Шура Шестопалов - написанные рецензии

Рецензия на «Герои и время в повести А. С. Пушкина Выстрел» (Маррина)

Все хорошо. Вот только Белорусский гусарский полк все это время сражался с турками на Дунае. Откуда там польские помещики?

Шура Шестопалов   04.04.2016 17:40     Заявить о нарушении
Спасибо за замечание. Только ведь это о Бурцове известно, что он служил в Белорусском гусарском полку. А что если Сильвио ко времени действия повести уже не был его сослуживцем? Тем более, что из текста рассказа следует: других соперников, кроме молодого графа, в полку у Сильвио нет...

Маррина   05.04.2016 14:38   Заявить о нарушении
Бурцова Сильвио перепил, следовательно, соперником он ему уже быть не мог. Кроме того, в декабре 1807 г. Бурцов — «за болезнию» — в чине капитана перешел в Саратовский гарнизонный батальон, а в 1809 г. уволился «с мундиром». В 1810 г. Бурцов снова зачислен в Белорусский гусарский полк. По поводу перехода Сильвио в другой полк, думаю, что версия эта необоснованная. Пушкин совершенно неслучайно упоминает Бурцова и Давыдова, в частности, для того, чтобы знающие люди могли вычислить, в каком именно гусарском полку служил Сильвио. Думаю, если бы он имел в виду его переход в другой полк, он бы как-то намекнул читателю: как историк он всегда заботился о том, чтобы хронотоп был прозрачен.

Шура Шестопалов   06.04.2016 23:56   Заявить о нарушении
Отчего же Бурцову позволительно перейти из одного полка в другой, а Сильвио Вы отказываете в этом праве? Что за дискриминация?..

Маррина   07.04.2016 14:10   Заявить о нарушении
Еще раз повторюсь: это не я, это Пушкин. Вряд ли он был так коварен по отношению к читателю, что позволил ему вычислить полк, в котором он служил вместе с Денисовым и Бурцовым, а потом, без предупреждения стал иметь в виду, что он перешел в другой полк. Сильвио: "Дуэли в нашем полку случались поминутно: я на всех бывал или свидетелем, или действующим лицом. Товарищи меня обожали, а полковые командиры, поминутно сменяемые, смотрели на меня, как на необходимое зло. Я спокойно (или беспокойно) наслаждался моею славою, как определился к нам молодой человек богатой и знатной фамилии". Вот это "наш полк", "к нам" имеют своим антецедентом *** гусарский полк. Из чего следует, что эти дескрипции кореферентны. Уж поверьте лингвисту. В новом полку Сильвио бы заново пришлось зарабатывать звание первого бретера.

Шура Шестопалов   08.04.2016 00:13   Заявить о нарушении
Мне кажется, из приведённой Вами цитаты ("Я спокойно... наслаждался моею славою") как раз и следует, что Сильвио в полку не имеет себе равных. А иначе совершенно неправдоподобно получается: присутствие Бурцова (!!!) не мешало ему "наслаждаться славой", а появление какого-то никому не известного графа вдруг выбило из колеи.

Маррина   08.04.2016 16:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Модель историко-языковых реконструкций» (Юрий Рассказов)

Я - лингвист по профессии, знаком со всеми цитированными работами. Должен констатировать, что анализ работ, о которых Вы здесь пишете достаточно поверхностный и чаще всего неадекватный. Воспользуюсь примером анализа работ А. Н. Барулина. Было бы корректным писать все, что Вы задумали написать, основываясь на внимательном прочтении не одной, а всех работ автора. Смешно читать о Ваших гаданиях по поводу того, как Барулин представляет себе устройство знака, в то время, как этой проблеме посвящены его а) статья под названием "О структуре языкового знака"/Знак. М. 1994, совместная статья с Е. Ю. Глазуновой (Платоновское представление о структуре знака // Языки мира. Типология. Уралистика. Памяти Т. Ждановой. Статьи и воспоминания. М.: «Индрик». 2002), несколько больших разделов его монографии "Основания семиотики" (М. 2002 г.). В первом томе понятию знака посвящен раздел 3, где дается и определение знака. Оно не похоже ни на соссюровское, ни на пирсовское, ни на какое другое из тех, которые Вы в своей работе упоминаете. В первом томе этой работы приводится и анализ элементарной знаковой системы, на которой автор демонстрирует в действии свое понимание основных терминов семиотики. Там же дается анализ работы Жинкина "Четыре коммуникативные системы и четыре языка". Во втором томе этой проблеме посвящен обширный раздел, где рассматривается знаковая концепция Платона. Что уж говорить о том, как анализируются Вами положения его цитированной выше работы.

Шура Шестопалов   17.12.2012 16:44     Заявить о нарушении
Извините, три недели я не мог попасть в интернет и не мог ответить. Правда, я не уверен, хотите ли Вы ответа. Барулин, который в письме мне выдал то же почти слово в слово, категорически отказался получать ответ на правах «мистагога» (цитата). Поскольку Вы более спокойны, попытаюсь сказать кое-что, хоть и сомневаюсь, услышите ли.

По Вашим пояснениям моя неадекватность состоит в «поверхностном» анализе – без знания всех трудов всех привлечённых авторов. На примере А.Н.Б. Вы тут же дали список того, что я должен был обсудить, чтобы корректно говорить об его построениях. Я же ограничился одной статьёй. Иначе говоря, Вы ожидаете науковедческой адекватности – полноты дублирующего повторения источника. Я многократно оговаривал, что такой подход уместен только для хрестоматий, антологий и т.п., которые лишь воссоздают старое знание. Кстати, и Барулин был выбран как эталон современного ОРИГИНАЛЬНОГО, но всё же повторения источников – не простого количественного дублирования, а творческого преображения. Т.е. для меня он ценен именно тем, что не только воспроизводит, то что придумали раньше, а варьирует при воспроизведении. Это лучшее из плохого. Вы проигнорировали СУЩНОСТЬ моего подхода, зато категорически требуете обычной ПОВЕРХНОСТНОЙ корректности. Так в чём же бОльшая адекватность? В цитировании букв или в понимании сущности?

Ну а теперь о сущности. Науковедческий (тут – лингвистиковедческий) подход не является познанием предмета, но только систематизирует уже известное знание (это тоже нужно, но этого мало). Я проводил логический анализ предмета. Анализ не проявлений, а сущности предмета, иначе не достичь даже малой степени целостного охвата. Персон, носителей сущности, я касался только попутно, привлекая подручное мне, компактное знание и как можно более лапидарные тексты. Именно эти конкретные проявления сущности в отчасти случайных воплощениях персон и текстов подвергались целостному системному анализу. Если Вам известно, что такое этот анализ, то Вы бы сразу уяснили, что по любой капле, части целого можно судить о целом. Иначе бы не существовало никакого человеческого знания и познания. Насколько такой анализ адекватен, можно проиллюстрировать как примерами, так и результатами. Ближайший пример – Вы сами, совершенно непроизвольно показавший, что для Вас фактографическая приличность, описательное знание, превыше любого сознания и любой сущности. Не хочу множить примеры, хотя могу привести сотни самых убедительных.

А что касается результатов. В отличие от целого сообщества профессиональных филологов я всё-таки не только понимаю историю лингвистики как логически-последовательную эволюцию, но и понимаю разумность и оправданность любого, даже самого неразумного с виду её проявления, не говоря уж о А.Н.Б. Кроме того, вопреки всему (вопреки отсутствию вашего финансирования, вопреки вашим запретам на мысль и жизнь) я и делаю все в одиночку: и в теории, производя подлинное, а не мнимое познание, и на практике, создавая модели будущей теоретической и практической деятельности, а также обустраивая, вопреки госзаботе, ту часть местности, в которой мне довелось жить (дороги, коммуникации, землю, дома…). Говорю это без всякой гордости и досады, просто для констатации уже существующих результатов. Поскольку от всех вас, включая Путина, я совершенно не завишу и уже давно не нуждаюсь в вашей демагогии. Прекратите уж дурацкую распальцовку. Давайте говорить по существу. Лишь тогда что-то сможем делать совместно.
Ю.Р.

Юрий Рассказов   20.12.2012 19:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Князь Владимир Красно Солнышко и половчанка Зея» (Лиля Зиль)

Задел интересный, но, может быть, еще стоит поработать. В Вашей стилизации, на мой непросвещенный взгляд, смешиваются формы древнерусского и церковнославянского (это уже довольно сильно разошедшиеся диалекты праславянского языка: старославянский - южно-славянский, его иногда называют древнеболгарским или древнемакедонским, а древнерусский - восточнославянский), и три разных стиля: сказительский (как в Слове о полку Игореве), былинный (как в былинах об Илье Муромце) и сказочный. На мой взгляд, если эти расхождения языков и стилей устранить, было бы гораздо лучше. Но, может быть, я и не прав. И в Слове, и в других произведениях древнерусской литературы элементы древнерусского и церковнославянского смешивались, стили, правда, - никогда.

Шура Шестопалов   14.08.2010 05:37     Заявить о нарушении
Г-н Шестопалов!Одним словом: потрясена!Не уверена,что сумею вникнуть,но буду стараться.
Ваша глупая Лилька.
LZ.

Лиля Зиль   14.08.2010 10:56   Заявить о нарушении
Извините, коли что не так, г-жа Зиль, прощевайте, больше не потревожу!

Шура Шестопалов   14.08.2010 19:49   Заявить о нарушении
Зря Вы так,Александр!Я просто не готова с Вами на таком уровне беседовать.
Постепенно вникла,кажется,Вы правы...
С теплом душевным,
Лилия.
LZ.

Лиля Зиль   14.08.2010 23:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Предпоследняя победа над солнцем» (Вадим Филимонов)

Интересно! как у Чюрлёниса, в двух ипостасях, только у Чюрлёниса в музыке и живописи, а у Вас в тексте и живописи. Но и там и тут точное совпадение ощущений от обеих ипостасей. Единственное расхождение - на картине не хватает солнца.

Шура Шестопалов   29.11.2009 19:17     Заявить о нарушении
я не стремлюсь /избегаю?/ буквальных иллюстраций. здесь торчащий член - лук, цветок в руке - стрела и т.д.

Вадим Филимонов   29.11.2009 23:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенняя меланхолия» (Диана Светличная)

Замечательное стихотворение, Диана. Тонкое, нежное, самоотверженное, грустное и оптимистическое в одно и то же время. С уважением,

Ш.

Шура Шестопалов   23.11.2009 10:49     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Шура, за такие добрые, теплые слова.
Счастья Вам!
С уважением,

Диана Светличная   23.11.2009 18:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Работа над ошибками» (Лада Прокопович)

Изумительно! Стиль, язык, мизансценка, образный ключ... Мы как-то работали в экспедиции с коряками на Камчатке, они рассказали нам о своем верховном Боге Хутхе. Они тоже считают, что Хутх - плохой мастер, мир сделал кое-как. Все время над ним подтрунивают, он у них постоянно попадает в дурацкие истории, ну просто никакого почтения. Но при этом, конечно, в тундре полно капищ с наваленными там оленьими рогами, где они с ним договариваются о ненападении, о благоприятствовании и т. д.

Шура Шестопалов   23.11.2009 05:52     Заявить о нарушении
В этом весь человек. Амбивалентность - наша неотъемлемая черта. Именно она отличает нас от животных (а не наличие разума, как мы себе привыкли льстить).
Спасибо за отзыв.

Лада Прокопович   26.11.2009 18:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Норд-ост» (Лада Прокопович)

Очаровательно. Этот маленький народец! Эти маленькие, пытливые философы! Как интересно, что Вы сделали их приметами внешних событий. Мой сын, когда ему было полтора года тоже так обращал на себя внимание. В дождь на даче всегда философствовал, сидя на горшке. Только что освоил конструкцию Бывает, что Х, а бывает, что Y. Вещает со своего серебряного трона: "бувает, сто описася, а бувает, сто и не описася..."

Шура Шестопалов   21.11.2009 00:35     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
А что до маленьких философов, то именно они (мой сын и его ровесники) вдохновили меня на писательские эксперименты. Вся моя первая книжка - об одесских котах и детях. Неисчерпаемые источники вдохновения!

Лада Прокопович   21.11.2009 09:52   Заявить о нарушении
Совершнно с Вами согласен.

Шура Шестопалов   22.11.2009 03:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Весны приметы» (Лада Прокопович)

Божественно! Какой колорит! Я был в Одессе всего один раз и очень давно, но стиль жизни, стиль речи узнается сразу. Очень точно. Помню до сих пор самую первую услышанную прямо на вокзале фразу. Одна торговка, чуть пошипывая, говорит другой: "Ты хочешь, шёбы тебя взяли за жёпу и положили в конвертик?"

Шура Шестопалов   12.11.2009 19:34     Заявить о нарушении
Этот язык, увы, уже уходит... Характеры, к счастью, остаются!
Спасибо за щедрую рецку.

Лада Прокопович   13.11.2009 10:55   Заявить о нарушении
Это Вам спасибо за доставленное удовольствие и еще за повод с Вами поболтать.

Шура Шестопалов   14.11.2009 03:38   Заявить о нарушении