Сноски
[2] Приятель (жарг.)
[3] Сармак — деньги (жарг.)
[4] Жаргонное (блатное) словечко, обозначающее пренебрежительное отношение и лишенное конкретного содержания. Имело хождение среди играющей публики.
[5] Заключает пари (жарг.)
[6] Руководит (искаж. укр.)
[7] Обрати внимание (жарг.)
[8] Трешка, три рубля (жарг.)
[9] Ширяться — вводить наркотик в вену (жарг.)
[10] Наркотик для курения (жарг.)
[11] Разновидность игры в домино.
[12] Живо. Мы не должны терять время на пустой разговор. Уже поздно. Поторапливайтесь (англ.).
[13] Пока я жив, ты не будешь оскорблять женщину. Не смей делать это в моем присутствии. Запомни! (англ.)
[14] Так называли тогда сбор заказов в деревнях и райцентрах на реставрацию семейных фотографий. Разновидность шабашки, широко распространенная среди потерпевших крушение игроков.
[15] Лох — тот, кого легко одурачить (жарг.)
[16] Имеется в виду результат 3 : 1.
[17] Два или три спецвагона.
[18] Слова, которые нельзя принимать всерьез (блат. жарг.)
[19] Подружитесь (жарг.)
[20] Врунишка. (жарг.)
[21] Разновидность “молниеносных шашек”.
[22] Не пойдем обедать, пока не заполним всю имеющуюся тару. (франц.)
[23] Живее! Поторапливайтесь! (англ.)
[24] Коэффициент трудового участия.
[25] Не хвастайся, не ври, не говори глупости и т.д. (жарг.)
[26] Притворяясь, не взаправду (жарг.)
[27] Болтовню, заумные слова (жарг.)
[28] Милиция (жарг.)
[29] Кричал (жарг.)
[30] Работает (искаж. нем.)
[31] Все будет в полнейшем порядке. Это говорю тебе я — Бобби! (франц.)
[32] Все будет великолепно. Что касается нашего успеха, у меня нет сомнений. Не придавай значения... (англ.)
[33] Разобраться, просчитать варианты (жарг.)
[34] Угрожал (жарг.)
[35] Невезение (жарг.)
[36] Названия клеток на шахматной доске.
[37] Быстро, быстро! (нем.)
[38] Не имеет значения. Уверен, это не так уж трудно. Мы прекрасная команда! Необыкновенная команда! (англ.)
[39] Езжай отсюда! (англ.)
[40] Уверен в твоей доброте (англ.)
[41] Вор (жарг.)
[42] Известные давно и бывшие тогда в ходу у шулеров трюки.
[43] Каменная стена (англ.)
[44] Страшно (блатной жарг.)
[45] Катить — быть подходящим, быть достойным чего-то (жарг.)
[46] Прячет (искаж. укр.)
[47] Обрати внимание (жарг.)
[48] Номера лошадей в одном заезде.
[49] Номера лошадей в данном и следущем заездах.
[50] Работа идет своим чередом (англ.)
[51] Небольшая ошибка (англ.)
[52] Лицо (англ.), в те годы было в ходу в качестве жаргонного слова.
[53] Спрятали (забытое жаргонное слово).
[54] Обманул, нанес урон (жарг.)
[55] Не сомневаюсь, ты мудрый старик, но останемся на третьем этаже. (англ.)
[56] Простите. Совсем забыл, что мы у вас в гостях (франц.)
Свидетельство о публикации №202042600107
(кстати, спасибо за чтение трагедии техно-человека.)M>Frank/
Frankenstein 16.09.2002 16:02 Заявить о нарушении