корейская поэзия

Валентина-Софи: литературный дневник

Эти стихи – мои драгоценности в оправе печали,
В которую я в безвременье
Переплавила золотые времена


В них ветер жизни, свободы и любви,
Дующий из тех краев, где я родилась


Надеюсь вы ощутите дыхание моей поэзии,
Глубокое и сильное, как волчьи вой,
Который я однажды слышала на заснеженных просторах Сибири


Надеюсь, мои стихи
Несущие в себе жаркий трепет жизни,
Как стрелы пронзят ваши сердца.


Мун Чонхи
Сеул, мая 2015
Перевод Е. А. Похолковой.



Другие статьи в литературном дневнике: