Рецензия на «Мандри повiтрулi» (Василина Иванина)
Наверно никакой перевод не передаст того, что скрывает в себе родной язык. Очень красиво и грустно, как при любом расставании. С уважением, Надежда Мирошникова 26.01.2017 13:30 Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемая Надежда, на добром слове,
сначала это было шуткой, а потмо стало грустью... Василина Иванина 29.01.2017 22:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |