Коррида
Черная пустая комната. Сыро и холодно. Сколько я здесь? Не знаю, кажется – целую вечность. Я знаю, что я чего-то жду, но не понимаю, чего именно. У меня дурное предчувствие. Я слышу свист и тысячи голосов, сливающиеся то ли в песню, то ли в угрожающий звук надвигающейся стихии. Я слышал такой же звук однажды, когда был маленьким - на берег надвигался океан, размером в сто, нет, в тысячу, в сто тысяч быков, гепардов и бизонов. И в миллионы кричащих альбатросов. Я бежал вместе со всеми, я видел впереди мать.
Я слышу этот звук в конце длинного темного коридора. Я различаю смех, крики и свист. Он заставляет меня дрожать, переполняя странными чувствами: нетерпением, необъяснимой злобой, жаждой и ненавистью. Звук надвигается – неумолимый, неизбежный. Что со мной? Мне страшно?
Кто–то коснулся замка, скрипнула дверь, я увидел свет. Яркий дневной свет в конце длинного черного коридора.
Я ослеп? Нет, я вижу барьер, я слышу фанфары и оглушающий гул, я вижу людей. Сто, нет, тысячу, сто тысяч…Море…океан людей вокруг. Повсюду. Кроме зияющей черноты коридора, по которому я бежал на свет.
Сначала я думал, что нужно просто защищаться. Теперь я начинаю понимать, что из этого места нет выхода. За мной закрыли дверь – они испугались, что я могу отступить. Я топтался, озираясь вокруг. Солнце слепит мои глаза, ликования оглушают, заставляя тупо топтаться по влажному песку. Зачем я тут? Я хочу уйти, я хочу спрятаться от нестерпимого света и шума. Но, кажется, уже поздно. Я, наконец, увидел ее. Кто она, эта смешная танцовщица в красивом блестящем наряде с красной накидкой? Она подходит ко мне все ближе и ближе. Неужели она танцует для меня?
Андалузия. Я помню. Желто-зеленые пыльные прерии, кактусы вдоль дорог. Я помню свежесть воды, свободу ночи.
Пьяная толпа. Они чего-то ждут от меня. Может быть моего страха? Или моей ярости? Я настиг его, вот он, в большой шляпе, в сияющем золотом костюме. Я подбросил его, он крутился в воздухе, словно маленькое солнце. Океан вокруг меня шумел. Жена тореро будет спать сегодня ночью на двух подушках.
Я преследовал фантомы, я видел тени, я почти касался их легких плащей, я видел их плоть, но снова и снова натыкался только на пустоту. Они с силой больно втыкали что-то в мою шею, они ждали, когда мои колени коснутся песка.
Откуда они появляются, эти ряженые, эти клоуны, эти акробаты? Их фарфоровые лица в гриме, их бумажная одежда шуршит и рвется, их конечности на шарнирах и двигаются, словно невидимая рука бесконечно поворачивает ключик заводного механизма. На их игрушечных лицах оскал страха и вожделения. Меня никто и никогда не учил сражаться с куклами.
Боже мой, как приятно, как безумно приятно чувствовать песок под головой! Я молил, чтобы все это закончилось – ультразвук бушующего океана вокруг меня.
Я чувствовал запах песка и раскаленного металла, теплая соль стекала мне рот. Я больше не испытывал жажды. Я слышал, их смех и свой хрип. В моей груди хлопали крыльями тысячи птиц. Наверное, это были альбатросы. Я видел, как они прыгали, когда я упал.
Я не знал, что тут принято так искренне радоваться и танцевать вокруг могил.
Андалузия. Я помню…
La traduction spontanee, Inspiree par F.Cabrel
Свидетельство о публикации №202051600008
Это очень плохо, когда не остается даже следа от присутствия человека. Только черные шрамы на бесконечно усталом мозгу.
Ghost Writer 29.09.2003 18:52 Заявить о нарушении