ЖЗМ глава 13
- Доброе утро, милая, - Андре нежно поцеловал ее. - Сегодня прилетает мой друг. Он только что звонил. Мы встретим его в аэропорту, а потом я ненадолго оставлю его на твое попечение. Сегодня похороны Поля, и я должен все хорошо организовать, а по окончании церемонии присоединюсь к вам.
- Да, но… Я не владею французским языком, - с сомнением в голосе произнесла Надя.
- Не беспокойся. Он филолог и прекрасно говорит по-русски, - Андре заключил её в объятия и, обжигая ухо горячим дыханием, прошептал, - Если честно, то я боюсь оставлять столь чувственную особу присматривать за таким невинным мужчиной, как Дэйв.
Надя уперлась кулачками в грудь Андре и, прищурив один глаз, с вызовом ответила:
- Тебя послушать, так я – сущая ведьма, женщина-вамп, которая только и делает, что охотится за скромными мужчинами.
- Да, моя прекрасная соблазнительница, и это мне в тебе нравится. Я всегда любил женщин, способных настолько сильно увлечь мужчину.
- А Вивьен ? – неожиданно спросила Надя.
- Что Вивьен ? – удивился Клеман.
- Какая она ?
- Она была женой Поля и последней его страстью.
- Эта женщина красива ?
- В общепринятом понимании – нет, но она умеет преподнести себя. Вивьен обладает магнетизмом, заставляющим мужчину выполнять все её желания.
Когда Андре говорил о Вивьен, Надя заметила в его взгляде нечто особенное, что заставило девушку испытать укол ревности.
В комнате зазвонил телефон.
- Алло ! – произнес Андре в трубку, - Здравствуй, Вивьен.
Далее последовал недолгий разговор, но Надя поняла, что если бы её сейчас не было в комнате, Андре вел бы себя иначе. Мужчина явно нервничал. Откуда-то из глубины сознания всплыла навязчивая мысль: в каких все-таки отношениях были Вивьен и Андре?
- Надя, очнись. Ты слышишь меня? – голос Андре заставил девушку вернуться к реальности.
- Прости, я задумалась.
- Мы должны спешить, скоро прилетит мой друг. В нашем распоряжении только час времени.
Вивьен запарковала машину возле дома Клемана и в этот момент увидела Андре. Он вышел из подъезда и направился к своему автомобилю. Рядом с ним была молодая девушка
«Этого ещё не хватало. Неужели «трудоголик» Клеман завел себе подружку?» - подумала женщина, пристально глядя на спутницу Андре.
Машина Андре отъехала, и тут Вивьен заметила Жан-Пьера. Пожилой шофер, вероятно, только что отпущенный хозяином, садился за руль отполированного лимузина. Вивьен покинула свою машину и стремительной походкой направилась к «роллс-ройсу».
Шофер вышел из автомобиля и слегка кивнул ей головой в знак почтения.
- Жан-Пьер, кто эта женщина? – с ходу выпалила Вивьен.
Мужчина пожал плечами.
- Мсье Клеман встречал её в аэропорту несколько дней назад. Она из России, кажется, приехала во Францию на отдых.
- А какое отношение к её отдыху имеет мсье Клеман ?
- Не знаю, мадам, но с тех пор, как она здесь, хозяин не отпускает её ни на минуту.
- Благодарю. - Вивьен натянуто улыбнулась и поспешила к своей машине. «Значит, недотрога Андре все же завел себе подружку. Это плохо… Это очень плохо…Я могу действительно потерять его!» - женщина вставила ключ зажигания.
В аэропорту было людно, сезон отпусков давал о себе знать. Объявили о прибытии рейса Дэвида, пассажиры начали спускаться по трапу. Мужчины еще издали заметили друг друга и приветственно помахали руками. Чем ближе подходил к ним Дэвид, тем все яснее Наде казалось, что она уже видела этого мужчину. Когда, наконец, друг Андре поравнялся с ними, возглас удивления вырвался из Надиной груди:
- Вы!?
Андре вопросительно посмотрел на Надю.
- Вы уже знакомы ? – недоумевая воскликнул он.
Дэвид улыбался, он тоже узнал девушку.
- Да, Андре, с Надей мы познакомились в Ницце. Я отдыхал там несколько дней.
- Но я тоже был в Ницце, почему же мы не встретились? – сухо заметил Андре.
Стараясь разрядить обстановку, Надя с улыбкой взглянула на Андре и объяснила:
- Ты танцевал в ресторане «Шантеклер», а я вышла на улицу и встретила там Дэвида.
Так вот, оказывается, кто был тем таинственным незнакомцем, с которым так упоительно беседовала Надя возле отеля «Негреско». Он облегченно выдохнул, обнял девушку с видом собственника и пригласил Дэвида следовать за ним в машину.
По дороге Клеман рассказал другу о смерти Поля и извинился, что не сможет сегодня уделить ему должного внимания.
- Дэйв, я думаю ты не будешь возражать, если я попрошу Жан-Пьера отвезти вас с Надей в Сен-Клер, - поинтересовался он, окидывая коротким взглядом друга. - Вечером, когда все закончится, я присоединюсь к вашей компании.
- Нет, Андре, я не возражаю, Сен-Клер замечательное место, - обрадовался Дэвид.
- Ты так считаешь? – хмыкнул мужчина. – А мне кажется там много приведений.
- Ну, если только одно – Филиппа де Вилье, - засмеялся Дэвид.
Надя сидела рядом с Андре и ничего не понимая смотрела то на одного то на другого мужчину. Их разговор был похож на разговор двух сумасшедших.
Жалобно запищал мобильный телефон. Андре поднес трубку к уху.
- Здравствуй, Вивьен…Уже еду…Не волнуйся, Вивьен.
Дважды повторенное имя этой женщины, почему-то вновь насторожило Надю.
«Все будет в порядке, - успокаивала она себя. - У Вивьен горе. Андре помогает ей с организацией траурной церемонии. Затем, он приедет к нам. Вечером Андре будет со мною».
Однако аутотренинг мало помог, какой-то червячок сомнения продолжал глодать Надю изнутри всю дорогу, пока Жан-Пьер вез их с Дэвидом в Сен-Клер.
Сен-Клер на деле оказался средневековым замком, гордо стоящим на скале над океаном. Наде потребовалось несколько минут, чтобы осознать увиденное.
- Сен-Клер принадлежит Андре? – на всякий случай переспросила она.
Дэвид кивнул.
- И давно?
- Что «давно»? – не понял Эвертон.
- Давно он его купил?
Искренний смех Дэвида дал Наде понять, что она сморозила какую-то глупость.
- Надя, такие замки не продаются, они передаются по наследству, - добродушно пояснил он.
- Ты хочешь сказать, что Андре – потомок знатного рода?
- Не совсем так, но я хочу заметить, довольно древнего. Корни родословной моего друга уходят в далекий шестнадцатый век, в самое его начало.
«Теперь понятно откуда у мсье Клемана было столько апломба, когда мы с ним в аэропорту встретились, - мысленно усмехнулась Надя. – Да он же просто нас за людей не считает! Где были наши предки в шестнадцатом веке, а? Вот то-то же…А его – в замке Сен-Клер жили».
Чтобы прервать затянувшееся молчание, Надя улыбнулась:
- Что ж, я рада за Андре.
- А я рад, что мой друг встретил такую чудесную девушку - как вы, Надя, - Эвертон осторожно взял пальцы девушки в свои и поднес к губам. – Вы не представляете, как ему не везло с женщинами.
- Отчего ж, отлично представляю, - пошутила Надя. – С его–то характером! Не каждая выдержит.
Дэвид вскинул на нее удивленный взгляд.
- Но Андре очень вежлив и предупредителен! – возразил он.
- О, милый Дэйв, - Надя примирительно накрыла его руку своей, - если это и так, то он умело маскируется. Если что-то происходит не так, как хочет Андре, он тотчас превращается в хладнокровного тирана.
- Но с вами ведь не так…
- До определенной степени. Хотите я расскажу, как мы познакомились?
И она поведала историю знакомства с мсье Клеманом в аэропорту. Эвертон смеялся до слез.
- Не могу поверить, что это был Андре! Что это на него нашло? – сквозь смех заметил Дэйв.
- Приступ аристократии накатил, - Надя улыбнулась уголками губ. – Скажи, а о каком привидении в замке Сен-Клер шла речь, когда вы говорили с Андре?
- А, - протянул Эвертон, окидывая взглядом башни замка, - это старая история, я бы даже сказал – легенда. Хозяин этого замка – Филипп де Вилье в свое время отправил на костер собственного старшего брата ради того, чтобы стать бароном Сен-Клер. Но пришел час расплаты, и лже-барона убили.
- В этом замке?
- Да, в одной из комнат.
- Жуть, - Надя поморщилась.
- Напротив, очень романтично.
- И что, призрак барона ходит по ночам?
- Нет. Его никто ни разу не видел. Эта легенда появилась после того, как несколько раз упал со стены портрет этого барона - Филиппа де Вилье де Сен-Клер. Идемте, я покажу его вам.
Они миновали несколько узких коридоров и вошли в довольно большую залу – вероятно галерею. Эвертон указал рукой на портрет:
- Вот он.
Но Надя толком ничего не смогла рассмотреть – краски от времени потемнели.
- Мерзкая рожа, - произнес Дэйв, гладя на портрет.
- Верю на слово, я ничего не вижу, - призналась Надя.
- А вот другая картина. С этих людей и началась история рода Клеманов, - Дэвид указал рукой на полотно.
- Занятно, - Надя уставилась на картину, на которой была изображена молодая женщина с младенцем на руках. По левую руку от молодой матери сидел священник. Девушка как-то по-семейному приклонила свою голову священнику на грудь.
- История рода Андре началась с этой «грешной» любви, - промолвил мужчина. Заложив руки за спину, он мечтательно смотрел на картину. – Есть какая-то предопределенность свыше у мужчин семьи Клеман, когда они встречают своих избранниц.
- Не поняла?
- Понимаете, они всегда чувствуют свою настоящую любовь, свою судьбу. В жизни Андре были женщины, но ни за одну из них он не цеплялся, как за вас.
- Вы считаете, что я - его судьба, посланная свыше? – засмеялась Надя.
- Все может быть…
- Ах, Дэйв, вы – фантазер, - она вновь бросила взгляд на портрет. – Лучше расскажите мне странную историю этих людей, о которой вы только что обмолвились.
- Э, нет. Эту замечательную легенду Андре должен сам вам рассказать.
Осмотр замка под руководством Дэвида занял у нее часа полтора, несмотря на его небольшие размеры. Особый интерес вызвала у Нади деревянная готическая библиотека. Полки с книгами тянулись вдоль всех четырех стен. Они стояли от пола до потолка (а потолки в зале были метров пять). Девушка отметила, что фолианты, стоящие на полках, отнюдь не были музейными, покрытыми пылью веков. Да, книг было много, разных по тематике, по году издания, но все они производили впечатление «живых книг», книг, которые читали, и если не вчера, то хотя бы пару лет назад. Надя осторожно провела пальцем по кожаным переплетам, читая названия. Здесь были Данте и Гораций, Вольтер и Ларошфуко, Мюссе и Золя. Отдельный стеллаж был посвящен русской литературе, причем все книги были на русском. Были стеллажи и со специфической литературой: вроде книги французского дипломата и политика Шарля-Мориса Талейрана-Перигора. Надя бережно взяла старый фолиант с полки, открыла. Первая строчка, что бросилась в глаза, гласила: «Не давайте волю первому движению сердца, потому что оно самое чистое и искреннее». Девушка невольно вздрогнула, словно хитрюга Талейран прочитал ее мысли, ее сомнения.
Дэвид Эвертон стоял позади Нади, небрежно облокотившись на высокую резную спинку стула и с интересом изучал девушку. Безусловно она была редким человеком. Такую не встретишь вот так просто на улице. Разумеется, Надя была потрясающе красива, но мало ли красивых женщин. Нет, похоже Андре без ума от ее внутреннего огня. Возможно ли, чтобы в одном человеке уживались и страсть и целомудрие, кокетство и сдержанность, беспечность и мудрость, романтичность и реальность? А ее восхитительная любовь к жизни? Она просто заражает ей всех, достаточно заглянуть в эти огромные глаза! Надя таит в себе сокровища, о которых и сама не подозревает. Дэвид испытал почти детскую радость оттого, что старине Андре наконец-то повезло. Да, его лучший друг достоин такого дара! Ведь всю свою жизнь Андре посвятил другим людям, помогая им выбраться из собственных бед. Как преданный пес он бросался на крик о помощи каждого, кто обращался к нему. Дэйв вспомнил, как несколько лет назад Клеман примчался к нему в Квебек, лишь только получил известие о том, что друг серьезно повредил позвоночник, катаясь на горных лыжах; как часами не выходил из палаты интенсивной терапии до тех пор, пока врач не сказал, что опасность миновала. А что стоит его ежемесячная помощь детскому фонду! В одной только Франции на деньги Андре было построено шесть Центров…Дэвид вздохнул, переменил положение – засунув руки в карманы, прошелся по залитой солнцем библиотеке, обернулся. Надя по-прежнему сидела на приставной лестнице с книгой, а солнечные лучи играли ее золотистыми локонами, нежно лаская их. Сколько ей лет? – мелькнуло в голове. – Двадцать три? Двадцать пять? Ай, не все ли равно? Она в любом возрасте не утратит своих детских мечтаний. Дэвид улыбнулся, с умилением изучая склоненную над книгой головку Нади.
- Дэйв, вы с таким интересом изучаете меня, - неожиданно сказала она, поднимая глаза от книги.
- Есть немного, - смущенно усмехнулся Эвертон. – А чем мне еще заниматься? Вы же уткнулись в книгу и не хотите со мной общаться.
- Упрек понят, - сказала Надя, захлопывая книгу и возвращая ее на место.
Дэвид помог ей спуститься.
- Куда теперь? – спросил он.
- Осматривать окрестности.
Надя и Дэйв покинули замок и направились к бухте. Надя блаженно вдохнула наполненный влажным дыханием океана воздух. Внизу волны разбивались о скалистый берег, поднимая столбы брызг.
- Никак не могу привыкнуть к этому потрясающему покою Бретани, - признался мужчина. По-мальчишески наивный Дэвид Эвертон был полной противоположностью Андре Клемана. Он не видел ничего предосудительного в том, чтобы кричать во всю глотку, стоя на краю отвесной скалы и подставляя счастливое лицо влажному океанскому ветру. В его обществе Надя чувствовала себя легко и приятно.
Наступил вечер, но Андре до сих пор не было. Дэвид и Надя поужинали вдвоем, а потом Дэйв под предлогом сумасшедшей усталости поднялся к себе в спальню. Надя в одиночестве осталась сидеть в библиотеке, когда пожилая экономка принесла телефон.
- Вас, мадемуазель, - сказала она, протягивая Наде трубку.
Разочарование появилось на лице девушки, когда она услышала на том конце провода женский голос. Не этого звонка она ждала.
- Мадемуазель Надя? – по-русски, хотя и с акцентом спросила трубка.
- Да, это я.
- Я звоню по просьбе Андре.
- Что с ним ? Почему он сам не позвонил ? – начала беспокоиться Надя.
- Да не волнуйтесь вы так. Он сейчас принимает душ, - в трубке раздался многозначительный смешок. - В общем Андре сегодня задержится, так что ложитесь спать без него.
- Хорошо, - упавшим голосом ответила Надя. - Простите, я не расслышала вашего имени ?
- Вивьен Дюбуа.
- Спасибо за звонок, мадам Дюбуа,- только и ответила Надя, не в силах выразить полагающиеся соболезнования вдове.
Все встало на свои места. Теперь уже нечего теряться в догадках: Вивьен - любовница Андре. Надя закусила губу и, едва сдерживая слезы, пошла наверх, в свою спальню.
«Идиотка! Как я могла потерять голову? - ругала она себя. - Почему позволила себе влюбиться в этого человека?» Теплый душ, помог ей немного прийти в себя. Решено! Она не станет устраивать сцены ревности, не опустится до выяснения отношений. С сегодняшнего дня Андре Клеман в её жизни больше не существует. И очень хорошо, что Дэвид появился так своевременно.
Свидетельство о публикации №202070800094