Язык

Мур-фур-пыш-мур – он подкрался к ней сзади, когда она помешивала что-то, стоя перед горячим голубым с лепестками. Кто мешает, того бьют – вспомнилась мимолетно поговорка из отроческих времен. Мочка ее ушка была нежна и сладко-мясиста. Мрррррррр – добавил он, хотя она уже и так перестала заниматься тем…, ну тем - на плите.

Временное отвлечение от темы будет состоять в окунании читателя ровно на минуту в начало языка. Не языка-взрослого, а языка-новорожденного. Откуда бы? - лениво удивится читатель, знающий о неуспехах страны в деторождаемости. Но на общем фоне все-таки бывают локальные несоответствия, знаете ли.
В ту пору, когда они еще любили друг друга весьма нервно, немного неумело, но каждый раз по новому, из славной возни под китайский боевик по телеку у них сложились несколько фраз на кошаче-китайском языке, значение которых было понятно только им и было исключительно недвусмысленным. Это было рождение нового языка, потому что в известных не было таких фраз или они не означали то, что означали в их понимании.
Это самое Мур-фур-пыш-мур было начальным словом, как буква А в алфавите. На наш язык оно переводилось как мягкое, но требовательное Отдай жемчужину! Понятно, что это была мужская фраза, потому что она, он, да и все мы знаем, где водятся жемчужины. И все знают, что любители жемчуга выискивают те потаенные местечки в море (японском ли, одежды ли – не так важно), в которых водятся жемчужины, а найдя их уж точно не могут устоять перед искушением проникнуть в них, пусть там и нет жемчужины в материальном выражении. Хотя, как знать, ведь никто не может поручиться, что изучил все источники, лучащиеся влажным перламутром.
Однако простите, минута есть минута. Так вот, ответом ему (если ей конечно удавалось вставить ответ в короткий миг, отводимый ей на это) могло служить отказливое, но раздумчивое Мур-мур-пыш или уступчивое Мррррррр, хотя и не характерное для волнительного стиля жизни морей.
Вот и все. Вот как может появиться на свет новый язык. Всего три слова. Хотя есть конечно и более естественный путь, заключающийся в том, что новый язык показывает свету орущее мокрое пунцовое существо.

Здесь же, в повествовании, у них, после того, как они конечно же воспользовались отвлечением внимания читателя на неуклюжую вставку автора про-язык, и воспользовались к вящему удовольствию сторон, все пошло по заведенному.
Он наскоро и рассеянно пожевав, сбег на работу.
Она взялась за телефонную трубку. Сигарету - вы считаете? А вот вы думаете, что завертелась перед зеркалом? Да нет – все-таки сразу после кошаче-китайского, перед зеркалом… Нет…, пожалуй все-таки нет. Ах да, ей вчера знакомая дала пару модных журналов…
Тут-то и появился в кухне ребенок. Журналы испуганно отступили в тень повествования.
Мама, что у нас есть поесть? – вопрос был задан из положения потягивания, сопровождавшегося зеванием и почесыванием. Беспородная беременная кошка тут же тиранулась о ноги ребенка, легонько протопотала по линолеуму и с хозяйственным Мявк вспрыгнула на подоконник.

И утро кончилось. Потом и день прошел. А вы как хотели?

Он впихнулся в дверь, которая вечером конечно же плохо открывалась, потому что как обычно упиралась изнутри в несколько пар сброшенной ею сразу за порогом обуви. Он протиснулся в дверь и стал тихо раздеваться, стараясь не обеспокоить тишину небольшой прихожей и даже повернувшись к ней спиной, будто можно было так замаскироваться. Но она уже оказалась рядом.
Ты принес? Как ты мог оставить нас без денег? В ответ он только мялся. Все его мыслительные способности сейчас уходили на то, чтобы не наорать на нее.
Мне сегодня надо было заплатить за прачечную, школу и да, да – я купила себе вот эти дрянные сережки. Надо же чем-то себя баловать, если этого не делаешь ты! - в ее глазах блеснули детские обидчивые слезы. Ты принес денег? - она смотрела ему прямо в глаза. Ну и что ему оставалось ответить?
Мур-фур-пыш-мур… - услышала она к своему временному неудовольствию.

18.10.01


Рецензии
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.