Бегство

Анюта, Майк, тещин зять, Шэр обедают. До обеда не было времени говорить о чем-нибудь и наболевшее рвалось теперь наружу. Менее других церемонилась Анюта, и тещин зять был недалек от нее по этой части. С полным смеющимся ртом и запавшими в память щеками, он тоскливо, но громко чавкал, распрекрасно сознавая, какой он красивый и как его все хотят.
Пускай они меня хотят, но не любой отдамся я, любил он говаривать, слов не бросая на ветер.
И Майк, и Анюта, и Шэр наслышаны об этом были много и то, что тещиному зятю нет-нет, а нравится одно и то же поминать, не казалось им странным, вымученным.
Столь завидное постоянство Анюта, например, объясняла по-женски просто: самолюбование. В глаза мне бросается, говорила она, избегая сравнения с перебегающей дорогу кошкой. Шэр ничего не говорила, потому что Майк не знал, из каких соображений она так делает. А тещин зять? Что тещин зять? В этот раз тещин зять говорил о другом.
— Я начал роман, — почему-то неохотно признался он.
Майк огорчился, скрыть чего не сумел, хоть и пытался, из малодушия пряча глаза от вон тэтой книжки.
— И везет же мне! — чересчур активно реагируя, вскричал он. Одномоментно спохватился, извинился и спросил, о чем, мол, роман.
Здесь тещин зять сложил массивные руки с видом, излучающим смиренье, и прошептал с плохо случившейся горечью:
— Если бы я знал…
Лукавый ответ собеседника вверг Майка в недоумение. Нечасто с ним случалось этакое.
— То есть, вы хотите сказать, — заинтересовался Майк, — что начали роман, сами еще не зная, о чем он и чем все, в итоге, кончится?
Тещин зять (скорее хмурый, чем другой какой) просветлел и обрадовался, как известно кто с порога известной квартиры, через два часа кому умирать.
— О, как ты угадал, mon ami! Как ты все верно угадал!
— Вы, значит, считаете, — у Анюты прорвалось, — что имеете право писать о том, чего сами толком не знаете? Я вас правильно поняла?
— Поняла, поняла, — чрезвычайно похоже, зло передразнила Анюту Шэр, до сей поры глубокомысленно помалкивающая. — Никто его не понимает лучше моего, — договорив, Шэр поцеловала тещиного зятя в губы, а он ее, после уже, в лоб, шею и грудь, весьма отчетливо очерченную слипшимся от пота платьем.
— Да, это так, — сказал тещин зять и по тону его голоса чувствовалось, что это действительно так и не так вместе.
От этих слов у Анюты перехватило дыхание, потемнело в глазах. Она покачнулась и рухнула, увлекшись дебелой фантазией. Майк ее поднимал, приговаривая и притоптывая.
— Вы мужественный человек, — говорил он, обращаясь к тещиному зятю. — Вы очень мужественный человек. Я не знаю никого, кроме как вас, кто способен, не опасаясь уронить себя в глазах читателя... Анюта, протри глаза, — обратился он к Анюте, все которая слышала, понимала все которая.
— Договаривай же, — так или почти так тещин зять сказал.
Его услышали.
— Способен с величайшим удовольствием определиться по дипломатической части.
Надо сказать, что день был жаркий. В комнате, велась где беседа, разило запахом выделений, от вдыхания которого кружились надуманно головы и приходили в состояние истого возбуждения части различные тела. Всяк из присутствующих спасался, и спасался всяк по-своему, но тещин зять хотел ведь почитать, ему и слово.
— Друзья! — воззвал он, как некий триумфатор и занялся перечислением всех поименно, загибая украдкой пальцы и произнося имена с расстановкой и до того отчетливо и ясно, что любо-дорого слушать его было, не абы как.
Где-то в районе четвертого десятка тещин зять сбился и взялся за перечисление с самого начала. Так повторилось еще пять раз и те, кто его слушал, выучили сообщение наизусть.
— Много же у вас друзей, — заключила Анюта.
— Много, — согласился тещин зять.
— А вот у нас... — Анюта словно поперхнулась; но ничего, оправилась, только говорить стала не о том и что же?
Настало решительное мгновение. Мгновение, бывает какое раз.
— Атансйон! — крикнул тещин зять, приставив ладоши, сложенные рупором, к улыбающемуся, влажному рту. — Атансйон!
Стихло все, и в грянувшей тишине никто не хотел умирать и никто — понять.
Слушайте, сказал тещин зять. Буду я сейчас читать вступление к роману. Написал его вчера, а перечел сегодня; кое-что подправил, от чего-то отказался положительно. Mon ami Майк, знакомый с моей работой второй месяц и гораздо лучше меня способный о ней написать, согласится, я думаю, дать длинное критическое предисловие, предисловие, без которого не обходится ни одно мало-мальски достойное произведение. Я дам краткое предисловие, слов на триста девяносто пять, не меньше. Спешу упредить: если кому-нибудь это предисловие не понравится, пусть напишет свое, а я с удовольствием подпишусь за него. А сюжет хорош. Правда, читатель? Пусть тебя не шокирует моя самовлюбленность. Не гунди, что она отвратительна. Потому что жизнь учит одному: если не ты сам, то кто о тебе скажет?
Для утомленных скукой глаз это служило зрелищем. Они бежали, и каждый старался бежать быстрее, получалось же у всех по-разному быстро, в силу чего на определенном этапе лидер обозначил свое приветливое с виду лицо, обставив ближайших конкурентов в первую очередь благодаря лучшей подготовке, и во вторую — удаче, ниспосланной свысока добрейшим покровителем — архангелом, в честь кого был при рождении наречен лидер разворачивающейся пожарным (грубая брезентовая ткань) шлангом гонки. По оба борта зеленела худосочная травка, но если справа она была равномерно-окладистая и голову беспрепятственно задирающая, то слева — беда ли это? — непрерывность травянистого покрова там и сям нарушалась многочисленными разноразмерными плешинами, своим появлением обязанными виртуозам кожаного мяча, вернее — ногам виртуозов, обтянутыми примечательно высокими носками, заполняющими весь подлежащий заполнению объем удобной спортивной обуви с шипами на подошве, затрудняющими самую возможность проскальзывания. Силуэты бегущих естественно четкие, звуковое оформление в естественности не уступает им и пяди; и радость грядущей победы сжимает коварно грудь, и тяжелое, учащенное бегом дыхание с шумом, свойственным большинству мало-мальски не притертых механизмов, прорывается сквозь не стиснутые, красотой не отличающиеся зубы, чья неподпорченность кариесом — предмет возрастающей по мере прожитых лет гордости их счастливого обладателя; взгляните, это он, в положению соответствующей майке, в лидерах. Но где же как поле обширное пятнышко пота, подразумеваемое на спине в межлопаточной области? Пересохнуть оно не могло, затеряться на фоне желтого тоже; так, значит, его и не было. С этого до сомнительности знаменательного момента интерес к происходящему заметно ослабевает, и близость неминуемой, между строк угадывающейся смерти, пробравшей изначально декорации, уже и на происходящем сказывается (замедляется движение, настрой слабеет), как вдруг пересекается черта, — должно быть финишная. Откуда ни возьмись — аплодисменты; их целое море; дружеские похлопывания по спине, сумасшедшая жажда автографа сквозь призму трясущихся раболепно рук. Что говорят и выкрикивают — орудием закадычного друга молодости, дровосека, виснет в приторно настоянном воздухе, и лишь то, что произносится шепотом, вблизи не потерявшего бдительности уха, находит эхом многократным отмеченным отклик в разгоряченном торжеством мозге: ты сумел от других убежать. Никто лучше тебя не знает, насколько это было трудно, но то, что тебе теперь предстоит, труднее значительно, а сказать правду — невозможно, ибо никому еще, никогда и нигде от самого себя убежать не удавалось. Но ты попробуй. Быть может, как раз у тебя и получится. И помни: когда долго бежишь, на спине выступает пот, а когда он принимается струиться со лба, ни в коем случае не допусти попадания его в зенки. В этом — залог успеха, рассчитывать на который вряд ли кто наберется решимости.
Даже самое хорошее предисловие — в лучшем случае просто литературный курьез. Поэтому оставим и это исключительно мрачное произведение. Оно является прекрасным примером той особой, очень непривлекательной и даже гадкой уверенности в своей правоте, которая бывает у меня в некоторые моменты настроения. В такие моменты я бываю до чрезвычайности обозленным и несправедливым. Потом прошу прощения у тебя, и только у тебя. Ты знаешь, о чем я говорю, и ты поймешь, может быть. А может и нет.
В предисловии упоминается бегство. Это похоже на легкомыслие, а легкомыслие непростительно для серьезного писаки. Знаю и это. Если проявлял легкомыслие, его никогда не прощали. Серьезному писаке надо быть вполне степенным. Когда позволяешь себе шутить, тебя не принимают всерьез. И никто, никто не понимает, что есть многое, чего нельзя выдержать, отказавшись от шутовства. Стоит, пожалуй, объяснить, что никакого легкомыслия себе здесь не позволено. О бегстве говорится всерьез.
Когда лежишь в темноте один, а в голове мелькают картины того, что видел и в этот день, и в другие, то, вообще говоря, всегда находится о чем думать — о тебе, о любви, о ней же. Но иногда думаешь, как славно и шумно сейчас в душах подонков и что если бы сейчас быть одним из них, то совсем не надо было бы думать.
Кто-то писал, что все было очень просто в прежние дни, и коли писатель жаждет написать обо всем, что прочувствовал, пока все это еще не зарубцевалось, надо отказаться от простоты, как от роскоши.
Мне хотелось бы верить, что если я теперь буду писать о себе, я сделаю это четко и правдиво, как мне это свойственно. Обман — ненавистное дело. Он оправдан только как самозащита. А бегство... Бегство остается символом того, как хотелось бы бежать по-настоящему.

Bonus tracks
В разгаре день. До вечера рукой
Подать не очень-то, пожалуй, будет
близко,
Приятная есть доля всё же риска
Там где-нибудь, за лесом, за рекой.
Дотронуться попробуй вдруг рукой
До головы склонивших цветов низко,
Тогда не важно, далеко ли, близко
Останется тот вечер за рекой.
Изведанной до сути долей риска
Приобретенный дорожит покой.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.