Косовиця... Василина Iванiна в переводе Светланы Г
Оригінал:
у лікарняному парку
сьогодні
траву косили
зранку
в сріблястих росах
сизі стинали стебла
сонце
спиналося в небі
вище і вище й вище
сушить
серце тривога
сушить
проміння сіно
сонцестояння літнє
смерть причаїлась до ночі
© Василина Іваніна, 2017, "Поетичні майстерні"
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
...а в парке больничном
сегодня
косили траву
спозаранку
в серебряных росах
сизые стебли стонали
солнце
взбиралось на небо
выше и выше и выше
сушит
сердце тревога
сушит
сено лучами
солнцестояние лета
смерть притаилась до ночи
****************
Светлана Груздева. Сборник «Переводы из Василины Иваниной»
Стихи ру
http://www.stihi.ru/2018/07/04/543
Другие статьи в литературном дневнике:
- 05.07.2018. Косовиця... Василина Iванiна в переводе Светланы Г