Готы в Испании. Источники
Fuentes
El presente libro ha sido elaborado directamente sobre las fuentes hispano-visigodas y algunas más de otras procedencias, como las obras de historiadores francos o árabes. Las principales fuentes utilizadas son las que se relacionan a continuación, con indicación de sus respectivas ediciones.
La “Historia de los Godos” de S. Isidoro de Sevilla es la obra más representativa de la historiografía visigoda. Isidoro escribió también una “Historia de los Vándalos” y otra Historia de los Suevos”. Estas obras históricas isidorianas han sido objeto de una reciente edición crítica, acompañada de traducción, por C. Rodríguez Alonso, Las Historias de San Isidoro (León, 1973). La “Crónica” del Abad Biclarense comprende tan sólo un breve período, pero tiene importancia, tanto por su precisa exactitud como por la trascendencia histórica de los años 567-590, que en ella se recogen; existe una edición critica comentada de J. Campos: Juan de Bíclaro, obispo de Gerona. Su vida y su obra (Madrid, 1960). La “Crónica mozárabe”, escrita a mediados del siglo VIII en la España musulmana por un clérigo anónimo, constituye la principal fuente histórica para los últimos ochenta años del Reino visigodo-toledano; existe una nueva edición crítica de I. Gil, contenida en el tomo primero de su Corpus Scriptorum Muzarabicorum (Sevilla, 1973). La “Crónica Albeldense” y la “Crónica Rotense”, escritas en la España cristiana de la Reconquista y editadas por M. Gómez Moreno (“Boletín de la Academia de la Historia”, 100, 1932), aportan noticias sobre el final de la época visigoda. La más importante historia particular proveniente de la España visigoda es la “Historia del rey Wamba”, cuyo autor fue S. Julián de Toledo. Fue editada, con sus textos complementarios, por W. Levinson, en Monumenta Germaniae Historica. Scriptores rerum Merowingicarum, V (Hannover, 1910). Finalmente, la obra cumbre de la historiografía española medieval, pese a su fecha tardía, recoge abundantes noticias sobre la España visigoda: Rodrigo Jiménez de Rada, Historia de los Hechos de España, ed por J. Fernández Valverde (Madrid, 1989).
Dos historiadores francos informan con detalle sobre ciertos períodos de la España visigoda. El principal de ellos es Gregorio de Tours, en su “Historia de los francos”, editada por W. Arndt y B. Krusch en MGH, Script rer merov, 1 (Hannover, 1885); el otro historiador es el llamado Pseudo-Fredegario, editado por B. Krusch, en MGH, Script rer merov,II (Hannover, 1888). Algunas historias árabes encierran interés para el período final de la época visigoda y la conquista de España por el Islam. La principal es el Ajbar Machmua (Collección de tradiciones), editada por E. Lafuente Alcántara (Madrid, 1867).
Entre las fuentes biográficas, han de citarse en primer lugar los catálogos de “Varones ilustres” de Isidoro de Sevilla e Ildefonso de Toledo. Sus ediciones modernas son: C. Codoñer Merino, El “De Viris illustribus” de Isidoro de Sevilla. Estudio y edición crítica (Salamanca, 1964); y El “De Viris illustribus” de Ildefonso de Toledo. Estudio y edición crítica (Salamanca, 1972). Interesantes informaciones sobre la vida de la Iglesia y de la ciudad de Merida contienen las “Vidas de los Padres Emeritenses”, de autor anónimo, editadas por J. Garvin: The “Vitas Sactorum Patrum Emeretensium” (Washington, 1946). La biografía de S. Millán fue editada por L. Vázques de Parga, Sancti Braulionis Caesaraugustani Episcopi Vita S. Aemiliani (Madrid, 1943). La mejor edición de la biografía de S. Fructuoso es la de M. C. Días y Días, La Vida de San Fructuoso de Braga. Estudio y edición crítica (Braga, 1974). La obra autobiográfica de S. Valerio fue editada por R. Fernández Pousa, S. Valerio (Nuño Valerio). Obras (Madrid, 1942).
Los epistolarios constituyen una de las fuentes más validosas para el conocimiento de la vida real en la España visigoda. Las principales colecciones de cartas son las siguientes: L. Riesco Terrero, Epistolario de San Braulio. Introducción, edición crítica y traducción (Sevilla, 1975); J. Madoz, Liciniano de Cartagena y sus cartas (Madrid, 1948); las cartas cruzadas entre Gregorio Magno y sus corresponsales hispánicos están contenidas en MGH, Epist. I. Gregorii I Papae Registrum Epistolarum, 1, ed P.Ewald y L. M. Hartmann (Berlín, 1957). Otras cartas, publicadas en diversos lugares, han sido recopiladas y editadas de Nuevo críticamente por I. Gil en Miscellanea wisigothica (Sevilla, 1972).
Las fuentes jurídicas principales – tanto civiles como eclesiásticas - han sido objeto de modernas ediciones; entre ellas pueden señalarse: A.d Ors, El Código de Eurico. Edición, Palingenesia, Índices (Roma-Madrid, 1960). La mejor edición del Liber Iudiciorum es la de K. Zeumer, en MGH, Leges Visigothorum (Hannover-Leipzig, 1902). Las actas conciliares de la España visigótica fueren editadas, con una mejorable traducción española, por J. Vives, Concilios visigóticas e hispano-romanos (Barcelona-Madrid, 1963). Varios de los concilios hispánicos del siglo VI han sido editadas ya críticamente en el vol. IV de la Colección canónica Hispana dirigida por G. Martínez Díez y F. Rodríguez (Madrid, 1984). Una nueva edición crítica de las “Fórmulas visigóticas” se incluye en la obra ya citada de I. Gil, Miscellanea wisigothica. Una edición crítica de las Reglas monásticas visigodas ha sido publicada por J. Campos e I. Roca, Santos Padres Españoles, II (Madrid, 1971).
Entre otras fuentes de diversa índole utilizadas para la preparación de este libro pueden destacarse las siguientes: J. Vives, Inscripciones cristianas en la España romana y visigoda (Barcelona, 1969); M. Gómez Moreno, Documentación goda en pizarra (Madrid, 1966), teniendo presentes las correcciones propuestas por M. C. Díaz y Díaz. Una edición bilingüe de las “Etimologías” de S. Isidoro ha sido publicada por J. Oroz Reta y M.A. Marcos Casquero: Etimologías I y II (Madrid, 1982/1983). I. Roca Meliá ha editado las “Sentencias”, en Santos Padres Españoles, II (Madrid, 1971). Una nueva edición del tratado De correctione rusticorum, con traducción española, ha sido publicada por R. Jové Clols, Martín de Braga. Sermón contra las supersticiones rurales (Barcelona, 1981). Los poemas y epitafios de Eugenio de Toledo se encuentran en Eugenii Toletani carmina et epistulae, ed. F. Vollmer (Berlín, 1905). El principal sermonario de la época visigoda, “Sermons inédits de l`Homéliaire de Toledo”, lo publica R. Grégoire, en Les Homéliaires du Moyen Age. Inventaire et analyse des manuscrits (Roma, 1966). Las fuentes litúrgicas más copiosamente citaas proceden de Le Liber Ordinum en usage dans l`´Eglise wisigothique et mozarabe de l`Espagne du cinquieme au onzieme siecle, ed. M. Férotin (París, 1904), y de Hymnodia Gotica. Die Mozarabischen Minen des altspanischen Ritus, ed. C. Blume (Leipzig, 1897). Una relación más amplia de las fuentes visigóticas puede encontrarse en J. Orlandis, Historia de España, 4. Época visigoda (Madrid, 1987).
Свидетельство о публикации №202083100099