Новоявленный Белинский или Человек Противоречий под ником Naf

             Новоявленный Белинский или Человек Противоречий под ником Naf..
               
                1

С трепетом ждала появления на свет очередного шедевра просовского Нафа. Тем более, опус он обещал посвятить мне.  Но, увы! Меня постигло глубокое разочарование. Кроме занудного повествования о нравственности и высоких идеалах ничего нет. Менторский тон, которым написан опус, просто вызывает тошноту. И не потому, что я не люблю нравоучений, а  потому, что это фальшивка от первого до последнего слова, грошовая подделка. Объясню, почему. Как человек справедливый, я честно посвятила несколько дней своего времени изучению творчества моих критиков. Я хотела понять, что есть Настоящая Литература, о которой они кричат  на весь сайт. В этой своей статье я остановлюсь лишь на творчестве Нафа. Начнем с его авторской странички. Она ведь многое  раскрывает.
Naf_

местное пугало, которому никогда ничего не нравится и которое всегда найдет, к чему прицепиться.
итак. если при слове "ГЕЙ" Вы хватаетесь за прадедовскую шашку, то туда, где ТЕМА, Вам лучше не ходить.
тогда идите в ХРЕНОТЕНЬ. там есть фантастика-фэнтази-и просто рассказки.

Когда  я в ответ на критику Нафа скопировала его вступительное слово и написала, что он для меня не авторитет, он разразился праведным гневом, решив, что меня зацепило слово «гей». Да я даже сначала не заметила его! Меня покоробило, что человек, называющий себя «местным пугалом, которому никогда ничего не нравится и которое всегда найдет, к чему прицепиться» смеет в таком тоне писать о моих произведениях. И зачем  орать на весь сайт, о чем Вас никто не спрашивает?  Мне это совершенно  не интересно – копаться в чужой  интимной жизни. И дурной тон – выставлять это напоказ.  Ладно, оставим это на совести Критика. Ему виднее, наверное. Удивляет другое. Как такой высоконравственный почитатель русского языка и Высокой Литературы опустился до того, чтобы назвать подзаголовок к  своим произведениям «Всяка разна хренотень»? Наф, это не смешно, как Вы заявили мне в одном из комментариев! Это гадко… Жаль, что Ваши друзья и приверженцы не укажут Вам на эту ошибку. Истинная дружба заключается в искренности, а не воспевании талантов. Далее идут критические статьи. Чтобы люди восприняли их со всей ответственностью, Наф оставил свой пресловутый юмор и не дал название подзаголовку. Но, зато он «размялся» на названиях статей. «Ежик в тумане…» . Это Вы сами придумали такое или утащили из мультика?
О выражении «…как зеркало русскоязычной графомании». Несчастное Зеркало! Как же затаскали это выражение! Пару примеров приведу: « такой-то как зеркало русского антисемитизма», «такой-то как зеркало еврейского шовинизма». Ну, нельзя же самому писать избитыми фразами, если Вы так нетерпимы к другим, Наф! «В поисках черной кошки» - тоже не Ваша идея, кажется. Ладно, все это не столь важно. Вы видите только изъяны других.

                2
Перейдем  теперь к Вашим произведениям. «Мы с тобой одной крови». Интимные отношения двух мужчин, которые не брезгуют изменами на стороне. Никакой духовной близости, о которой так любит рассуждать Наф, если речь идет не о его произведениях. То, что автор, походя, называет всех израильтян «прижимистыми»,  говорит об ограниченности его взглядов. Невольно вспомнился фильм «Шырли-мырли» Меньшова, где герой заявляет, что не все евреи - жадные, не все русские - пьяницы и не все цыгане- конокрады. Не уверена, что дословно, но суть ясна. Цитата:
«Как и многие, если не большинство израильтян, Натан... ну, скажем, слегка прижимист. Просто так, если у меня не день рождения, он меня на машине вечером через весь город не повезет. Что-то задумал? Но об изменах мы ругались совершенно недавно, когда Натан обнаружил на компьютере переписку с Фаридом... я поклялся "завязать" и, кажется, был осторожен с той поры. А в остальном - все как всегда, я даже выпивал в последнее время реже... Что же такое пришло в голову Натану?..»

Наф, расшифруйте, что значит «совершенно недавно»! Я не совсем поняла, что это за промежуток времени. Заметьте, какие «теплые» отношения  этих людей: Натан своего любовника только на день рождения  может отвезти на работу. А Геня – любитель сходить налево, к тому совершенно беспринципный. Он клянется Натану «завязать», но не исполняет своего обещания. Цитата: «и, кажется, был осторожен с той поры» говорит о том, что продолжает гулять. Где моральные принципы, где духовная любовь? Ведь Наф упрекает других авторов, что в их произведениях  отсутствует это! Далее, к  рассказу. Длинный неинтересный диалог любовников, в котором, наконец, читатель узнает, что Натан ВИЧ-инфецированный. Цитата:

«Натан, ты в своем уме? Ты понимаешь, что говоришь?

- Да, Геня, понимаю... Получается, что я заразил тебя...

- И ты сообщаешь мне об этом так... так спокойно?!

- А как мне об этом говорить?..

Действительно, а как ему об этом говорить? Собрать пресс-конференцию в Интернете? Подбросить мне записку в презервативе? Сделать торжественное объявление по радио?.. То, как он сказал, - не худший вариант, я это понимаю умом. Сердце ни понимать не желает, ни мириться... «
 
Интересно, а если бы, наоборот,  Геня заразил Натана, «понимало бы, мирилось сердце героя»? Ведь вполне возможен такой вариант при его безответственности по отношению к своему партнеру. Итак, Геня отправляется на работу.

«Отработать ночную смену с такими новостями на душе - не самое приятное дело».

Это же абсурд, Наф! Дело касается жизни и смерти, а Вы пишете «не самое приятное дело»!
Это фальшивка. Геня вообще не был бы в состоянии пойти на работу. Ему ведь терять нечего – все уже потеряно. Неужели, он в такой ответственный момент будет думать об увольнении, если он пропустит смену? ... Ладно, предположим, что Геня сильный  и стойкий человек, но тогда нестыковочка с его беспринципностью в отношениях с любовниками. Далее цитата:

 «Под утро у меня начинается форменная истерика, руки трясутся, хочется орать на всех и на вся. Если бы в этот момент мне сделали любое замечание, я бы убил кого-нибудь»

Нет, все же Геня не должен был работать, это не логично и не правдоподобно. Далее, он возвращается домой, к Натану. Цитата:



«Не обращая внимания на Натана, я принимаюсь напиваться. Но это тот случай, когда водка похожа на воду - просто влага.

- Геня, жалобно произносит Натан, - не надо. Геня, если ты и будешь пьяным, это уже ничего не изменит...

- Я хотя бы тебя не буду видеть, дрянь, - цежу я сквозь зубы.

- Геня, мы можем поругаться, но это тоже ничего не изменит...

- Натан, - устало говорю я, - отвали. Ты заразил меня, я из-за тебя заразил кучу народа, а теперь ты еще и сопли развозишь? Отвали, а!

- Геня, я не сопли развожу, я пытаюсь понять, как жить дальше! И я хочу, чтобы ты помог мне! Чтобы мы помогли друг другу!

Ему же еще и помогать!!!»

Концовка смазана.  Геня, который из-за Натана (хотя могло быть наоборот) «заразил кучу народа» пытается решить проблему самым банальным способом – напиться. Он не хочет видеть эту «дрянь», Натана, но, тем не менее, они все-таки вместе, в одной квартире. Если образ Натана вызывает хоть какую-то симпатию, то Геня – ничего, кроме презрения. Он совершенно беспринципный, подлый по отношению к Натану и другим партнерам человек, думающий только о плотских утехах. Ни морали, ни чести, ни совести! Не понятно, почему автор создает именно такой образ, если сам так духовно богат и чист, знает цену настоящей любви, как кричит об этом на весь сайт?  Что касается художественных качеств этого произведения, то не увидела ни Высокой Литературы, ни особой красоты слога, ни изящного выражения мыслей. Сама история банальна, ничего нового автор не открывает читателю. Начало произведения:


»У меня есть мечта. Жить в такое время, когда никто не бросит на меня злой взгляд из-за 17-летнего любовника. Жить в такое время, когда моему 17-летнему другу не придется прятать взгляд в общественном месте, чтобы не выдать знакомство со мной. Жить в такое время, когда даже в самом провинциальном городе России смогу пройти по самым патриархальным улочкам, держа за руку своего 17-летнего возлюбленного»

Наф, уверяю Вас, когда мечта Вашего героя исполнится, Ваши произведения читать не будут. Их читают только благодаря  скандальности. Слишком долгие годы для русскоязычного читателя эта тема была табу. Скоро это всем надоест, когда станет не модным.
               
               


Нина Юдичева
Гамбург

Когда статья была уже написана и опубликована, господин Наф сообщил мне в одном из комментариев, что произведение "Мы с тобой одной крови" не принадлежит его перу. Нигде ссылок на другого автора я не обнаружила, хотя господин Наф утверждает, что в рецензиях упоминается об этом.
Читатель не обязан просматривать рецензии, а Критику это тем более вредно: у него должно быть ТОЛЬКО СВОЕ ОБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ.
 Об этической стороне такого поступка говорить Нафу бесполезно: он безупречен в собственных глазах.


Рецензии
Нина... я начну свое обращение с того, что вовсе не собиралась встревать в дискуссию.
Не сдержалась...
Я уважаю Геннадия Неймана как автора и как критика, да. Это делает меня человеком "с его стороны"?

Да.

Но у меня есть одна черта, которая не дает мне воспринимать спокойно такие вот сайтовские разборки... а именно - сочувствие к жертве.

Причем жертва вполне может быть не права - все равно, у меня возникнет сочувствие и желание ее защитить.

Но вы отлично защищаетесь сами, Нина.
Как разъяренная персидская кошка, вы бросаетесь на всех, кто посмел не восхититься вами...

И мое сочувствие гаснет.
Остановитесь и прислушайтесь... хотя бы к себе!

Дикка   05.04.2002 23:10     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.