Don t enjoy yourself
В советские времена мне достаточно много пришлось поработать переводчиком. Помню: какую-то группу иностранцев мы возили в Петродворец. Господа эти были впервые в Союзе, и всё им было интересно. Они постоянно просили меня перевести, что написано на табличках. И вот я перевёл три или четыре объявления на различных вывесках, и все они были запрещающего характера: «по газону не ходить», «не мусорить», «громко в зале не разговаривать», «не фотографировать». После четвёртого такого перевода мой любопытный иностранец не выдержал и говорит:
— Мне кажется, не хватает здесь только одной таблички: «Don’t enjoy yourself».
Рецензии