Клойфач
Здание в Будапеште, когда-то представлявшее собой чей-то небольшой дворец, а ныне превращенное в учреждение. Прилично, но неброско одетый интеллигентного вида молодой человек неторопливо, словно в тумане, двигался ко входу. Он был незаметен не только в толпе, но и сам по себе.
Перед воротами играли дети.
- Слива круглая потому, что у нее внутри косточка, сказал молодой человек детям так, будто открыл для себя что-то очень новое. Дети высунули языки, а один из них плюнул в него сливовой косточкой.
- Клойфач,- вдруг сказал он внятно, внимательно глядя на детей. Один ребенок подполз к нему и укусил за ногу. Молодой человек вынул из кармана пластырь, заклеил место укуса и вошел внутрь учреждения.
- Я бы на твоем месте вместо разговора....Её лицо увеличилось в размерах, приблизилось к его лицу и, прежде чем он успел отдать себе отчет в происходящем, острая вспышка желания, смешанного с восторгом, прожгла его тело, и он отчетливо понял, что всю жизнь хотел поцеловать эту девушку. Руки его скользнули, точно змеи, по телу девушки, он поцеловал её еще раз, потом ещё раз.
- А то муж меня до печенок достанет, - донеслось до его ушей.
Тем временем дверь начальника учреждения открылась, выпустив из глубин кабинета двухметрового здоровяка, с играющими мускулами под пиджаком и галстуком, украшенным бриллиантовой булавкой.
- Едем домой, свинка, - сказал он довольно, глядя на зацелованную жену. Молодого человека в очках он не заметил.
- Клойфач, - почти закричал молодой человек, выразительно подмигивая начальнику.
Начальник заметил его, поморщился, отмахиваясь от него рукой с золотым кольцом.
Он явно собрался сказать молодому человеку гадость, но, взглянув ближе на назойливого посетителя, отчего-то остановился на полуслове и как-то весь разом съежился.
- Клойфач, клойфач, - пробормотал он чуть раздраженно и, взглянув еще раз на молодого человека, велел немедленно проводить его в бухгалтерию и выдать ему денег. По лицу начальника промелькнуло едва заметное беспокойство, но оно быстро исчезло.
Начальник полуобнял одной рукой серетаршу, а другой -жену, так, чтобы обе руки удобно расположились на груди женщин, и потащил свою добычу к выходу.
- Клойфач, - закричал ему молодой человек вслед, увлекаемый в бухгалтерию, но начальник вряд ли его услышал.
- Клойфач, - сказал молодой человек толстому бухгалтеру, доедавшему огромную ватрушку. Помедлив, он угодливо наклонился к бухгалтерскому уху и громко прошептал на какой-то странный мотив:
- Птички петь не будут завтра никогда.
- Расписывайтесь и проваливайте, - сказал ему добродушно бухгалтер, и, не переставая чавкать ватрушкой, всунул в руку молодому человеку толстую пачку денег.
- Клойфач, - радостно улыбнулся молодой человек незнакомцу.
Улыбнулся ли тот, было неизвестно. У незнакомца не было лица и рта, чтобы улыбаться. Голова была на месте, а лица не было. Но длинная и крепкая рука вытянулась и похлопала молодого человека по плечу. Вторая рука протянула ему половинку ватрушки.
Молодой человек взял ватрушку, съел её с аппетитом, встал и пошел но направлению течения ручья.
У него в ушах раздавался мелодичный хруст ломаемых крепкой и длинной рукой незнакомца шейных позвонков обитателей учреждения, детей, резвившихся у входа и жены начальника, вкус поцелуя которой был до сих пор на его губах.
Каждый из них умер одинаково уморительно. Молодой человек был доволен, что все они, прежде чем умереть, проснулись.
Пройдя немного, он свернул на какую-то тропинку, ведущую к симпатичному дому с вывеской.
- Клойфач, - сказал он охраннику. Охранник ударил молодого человека в ухо, но пропустил, даже не спросив пропуск.
Молодой человек подошел к лестнице, ведущей наверх, и стал, массируя поврежденное ухо, смешно прыгать на одной ноге, поднимаясь по лестнице к кабинету начальника, прислушиваясь к характерному чавканью, раздававшемуся из бухгалтерии.
(с) 2001 Оборотень БОБ. Все права приватизированы.
Свидетельство о публикации №202080400089