Навеяло. Продолжение.

Влад Вол: литературный дневник

начало - http://www.proza.ru/diary/walldemart/2013-07-08, http://www.proza.ru/diary/walldemart/2013-07-31.



Андрей Федорович (чуточку оробев и слегка подогнув дрожащие ноги в коленях, но присесть не рискнув): - Нет, я вам скажу, вы не того... Вы не... Зря вы это, нецензурное выражение лица принимаете, зря… Начальство столичное имеет тонкие виды: даром что стопроцентный, а оно себе мотает на ус…
Мэр Антон Антонович Сквозняков (презрительно сплюнув и обернувшись к остальным): - Моё дело, господа хорошие, вас предуведомить. По своей части я кое-какие распоряжения сделал, советую и вам заняться тем же, настоятельно советую. Особенно вам, Артём Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения. Потому надобно сделать так, чтобы все было прилично: на кроватях были бы простыни, в окнах стёкла, старики чтоб не играли бы до утра в карты на курево и брагу, а старушки не смахивали бы на мойр со своим километровым вязанием. Займите их чем-нибудь дельным, берите пример с Альхена…
Артём Филиппович (недоумённо вытаращив глаза): - С кого, простите?
Мэр Антон Антонович Сквозняков (игнорируя вопрос). - …Хоровой кружок организуйте, как там? Та-та-та, та-та-та, та-та-та-та, то-ро-ром, ту-ру-рум, ту-ру-рам… - (отрывисто и хрипло поёт-кашляет, закатывая глаза).


Мирно дремлющий Йоост ван дер Буум, заслышав нечто напоминающее пение, вскакивает со стула и начинает энергично пританцовывать, жутко гремя липовыми деревянными кломпенами по германскому дубовому паркету.
Антон Антонович, поморщившись, обрывает пение и знаками повелевает лёгкому на подъём главврачу вернуться обратно на стул.


Мэр Антон Антонович Сквозняков (немигающе уставившись на успокоившегося Йооста ван дер Буума): - Да, ещё над каждой кроватью не мешало бы надписать по-латыни или на другом каком языке имя-отчество-фамилию каждой сиротки и каждого старика со старухой... Это уж по вашей части, Иван Дерович. Переведите ему, Артём Филиппович - можно написать и названия болезней, чем длинней и непонятней, тем лучше... Кстати, нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, завсегда расчихаешься, когда войдешь...
Артём Филиппович (блаженно сощурившись): - Это не табак, это фитотерапия. Дымолечение… Я в прошлом месяце захворал, так любезный Иван Дерович мне такую травку прописал, что…
Мэр Антон Антонович Сквозняков (вкрадчиво): - ...А это не тогда ли случилось, когда у моего подъезда кто-то ночью намалевал «Слизников – чирвяк», а сержантская вдова обратилась с заявлением к Грубову о том, что её…?
Артём Филиппович (делая вид, что не расслышал): - …А старики-то как оживают! Это видеть надо - в пляс пускаются да старух шшиплют почём зря. Народная медицина – великое дело! Никакой химии, полезно и дёшево – целительные травы прямо в операционной произрастают, под лампами. Неглупый человек придумал столь яркие лампы в операционных…
Андрей Федорович (криво усмехнувшись, ворчливо): - Ага, фитотерапия… Клоун в деревянных башмаках, а не доктор, к тому же по-русски ни бум-бум. И кто сообразил назначить голландского фраера главврачом?
Мэр Антон Антонович Сквозняков (насмешливо): - А модно это теперь – голландских фраеров приглашать. Чем наш чудо-лекарь Ваня Дербуум хуже бестолкового Гуса, а?


Мирно дремлющий Йоост ван дер Буум, заслышав своё имя, вскакивает со стула и начинает энергично пританцовывать, жутко гремя липовыми деревянными кломпенами по германскому дубовому паркету, не забывая при этом оптимистично гнусавить:
«Makkelijk komen, makkelijk gaan
Dat is gewoon hoe je leeft, oh…»


Антон Антонович, поморщившись, со всей дури ударяет кулаком по столу и знаками повелевает музыкальному главврачу вернуться обратно на стул.


продолжение следует.



Другие статьи в литературном дневнике: