К чему нам быть на "ты"? К чему мы искушаем расстоянье? Милее сердцу и уму старинное: вы - пан, я - пани.
Какими прежде были мы! Приятно, что ни говорите, услышать из вечерней тьмы: "Пожалуйста, не уходите..."
Я муки адские терплю, а нужно, в сущности, немного - вдруг прошептать:"Я вас люблю, мой друг. Без вас мне одиноко".
Зачем мы перешли на "ты"? За это нам и перепало - на грош любви и простоты - а что-то главное пропало.
Булат Окуджава. вольный перевод из Агнешки Осецкой (песня к спектаклю "Вкус черешни")
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.