Случайно увидел у одного автора на странице цитату из Еврипида на английском языке. Зачем? Тогда прилично было бы цитировать его на древнегреческом языке, или хотя бы просто на греческом.
Кстати, на русском языке существуют прекрасные переводы Еврипида, в частности Иннокентия Анненского, блестящего поэта и знатока древнегреческой литературы.
Сия история напоминает мне событие из далекой студенческой жизни. Существует практика употребления в медицине слово анамнез. Наш преподаватель по общей хирургии (образованнейший человек) говорил, что коль скоро вы употребили в истории болезни слово «анамнез», то прилично было бы и дальнейшее писать на греческом или латинском языке, а так надо писать просто, без экивоков - «история настоящего заболевания».
Так что автор показал скорее не свою образованность, а собственное дурновкусие.