Как в сказке
С этими мыслями я вошёл в лабораторию. Первым мне попался Рацухин. Он долго тряс мне руку, рассказывал последние институтские сплетни, а потом достал из стола свёрток и заговорщически протянул мне:
- Виктор Иванович, это вам!
- Что здесь у тебя?
- Краны. Финские. Со смесителем. Как и обещал.
- Ну, Рацухин, спасибо, угодил.
Не успел я прийти в себя от удивления, как навстречу мне поднялась Ирина Львовна. Я поспешил извиниться, что не привёз ей обещанные орехи. Честно говоря, я ждал бури. Но бури не случилось. Вместо этого Ирина Львовна заулыбалась:
- Что вы, Виктор Иванович, стоило ли волноваться из-за такого пустяка! И, слава богу, что не купили. Зачем вам надрываться и тащить такой вес?
Я оторопел. Не успел опомниться от удивления, как в лабораторию упругой походкой вошёл Дим Димыч с папкой в руках:
- Ба, наш командированный вернулся! А мы тут времени даром тоже не теряли. Вот, - похлопал он по папке, - третья глава готова. Прошу ознакомиться.
Я снял очки и протёр глаза. Не сплю ли я? Сегодня желания исполняются как по мановению волшебной палочки, решаются буквально все проблемы. Ну, прямо как в сказке!
Зазвонил телефон. Я снял трубку.
- Виктор Иванович! - раздался голос секретарши, - зайдите, пожалуйста, к директору.
- Ну, что ж, дорогой,- протянул мне руку директор, принимай отдел.
Приказ о твоём назначении уже подписан.
Свидетельство о публикации №202053100023
Основные соображения:
Атмосфера брежневской эпохи:
Юмореска точно передаёт дух времени: дефицит товаров (финские краны, грецкие орехи), бюрократические проволочки (затянувшийся отчёт Дим Димыча), неформальные связи и обещания как способ решения бытовых вопросов (Рацухин, достающий краны). Эти детали знакомы каждому, кто жил в СССР, и вызывают ностальгическую улыбку.
Лаборатория как место действия — типичная среда для интеллигенции того времени, где переплетаются научная работа, сплетни и бытовые заботы.
Юмор и абсурд:
Главный комический приём — гиперболизация удачи. Все проблемы героя решаются в один день, да ещё и с бонусом в виде повышения. Это настолько нереалистично для советской действительности, что воспринимается как сказка, о чём прямо говорит заголовок.
Ирония в том, что даже в этой «сказке» проблемы остаются мелкими и бытовыми: краны, орехи, отчёты. Это подчёркивает ограниченность горизонта забот советского человека, где даже мечты сводятся к решению повседневных трудностей.
Социальный подтекст:
Рассказ мягко высмеивает бюрократию и неэффективность системы. Например, Дим Димыч месяцами тянет с отчётом, а Рацухин полгода обещает краны — типичные черты советского рабочего процесса, где всё делается «по знакомству» и с опозданием.
Повышение героя в финале, о котором он даже не просил, — намёк на непрозрачность карьерных процессов в СССР, где назначения могли быть неожиданными и не всегда связанными с заслугами.
Психологический аспект:
Герой, Виктор Иванович, показан как человек, погружённый в рутину и ожидающий проблем. Его удивление, когда всё вдруг решается, отражает неверие в возможность лёгкого успеха — типичное для советского менталитета, где всё добывалось с трудом.
Реакция Ирины Львовны, которая вместо «бури» вдруг становится добродушной, добавляет комизма: её экспансивность, вероятно, была частью привычной игры, где все друг друга слегка «терроризируют» ради поддержания социальных ролей.
Литературный стиль:
Генин использует лёгкий, разговорный язык, близкий к устной речи, что делает текст живым и доступным. Диалоги естественны, а внутренние размышления героя добавляют самоиронии.
Структура рассказа — классическая для юморески: нагнетание напряжения (ожидание проблем) и неожиданная развязка (все проблемы решаются).
Вывод:
«Как в сказке» — это не только смешной рассказ, но и зеркало брежневской эпохи, где повседневные трудности и бюрократические абсурды становятся фоном для человеческой надежды на чудо. Генин мастерски играет с ожиданиями читателя, показывая, что даже в серой реальности возможен момент, когда всё складывается идеально — пусть и только в воображении или в сказке. Юмореска оставляет лёгкое послевкусие ностальгии и улыбку от узнавания тех самых «советских» мелочей, которые сегодня кажутся почти анекдотичными.
Михаил Генин 20.04.2025 15:37 Заявить о нарушении