Прочитанные книги 2024 - 48, 49

Вера Петрянкина: литературный дневник

48. И ПЕЛИ ПТИЦЫ… — наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров. Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена… Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени. Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается — прошлое встречается с настоящим. Этот роман — дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании — о судьбах людей, попавших в жернова Истории. "Богатый смыслами, яростный и мучительно прекрасный роман. "И пели птицы…" - поразительная книга, которая гарантирует вам несколько бессонных ночей." New Yorker


Честно признаюсь, в этой книге я пропускала страницы, не могла читать о разных ужасах, хотя всё равно хватила лишку. Страшная книга!
Но первая часть - гимн любви - мне очень понравилась. Читать всю книгу смогут лишь те, у кого крепкие нервы и плохо развито воображение.


49. После операции по удалению катаракты много читать не могу, поэтому попросила мужа читать мне вслух. И он прочёл книгу Ольги Ивановой "Звуки цвета. Жизни Василия Кандинского".
Звуки и цвет, переплетаясь, рождают бурю импульсов, образов, эмоций. Василий Кандинский был способен видеть мир в его пестром единении, и, несмотря на все препятствия и окружающее неодобрение, он не мог не поделиться с миром своим особенным даром.
1885 год. По настоянию отца Василию Кандинскому приходится заняться юриспруденцией. Но тяга к живописи настолько непреодолима, что в 30 лет он решает отдать всего себя искусству, переехав в Германию. Встретив новую любовь, Василий вернулся в Россию. Но революция не дала наслаждаться счастьем долго. Пришлось покинуть дом. В этот раз навсегда. Василий и Нина нашли новое пристанище. Баухаус вновь дарил им счастье. До тех пор, пока к власти в Германии не пришли фашисты… 1946 год.
В военном госпитале Мичигана молодой индеец приходит в себя после двухлетней комы, говорит на чистом русском языке и заявляет, что он никто иной, как 77-летний русский художник Василий Кандинский. Стоит ли верить таким диким утверждениям? Возможно ли, что это переселение душ, и где же тогда душа самого Дэвида?


Книга имеет чёткую структуру - три части:
1 часть - "Русский художник"
2 часть - "Джей"
3 часть - "Реинкарнация".
Первая часть даёт представление о жизни и творчество Василия Кандинского, во второй мы знакомимся с индейцем Дэвидом, а в третьей с изумлением наблюдаем, как две личности сплелись в одну. В конце книги есь репродукции работ художника, но, к сожалению, они чёрно-белые.
Интерес для меня представляла именно первая часть, так как дальнейшее, думаю, плод авторской фантазии, хотя случаи реинкарнации неоднократно подтверждались документально.
Слушать, а не читать самой было трудновато, да ещё у мужа проблемы с дикцией, но всё же книгу прочли. Надо сказать, что язык автора бедноват, для среднего школьного возраста в самый раз, но для меня - отнюдь.
Самое позитивное - то, что муж заинтересовался живописью Кандинского, стал что-то искать в Интернете и тп.



Другие статьи в литературном дневнике: