Рецензия на «На украйнах Дикого поля» (Ольга Оленич-2)
Стихи, действительно, замечательные, хоть и не хотелось читать после дежурной антисоветчины в предисловии. Только вот стихи на украинском желательно перевести для русского сайта, бо разумиют их только выходцы из Украины. Я так понимаю, что это может сделать и автор. Тогда успех обеспечен.
Евгений Касьяненко 23.04.2009 14:29
Заявить о нарушении
Согласна, Евгений, и спасибо за оценку. Но только я погрязла в журналистике, - газета "Кремінь" (from.ua.com - "Ты - мишень", Тюремный туберкулезный ВИЧ атакует", "Бабки, бабки на стол"), отнимает время даже не столько журналистика, сколько вопрос финансирования, поскольку мы сами - собственники газеты и до сих пор не продали газету олигархам, хотя предложения поступали часто. Десять лет каждую неделю приходится изобретать что-нибудь новое, чтобы найти деньги. Нам самим непостижимо, как нам это удается. Каждый раз балансируешь на грани. Я то, всего-навсего, - училка ПТУ, и не хватает знаний по менеджменту, вдобавок - кризис, будь он неладен. И бесконечные суды, набеги автоматчиков в лице "Беркута", судисполнителей и прочая рутина. Побегают-побегают с автоматами по нашей голодранной редакции, поугрожают уголовными делами и смываются ни с чем. Хотя по публикациям мы ни один иск пока не проиграли. Смешно, конечно, но отнимает массу времени.
Совет учту. Еще раз спасибо за отклик, для меня это очень важно.
Ольга Оленич-2 26.04.2009 15:27
Заявить о нарушении