Просодия русского языкаБольшинство "поэтов" данного сайта не знает теории стихосложения. Если в стихотворении безосновательно нарушен размер - это не стихи. Если есть хоть одна рифма уровня "мечта - ушла" - это тоже не стихи. Если же силлаботоника КАК БЫ в норме, то почти никогда делается анализ просодии. ПРОСОДИЯ - система распределения ударений, характерная для того или иного языка. По сути знание просодии и отличает грамотного носителя от папуаса, выучившего язык по книжке. ВСЕ языки имеют характерную просодию ОРИГИНАЛЬНЫХ слов. Многие относительно простую: английский и немецкий почти всегда ударяются на 1-й слог, французский - на последний, польский - на 2-й с конца) Но в том же немецком управление ударением при создании глагольных форм с помощью приставок варьируется по внутренним традициям - например (ударные слоги выделены прописными буквами) - Abtreten, но verfAllen... Показателен татарский (почти всегда ударяющийся в конце): мИн синЭ яратАм ! (я тебе люблю!), но блЯсима ? (понимаешь?)
Просодия русского языка не имеет строгих законов, ее приходится просто помнить и ощущать - потому-то так редко услышишь правильную русскую речь. Ударение часто перемещается на последующее слово или на предыдущее и пр. - великий ПотебнЯ как раз и ввел понятия "проклитики" и "энклитики"... В ряде случаев существуют варианты. Особенно часты они в предлогах.
МЮ: по нЕбу полуночи ангел летел... Оба допустимы, и это именно египетская гробница. Однако часты случаи, когда я вижу не вариатив, а грубые просодические ошибки, убивающие стихи. Beati possidentis - счастливы поэты, умеющие их замечать и исправлять! © Copyright: Виктор Улин, 2018.
Другие статьи в литературном дневнике:
|