Наш дом перевод с немецкого

Рыжеволосый Антошка выскочил гулять во двор, увидел выброшенную новыми жильцами огромную картонную коробку, забрался в нее и закричал от радости:
- Это мой дом!
Подошла соседская Таня и предложила ему:
- Давай я наведу в твоем доме порядок.
- Это мой дом, и порядок в нем тоже мой. Отойди от моего дома! – возмутился Антошка.
Маленький Ашот из подъезда напротив попытался залезть в дом.
- А ты куда?! – заорал на него Антошка.
- Я хочу положить моего плюшевого мишку спать, - пропищал Ашот.
- Таким коротышкам, как ты, в моем доме делать нечего, сказал Антошка, выпихивая Ашота из дома.
Прибежали близняшки Маша и Даша:
- Мы – водопроводчики. Пришли проверить трубы в твоем доме.
- Да какие вы водопроводчики, - криво усмехнулся Антошка, - вы девчонки-плаксы. И вообще, для близнецов в моем доме места нет.
Неподалеку Изя из соседнего дома запускал бумажный самолет, который приземлился прямо в доме.
- Тебе чего надо, очкарик?! – закричал Антошка, хватая за штаны Изю, который карабкался в дом.
- У меня самолет в дом упал, - жалобно ответил тот.
- Что упало, то пропало! - радостно завопил Антошка, выталкивая Изю из дома.
Страсти вокруг дома накалялись. Антошка оборонялся изо всех сил и никого не пускал в свой дом. Спустя некоторое время ему сильно захотелось в туалет. Он нехотя вылез из дома и строго сказал всем:
- Я сейчас приду. И чтобы никто не лез в мой дом, пока меня нет!
Но лишь только он скрылся в подъезде, все дети радостно забрались в дом. Когда Антошка вернулся, он увидел, что дом занят. Таня, Изя, Маша, Даша и даже маленький Ашот хором закричали ему:
- Рыжим места в доме нет!
Антошка рассердился, начал кричать на них, плакать и даже в сердцах стукнул ногой по дому, но потом успокоился, задумался ненадолго и серьезно сказал:
- Это дом для рыжих тоже. И для девчонок. И для коротышек. И для близняшек. И для очкариков. Потому что...
- Потому что это - наш общий дом! – дружно закричали все дети вместе.


Рецензии