Зависть
Марья Ивановна ходит на работу в синем вельветовом костюме фирмы « Монтана», Марья Степановна работает в белом, не всегда свежем халате. Марья Ивановна числится старшим инженером в КБ, Марья Степановна продаёт овощи и фрукты в продуктовом магазине.
Стоя у кульмана между двумя чаепитиями, Марья Ивановна вздыхает про себя: « Вот ведь везёт этой бабе. Без высшего образования, а как устроилась? Живёт себе на первом этаже, завела себе пса шикарной породы, купила машину, денег куры не клюют, знай, обвешивай нашего брата с утра до вечера да таскай из магазина сумками домой. Вот это жизнь! А тут как не сиди, ничего не высидишь.»
В это время, перебирая морковку и в сердцах проклиная очередь, Марья Степановна сокрушается: « Вкалываешь тут весь день-деньской как паровоз, в грязи, да на тебя ещё покупатели глядят волком, торопятся они, видите ли! А соседка-то моя, небось, сидит, чертит там черти что, пьёт себе чаи, зарплата идёт, муж золотой. И дача у неё и костюм вельветовый и живёт как человек наверху, никто не беспокоит, дверьми не хлопает. Одним словом, везёт же людям!»
Живут две Марьи. Завидуют друг дружке чёрной завистью. А ведь, попробуй, предложи им поменяться судьбой, ни в жизнь не согласятся.
Свидетельство о публикации №202060700016
Марья Ивановна, инженер с дачей и вельветовым костюмом, смотрит на соседку сверху вниз: ей кажется, что та, без образования, устроилась лучше — машина, собака, деньги. Тут чувствуется намёк на советскую реальность, где работа в магазине могла быть не только тяжёлой, но и прибыльной за счёт «обвешивания» покупателей или других маленьких хитростей. А Марья Степановна, в свою очередь, измотанная торговлей, мечтает о спокойной жизни соседки — с чаепитиями, чистой работой и мужем. Обе видят только фасад чужой жизни, не задумываясь о её изнанке.
Финальный аккорд — «поменяться судьбой не согласятся» — это и есть соль юморески. Геннин блестяще подмечает, что зависть часто слепа, а люди, несмотря на жалобы, цепляются за то, что имеют. Это вечная тема, актуальная и сегодня, но в советском контексте она ещё и приправлена узнаваемыми деталями: «Москвич», кульман, доберман как символ статуса. Лёгкий слог и ирония делают текст живым и близким, а мораль — ненавязчивой, но точной. Классика жанра!
Михаил Генин 24.03.2025 20:39 Заявить о нарушении