Прочитала стих Лины Костенко и ком в горле...

Веруня: литературный дневник

Костенко Ліна. Крила


А й правда, крилатим ґрунту не треба.
Землі немає, то буде небо.


Немає поля, то буде воля.
Немає пари, то будуть хмари.


В цьому, напевно, правда пташина...
А як же людина? А що ж людина?


Живе на землі. Сама не літає.
А крила має. А крила має!


Вони, ті крила, не з пуху-пір"я,
А з правди, чесноти і довір"я.


У кого - з вірності у коханні.
У кого - з вічного поривання.


У кого - з щирості до роботи.
У кого - з щедрості на турботи.


У кого - з пісні, або з надії,
Або з поезії, або з мрії.


Людина нібито не літає...
А крила має. А крила має!



Перевод Анны Дудки:


С украинского


Крылатым, и правда, грунт не нужен.
Земли не будет – небо послужит.


Не будет поля, так будет воля.
Пары не будет - туч не убудет.


И в этом правда лишь птиц от века.
А человека? А человека?


Живёт землею. Сам не летает.
И всё ж крылами он обладает.


И не из пуха-пера те крылья,
Из правды, чести и из доверья.


Кого-то верность любви поднимет.
Кого-то вечный порыв обнимет.


Кто верен сердцем своей работе.
Кто милосердьем щедр на заботы.


Кому-то песни даны, надежды -
Крыла поэта, мечты нездешней…


Как будто люди и не летают,
А ведь крылами всё ж обладают.



Читайте и получайте удовольствие!!!



Другие статьи в литературном дневнике: