Суворов Алексей - написанные рецензии

Рецензия на «Моё сердце Харуки Нагисари» (Микаями)

Это произведение, без сомнений, ключевое не только для твоего творчества, но и для жизни. История о взрослении, о том, как больной фантазиями человек, перешагнув через себя, возвращается в реальный мир.
С 13-ой вселенной твоё творчество получило смысл. Не хочу сказать, что до этого его не было, однако он был несколько абстрактным, общим. В нём не было личных переживаний, тех личных трагедий, которые дают произведению неуловимые штрихи достоверности. Здесь же ты сделал второй шаг, выстраданный, но необходимый: ты качественно улучшил текст. Мои поздравления. Главное теперь – не уронить планку. Теперь ты знаешь, на что способен. Держись и совершенствуйся.

Суворов Алексей   14.10.2019 17:55     Заявить о нарушении
Благодарю за чтение и за отзыв.

Микаями   14.10.2019 18:00   Заявить о нарушении
Однако спешу разочаровать, я лишь выполнил наш общий с ней компромисс. Мы оба страдали от того, что ограничены, поэтому она возжелала исчезнуть. Да, я перешагнул через себя, но я не сумею так просто выбраться из своих фантазий. Нужно яснее понимать композицию.

Микаями   14.10.2019 18:03   Заявить о нарушении
Ну ё-маё, забыл поставить оценку! Вот непруха. Короче, оценка исключительно положительная!

Суворов Алексей   14.10.2019 18:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Следопытъ. Акт II» (Микаями)

Проклятая проза ругается, мол, спамлю одно и то же сообщение. Так что сразу к сути.
-
-
-
Извини, Император, но нуарный детектив у тебя не получился) насчёт нуарного я не уверен, но то, что это точно не детектив – зуб даю. Это скорее что-вроде супергеики, но с крайне мерзотным гг.
-
Если говорить коротко, то брать на роль мрачного мстителя мелкого пацана… ну… странно. Когда встречаем его впервые, он кажется крайне крутым преступником (я сначала вообще подумал, что это антигерой, но увы), а потом… потом пшик, он оказывается накаченным мутагенов и полного мозговых тараканов мальчишкой с очень странными моральными ориентирами. Этаким геральтом на минималках со сломанным чувством меры. Ну… я на этом моменте не знал, что делать, орать от смеха или плакать от разочарования. На мой взгляд интрига «кто же этот крутой парень полтора метра с шапкой роста?!» слита.
-
Раньше, ещё до того, как мы с тобой познакомились, я вычитывал текст одному человеку на перекрёстках, и у него были большие проблемы с главным антагонистом – бывшим тоталитарным вождём и его бандой. Они у него были совершенно одноклеточные и настолько тупые – что дальше просто некуда. Вот и у тебя с Северокорейцами похожая история. Злое государство ради злого государства. Везде есть свои минусы, везде есть свои плюсы, где-то больше одного, где-то – другого. Но всегда в чём угодно есть и то, и другое. Так уж устроен наш несовершенный мир.
-
Мерзотная сцена с расправой над «убийцей» брата (в кавычках – потому что он виновен в его смерти лишь опосредованно). Её можно было вполне безболезненно вынести за скобки. То же, что и в Вороне – слишком резкий переход к подобному трешу.
-
Катана. Ох уж эта катана. Я знаю о твоей нежно любви к этому виду холодного оружия, я не буду сильно заморачиваться, объясняя, что куда эффективнее использовать пушки, просто проведу мысленный эксперимент. Допустим, что мутант с катаной сильнее простого человека с огнестрелом. Допустим. Однако человек с огнестрелом куда боеспособнее человека с катаной (история и Ода Нобунага, которы активно закупал европейский огнестрел, как подтверждение), следовательно, что мутант с огнестрелом будет сильнее мутанта без огнестрела. Логично, что мутанту выгоднее использоваться огнестрел, ведь тогда он ещё больше увеличивает разрыв между собою и людьми (уменьшая т.о. вероятность несчастного случая, от которого даже мутанты не застрахованы) и получает значительно преимущество в сражениях с другими мутантами. Короче, куда не кинь, везде сплошные плюшки. Но нет, твои герои упорно пользуют устаревшее оружие и считают, что им и так норм. Ну ок. (фейспалм).
-
Вообще я не хочу мешать тебе творить, поэтому долго думал, говорить ли что-нибудь по поводу сюжета. Просто тут будет много гадания на кофейной гуще о будущем развитии сюжета и том, какое из них я бы предпочёл, если бы сам занимался повестью. Там будет мешанина идей и предположение с моими комментариями, которые ты можешь прочесть, а можешь и нет.
-
Поехали!
-
Ты очень круто завертел сюжет, в отличие от веера прочитал на одном дыхании. Сам удивился. Обычно мне подобные истории не заходят, но сейчас почему-то понравилось. Быть может, из-за тех мелких заделов на будущее, которыми ты, быть может, и воспользуешься, а быть может – и нет. Это зависит только от тебя.
-
Про слитого гг и мерзотность некоторых сцен я уже говорил, так что опустим это.
-
Во-первых я считаю, что ты преступно мало экранного времени уделяешь полиции. Быть может, стоило ввести второго гг-полицейского, который будет выслеживать основного гг, не чураясь при этом самых грязных методов, как и следопыт.
-
Вообще сыск ты описываешь странно: вместо назначения сыщиков и выделения им в помощь небольшого кол-ва силовиков, твои северокорейцы бросают все свои силы на поиск неугодного режиму человека. Когда война ещё не закончена. Когда на оккупированных территориях бесчинствуют сплотившиеся бандиты. Когда у них есть почти столетием отполированный аппарат внутренней разведки… Блин, они там вообще в своём уме?!
-
Во-вторых развитие героя. На момент написания этих слов гг – неуравновешанный мальчишка с очень спорными моральными ориентирами, который стремится причинять добро налево и направо. Я бы даже назвал его антигероем, но пока что ещё не всё так очевидно. И так, как я вижу возможные пути развития гг:
-
- первый «Антигерой». Он останется антигероем и в итоге сдохнет, как мразь (собственно, мрази – мразья смерть) или ещё как-нибудь получит заслуженное наказание, а я буду радоваться за всех тех, кто ещё не умер от катаны этого маньяка.
-
- второй. «Перековка». Он получает по заслугам и через собственную боль не ожесточается ещё больше, а, наоборот, раскаивается. Попсовее и скушнее, но это, впрочем, уже зависит от подачи.
-
Сначала хотел сделать больше, но понял, что всё остальные по сути – вариации этих двух.
-
На этом всё, я постарался описать свои ощущения как можно более детально. Извини, если где-то я был слишком язвителен.

Суворов Алексей   19.08.2019 11:29     Заявить о нарушении
Благодарю за конструктивный отзыв)

Микаями   23.08.2019 13:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вееръ. Глава I» (Микаями)

И так, я прочёл и «Вееръ», и «Следопытъ» (к слову, у них «ъ» в конце просто так или я пропустил какой-то мега-глубинный смысл?). Сначала поделюсь общими впечатлениями, а потом перейдём к более подробному разбору. Сразу предупрежу, что сейчас я буду говорить об общем минусе обоих текстов, но не беспокойся, я просто не смог объединить плюсы, и решил рассматривать их дальше.
-
А поговорить отдельно я хотел о стиле и вообще авангардизме твоих текстов. Я не хочу спорить или переубеждать тебя, просто прими это как моё мнение, которое, быть может, сможет помочь тебе в прогрессе, как писателю. Недавно прочёл выражение: «Учись у всех учителей, которых подкидывает тебе судьба. Если они хороши, учись на их примере. Если они плохи, учись на их ошибках». Так что прими эти размышления как учителя, а какого – доброго или худого – решать только тебе.
-
Ну-с, поехали!
-
Я считаю, что на данном моменте твой стиль крайне тяжеловесен, и это его минус. Я согласен, что должны быть моменты, когда подобная увесистость и солидность в тему, но точно она не должна растягиваться на всё произведение – иначе быть беде. Думаю, ты понимаешь, что громоздкий слог мешает читателю безболезненно войти в историю, не застревая и не спотыкаясь об оформление. Особенно чувствительны к подобному как раз любители лёгких популистских жанров, вроде ранобе*, а ведь именно этих людей ты хочешь видеть своей аудиторией! Но ты делаешь тяжеловесный артхаус с расчленёнкой… т.е. ты просто не вписываешься в свою аудиторию.
-
Чёртов рынок… он делает всё таким сложным, не правда ли?!
-
*Я провёл ради этого исследование на русском, английском и японском. На последнем почти всегда слог был простым и доступным (даже для такого нуля, как я), всё нацелено на наиболее удобную передачу истории от писателя к читателю. Если перевод порядочный, он в полной мере следует этому же принципу… ну а про непорядочные переводы, которых всегда хватало, я и говорить не хочу. Чёртов рынок рулит, а? Популярно не то, что интересно, а то, что проще и доступнее. Прямо грустно стало! Полагаю, решение лежит в золотой середине – не стоит потакать рынку, но и полностью его игнорировать неразумно.
-
В заключение по теме хочу сказать, что я ни в коем случае не против уникальности и авторского стиля. Однако надо понять, что красиво ломает лишь тот, кто умеет строить, и умеет строить красиво! Говоря по-другому, чтобы хорошо творить в авангардизм, надо сначала научится хорошо творить в популистский и художественный стиль (ведь авангард, по сути своей – их разрушение!). Любое правило можно и нужно нарушать, но для этого надо в корне понять, почему оно действует именно так, а не как-то иначе. Только тогда ошибка станет гениальной находкой.
-
Кстати, чтобы не повторяться, решил вынести сюда ещё один пунктик, касающийся стилистики. Вероятно, это всего лишь придирка, но я хочу, чтобы мой отзыв был как можно более подробным и в полной мере отражал мои впечатления. Дело в том, что на протяжении всего текста ты постоянно используешь междометия и звукоподражательные слова там, где они, на мой взгляд, излишни. Вообще я считаю, что вместо «хихи» лучше писать «захихикал», вместо «АААААААААААААААА!!!» «заорал», или даже «заверещал». Почему? Потому что междометия сильно сковывают тебя в разнообразии. Я имею ввиду, что под «хихи» читатель всегда будет подразумевать какой-то свой подсмысл, оттенок, с которым, как считает читатель, это хихи произносилось. А с глаголом «захихикал», если потребуется, ты сможешь ввести наречием большую определённость. Хихикать ведь можно злобно, по-дружески, тихо, развязно и тд. Конечно, ты можешь опираться на контекст (когда хихикает злодей, понятно, что он хихикает не по-дружески) однако представь ситуацию, когда тебе нужно показать в герое какую-то неожиданную для читателей черту, тот же злодей может оказать классным парнем и хихикать по-дружески.
-
-
-
Ну, если честно, я понял, что японская стилистика – это вообще не мое. То есть настолько, что даже и рядом не стояло. Быть может, просто отрывок был маловат, и я не успел втянуться, не знаю. Особых каких-то замечаний нет, всё вроде даже неплохо, но… меня не зацепило. Дочитал на зубах. Если я не ошибаюсь, и действие основано на реальных исторических персонажах, может получится неплохой исторический или квазиисторический роман.
-
P.S. Совсем забыл написать об этом в оригинальном тексте, поэтому добавлю тут. Непонятно, зачем ты вставил в начале ссылку на ворона. Очевидно, что бы указать на связь этих произведений. Но разве эту связь не показывают общие "ъ"? Или, на худой конец, не стала бы очевидной она, когда до неё дойдёт дело по сюжету? Не могу сказать, что это какая-то ошибка (хотя может оно и так). На этом всё.

Суворов Алексей   19.08.2019 11:21     Заявить о нарушении
Большое спасибо за чтение.

Микаями   23.08.2019 13:56   Заявить о нарушении