Требуется женщина глава 14
- Дядя, - Синди говорила срывающимся голосом, - я в отчаянии. Я не знаю, что мне делать?
- Тише, девочка, давай по порядку, - мягко уговаривал Гарольд племянницу.
- Он отказался делить со мной постель, - призналась Синди.
- Вот проблема-то, завтра все осуществишь.
- Дядя, как ты не понимаешь, он совсем отказался спать со мной!
- Ну и что с того?
- Как это что?! - Синди была искренне возмущена непониманием Гарольда. – Я не смогу осуществить свой план. Все пропало!
- Синди, девочка, я пожил достаточно долго и хочу сказать, что всегда лучше быть откровенным. Может тебе лучше поговорить с Лоуренсом начистоту и сказать ему всю правду? Он что-нибудь придумает.
- Ага, и потерять мужа и «Колдер Int.». Лоуренс не потерпит такой правды!
- Ты его плохо знаешь, Синди…
- Это ты его плохо знаешь, дядя. Я прожила с ним десять лет.
- Синди, не лги себе, вы же никогда толком не жили с ним вместе.
Старик Фрезер закашлялся в трубку, так что у Синди сдавило сердце. «Фрезеры вымирают», - мелькнула горькая мысль. Женщина посмотрела на свое жалкое отражение в зеркале. Перед ней стояла худая женщина. Ключицы уродливо выпирали, костлявые пальцы сжимали телефонную трубку. Все, что осталось от былой привлекательности, так это ее густые длинные волосы, которые водопадом струились по плечам. «Ну, хватит жалеть себя», - мысленно приказала себе Синди.
- Дядя, если у меня ничего не получится в Праге, значит, мы приедем к тебе в Майами, будь готов, если что.
- Синди, девочка, человеческие отношения, это не научный эксперимент, не дебаты в университете. Скажи Лоуренсу правду, он поймет.
- Нет. Я не хочу рисковать. Дядя, компания «Колдер Int» - это твоя компания, а значит и моя. Слишком богатый подарок для такого безродного выскочки, как Лоуренс.
- Синди… Синди, - Гарольд вздохнул, - твой муж – глубоко порядочный человек и большой трудяга, если ты это до сих пор не поняла.
Задумчиво глядя на озеро, Лоуренс покусывал нижнюю губу. Появление Синди на горизонте его безоблачной жизни совсем не радовало. А ее неожиданное заявление совсем выбило его из колеи. Синди, которую, совсем не интересовали дети и семейный быт, вдруг захотела стать матерью. Абсурд какой-то. Лоуренс улыбнулся, вспомнив, как жена попыталась шантажировать его. Неужели Синди мечтает разделить с ним постель? Хм…Раньше она довольно надменно отказывала ему в этом удовольствии, а сейчас, по всему видно решила сделать из него племенного жеребца. Разрази меня гром, если я что-нибудь понимаю в ее поступках! Ах, Синди, Синди… Десять лет назад ты категорически отвергла меня как своего мужчину. Лоуренс вспомнил свой разговор с Гарольдом Фрезером, после которого он стал зятем Фрезера и одновременно владельцем его компании…
- Мой дорогой мальчик! – воскликнул тогда Гарольд, простирая руки к появившемуся в дверях его офиса Лоуренсу. – Не смею надеяться, что ты примешь мое предложение, но хотел, чтобы ты выслушал меня. Я уже довольно давно подумываю о покое, но чтобы эту мечту осуществить, мне необходимо кому-то передать свой бизнес. Да, наши компании конкурируют, но согласись, что твоя компания во многом уступает моей в этой конкурентной борьбе.
- Я немного не понимаю тебя, Гарольд.
- Доктора предупредили меня, что мне пора всерьез задуматься о здоровье и отойти от дел, - продолжил старик, подходя к высокому окну и глядя вниз, на оживленную улицу. – Этот бизнес семейный. Своих детей Бог мне не дал, вот я и решил вручить бразды правления любимой племяннице. Однако Синди увлечена только своей наукой и не проявляет никакого интереса к бизнесу. Вот почему я подумал о твоей кандидатуре.
- Я очень польщен твоим доверием, - коротко поклонившись, сказал Лоуренс, - и понимаю твое желание, чтобы компанию возглавил член семьи. Но при чем здесь я?
- Я предлагаю тебе жениться на Синди и получить в качестве приданого мою компанию.
- Гарольд, но это же дело всей твоей жизни!
- Вот поэтому я и не хочу допускать к управлению этой компанией какого-нибудь случайного человека, - Фрезер подошел к письменному столу и взял какие-то бумаги, а потом протянул их Лоуренсу. – Вот, возьми. Посмотришь на досуге. Это финансовый отчет моей компании.
- Гарольд, но ведь это…
- …коммерческая тайна. Знаю, но я доверяю тебе, мой мальчик. Каким бы ни был твой ответ, я знаю, что ты не употребишь эти бумаги мне во вред.
- Да, я обещаю это тебе, - согласился Колдер, беря увесистую папку из рук Фрезера. – Только вот, Синди, что говорит она о твоем решении?
- А что, Синди? Еще ни одна женщина добровольно не отказывалась от миллионного состояния.
Да, - подумал Лоуренс, - Синди не отказалась от наследства, но прозрачно намекнула новоявленному мужу, что отказываться от университета не собирается, равно как и не собирается принимать участие в управлении компанией. Однако потребовала крупных ежемесячных вливаний на свой счет в качестве компенсации за свалившееся на муженька счастье.
Медовый месяц молодожены провели каждый на своей работе. Синди улетела в Женеву, а Лоуренс остался в Майами. Первое время Колдер был обескуражен столь странным началом семейной жизни, но потом привык. Бизнес заменил для него супружеские отношения с Синди Фрезер. Боже, как далека была Аня от истинного представления характера его брака, когда наивно пыталась «примерить» свои чувства и ощущения на Синди.
Аня тщательно выбирала наряд для предстоящего приема. Костюм должен был соответствовать настрою праздничного вечера, и в то же время показать окружающим, что она на работе. Выбор пал на брючный костюм небесно-голубого цвета.
В зал Анна пришла намного раньше, чтобы лишний раз убедиться, что все идет так, как было намечено. Учтивый метрдотель принес трубку радиотелефона и протянул девушке. Звонил Колдер.
- Все О` Кей? – шеф явно был чем-то взволнован.
- Не беспокойтесь, мистер Колдер, прием должен пройти без сучка и задоринки, - постаралась успокоить его Аня.
- Без чего? – не понял Лоуренс.
- Есть такая русская поговорка, означающая, что все будет хорошо.
Колдер облегченно вздохнул:
- Пожалуй, я начну коллекционировать ваши афоризмы, Аня. Я скоро подъеду.
И действительно через двадцать минут Лоуренс Колдер вошел в банкетный зал…Один.
- А где миссис Колдер? – спросила Аня, немного повеселев. Неужели, Синди не будет на празднике? Неужели, она не будет находиться под пристальным контролем миссис Колдер?
- Она будет позже, вместе со всеми гостями, - Лоуренс мгновенно спустил Аню на грешную землю.
Настроение снова упало.
Вскоре начали собираться приглашенные, наполняя голосами доселе тихий зал ресторана. Аня обратила внимание, что жены компаньонов и сотрудников компании были одеты элегантно, без намека на кричащую роскошь. Из украшений женщины предпочитали жемчуг, изумруды и сапфиры; дикого блеска алмазов не наблюдалось. Аня даже перевернула на пальце свое золотое кольцо с гроздью бриллиантов, подаренное ей отцом на двадцатилетие, дабы не привлекать внимания к своей руке.
В широком проеме двери появился Даниэл. Его лучистая улыбка и задержавшийся на Ане добрый взгляд, мгновенно сняли напряжение с ее души.
- Как тебе эти чопорные курицы? – шепнул он ей на ухо, кивая в сторону гостей.
- По-моему, все благопристойно, - пожимая плечами ответила Аня.
- О, внешне – да! Но послушала бы ты их разговоры – просто курятник.
К ним подошел официант. Даниэл взял два фужера: себе и Ане.
- Предлагаю тост: «за благополучное завершение вечера»!
- Принимается, - улыбнулась Аня. – Я, по крайней мере, буду молиться за это. Если с приемом будут какие-то проблемы, думаю, утром мне мистер Колдер голову открутит.
Они допивали шампанское, когда за своей спиной Аня почувствовала некоторое оживление. Девушка обернулась и увидела Лоуренса Колдера, который вел под руку свою жену. При виде этой пары у Ани предательски защемило сердце.
Гости, учтиво улыбаясь, стали подходить к Синди, осыпая ее лестными комплиментами. От взгляда Ани не ускользнуло, что Синди просто купалась в облаке этого внимания, как должное принимала все почести «жены президента компании». Однако, не успела миссис Колдер сполна насладиться лаврами славы, как в зал вошла еще одна женщина. Любопытные взгляды гостей мгновенно переключились на нее. Еще бы! На одном вечере: жена и любовница мистера Колдера!
Великолепная Мэгги была в ярко-красном платье, прекрасно подчеркивающем ее идеальную фигуру. Она была не одна. Женщина церемонно держала под руку Карела Мнишека – одного из членов совета директоров. Аня дала Мэгги десять очков вперед, ибо женщина проявила немалую смекалку, чтобы попасть на этот вечер. Как удалось Мэгги очаровать Карела, для Анны оставалось тайной. Все дело в том, что Карел Мнишек был стопроцентным геем. На собственной персоне она убедилась – Карел женщин за класс не считал. Об этом знали не многие, поэтому появление Мэгги в зале, под руку с великолепным мужчиной, произвело фурор на присутствующих.
По залу пробежал удивленный шепоток, взгляды стали перебегать от Синди к Мэгги и наоборот. Аня с интересом наблюдала, как вытянулось лицо Синди Колдер при виде официальной любовницы мужа, как загорелись любопытством глаза всех женщин. Девушка постаралась представить в какую именно причудливую форму выльется гнев Колдера при этой неслыханной дерзости Мэгги, поэтому, как и все присутствующие, перевела взгляд на своего шефа. Но он оставался равнодушно вежлив при виде этой странной пары.
Лоуренс Колдер шагнул навстречу гостям, пожал руку коллеге, вежливо отчужденно кивнул Мэгги, а потом вновь повернулся к присутствующим, обвел взглядом гостей, дольше обычного задержал его на Ане и Даниэле и громко произнес:
- Господа, я собрал вас в этом зале, чтобы поблагодарить за десятилетнюю преданность «Колдер Энтерпрайзиз». Надеюсь, этот вечер оставит в вашей душе приятные воспоминания. А чтобы эти воспоминания имели более материальный характер, позвольте мне преподнести небольшие подарки.
Аня приблизилась к столу, на котором вместе с мистером Колдером заранее разложила презенты. Лоуренс произносил витиеватые фразы, так или иначе отмечая отличную работу сотрудников компании или партнеров по бизнесу. После чего каждый получал в подарок золотые часы.
Подавая шефу очередную бархатную коробочку, Аня с едва скрываемым любопытством наблюдала за молчаливым поединком двух женщин Лоуренса Колдера. За свою персону в этот вечер она была спокойна, так как Синди не проявила к ней никакого интереса, видимо посчитав ее слишком мелкой сошкой.
Зато гневный взгляд Лоуренса Колдера Аня ловила на себе очень часто. Еще бы! Даниэл что-то говорил без умолку, заговорщицки наклоняясь к ее уху.
Торжественная часть закончилась, заиграла музыка, гости вышли на танцевальную площадку. Остадал пригласил Аню, буквально перехватив ее у направляющегося к ним Лоуренса Колдера. Даниэл танцевал божественно. Он легко вел девушку в танце, и вскоре они стали привлекать внимание всех присутствующих. Аня всецело отдалась во власть музыки и движений.
- О, да мисс Ларионова еще и великолепно танцует! – искреннее удивление читалось в улыбке Даниэла. – Этому тоже учат на секретарских курсах?
- Разумеется. Так же, как и на курсах вице-президентов!
Танец закончился. Круто, исподлобья шеф буравил глазами Анну под аплодисменты восхищенных гостей.
- Твоя новая секретарша неплохо танцует, - констатировала Синди, впервые за вечер обратив на Аню внимательный взгляд.
- Я в этом ничего не понимаю, поскольку сам танцую плохо, - равнодушно ответил Колдер.
- Приятная девушка, - вновь сказала Синди, продолжая изучать Анну.
- Она очень исполнительная и трудолюбивая. Что меня вполне устраивает, - Колдер глотнул шампанского из своего бокала, ощутив, как пузырьки неприятно ударили в нос.
- Даниэл к ней явно неравнодушен, - продолжала Синди.
Лоуренсу казалось, что Синди вгоняет ему под ногти острые иглы. Жгучая ревность, подгоняемая словами миссис Колдер, сжигала его. Чего добивается его милая женушка? Чтобы он на глазах у всех гостей утащил Анну с этого вечера?
- Лоуренс?! Ты слышал, что я спросила у тебя? – голос жены вернул его на грешную землю.
- Нет, Синди, я не слушал тебя, - бросил он, нехотя переводя взгляд с Ани на Синди.
- Завтра – выходной день. Куда мы поедем? – спросила жена.
- Никуда, - отрезал он. – У меня много работы.
Лоуренс внимательно посмотрел в глаза Синди, в очередной раз безуспешно разгадать, что заставило эту женщину лететь с другого конца света к мужчине, мужу, которого она никогда не любила, да и вообще мало знала.
Из задумчивости его вывел звонкий, как колокольчик, смех Ани. Она стояла в окружении трех мужчин и искренне смеялась. Даниэл что-то говорил без умолку, то и дело наклоняясь к ее уху.
Сердце Лоуренса Колдера предательски сжалось от очередного приступа ревности. Он вдруг вспомнил, что никогда еще не слышал, как она смеется. Смеется только для него. До конца не понимая что делает, мужчина покинул изумленную жену, и почти как сомнамбула подошел к группе, где стояла Аня, и, на ходу придумывая причину, серьезно сказал:
- Господа, прошу прощения, но я отниму у вас свою секретаршу. Пожалуйста, продолжайте отдыхать, а нам еще нужно поработать, - и, взяв девушку под локоть, произнес, обращаясь к вице-президенту. – Даниэл, возьмешь на себя бразды правления на остаток приема. Еще раз извиняюсь за то, что не закончу с вами этот вечер.
Не выпуская локтя Ани из своих рук, Лоуренс стремительно продвигался к выходу из зала, на ходу прощаясь с теми, кто попадался на пути. На удаляющихся президента и секретаршу большинство гостей даже не обратили внимания. Играла божественная музыка, все танцевали.
Однако две пары женских глаз все же пристально посмотрели в спину Лоуренсу: одна с ревностью, другая с любопытством. Как только дверь закрылась, Мэгги опрометью бросилась в Даниэлу и, схватив мужчину за рукав, спросила:
- Куда поехал Лоуренс?
- Работать, - ответил Даниэл, смерив женщину презрительным взглядом.
- Ложь! – прошипела Мэгги
- Почему бы тебе ни вернуться к своему «голубому» другу? – съязвил Остадал.
- Иди к черту, - бросила разъяренная женщина и пошла прочь.
Аня пришла в себя только на улице. Уже давно стемнело. В воздухе висела леденящая ноябрьская прохлада. Девушка поежилась.
- Куда ты меня тащишь? – попыталась выяснить она по пути на стоянку такси.
- Молчи, - отрезал он, по-прежнему не выпуская ее локтя из своей руки.
Сказав таксисту несколько слов, он усадил Аню на заднее сидение и дал водителю знак чтобы тот трогался.
- Да скажи же ты, наконец, куда мы едем? – возмущенно произнесла она.
- В средневековый замок.
- Куда?! – на лице Ани читалось неподдельное удивление.
- Первая половина XVII столетия…
- Лоуренс, ты сошел с ума! Сейчас почти полночь! Я боюсь! – попыталась образумить его девушка.
- Глупышка, приведений там давно нет, - нежно сжав ее руку, успокоил мужчина. – Замок обитаем, и одно крыло специально отведено для туристов. В номерах воссоздан интерьер того времени. Замок принадлежит моему лучшему другу. Он будет рад нашему визиту.
- Господи, Лоуренс, ты – сумасшедший, - произнесла Аня, прижимаясь к теплому плечу мужчины. Лоуренс удовлетворенно хмыкнул:
- Не более чем ты, дорогая, когда пыталась распалить во мне ревность, флиртуя сразу с тремя мужчинами.
Она отрицательно покачала головой, кокетливо прикусив нижнюю губку.
- Ну, не отпирайся, это было заметно не только мне.
- Я лишь общалась с твоими коллегами, пока ты развлекал миссис Колдер.
- Забудь ты, наконец, про Синди. Я не знаю, что ей взбрело в голову, когда она решила приехать в Прагу.
- Наверное установить себя в правах миссис Колдер,- едва слышно проронила Аня, глядя в окно.
- Аня, ну это же смешно, - взволнованно произнес Лоуренс, - мы даже не делим одну постель!
- Ну, это не долго исправить, - червь сомнений не давал Ане покоя, заставляя язвить.
- Ошибаешься, - на этот раз Лоуренс повернулся к девушке и испепеляющим взглядом посмотрел на нее, – я очень разборчив.
- Поцелуй меня, - тихо прошептала Анна.
Губы Лоуренса встретились с ее губами, и в тот же миг девушка ощутила тот необъяснимый восторг от полного страсти поцелуя, что заставил сердце буквально выпрыгивать из груди.
Автомобиль стремительно летел по «хай-вэю», оставляя далеко позади огни Праги.
Свидетельство о публикации №202072700065