Речи Барабульки II

Так говорила Барабулька

Речи Барабульки

II (Ну очень длительный половой акт)

Я понял тебя, Барабулька, - удивленно и уважительно к собеседнику (чего не было ранее) произнес старик. – Но пойми и ты меня, ведь я желал совсем иного, так как я не настолько сведущ в этих вопросах, как ты. Стало быть, я осмелюсь считать, что фактически исполнено другое желание, нежели то, к чему стремился я. А это означает, что я требую восстановления того первоначального числа желаний, которые имелись в моем расположении, то есть трех. Но при этом я остаюсь благодарен тебе за мое просвещение в вопросе свободы.
Что ж, старец, - отвечала Барабулька. – Я не жадна до исполнения желаний, и могу осуществлять их бесчисленное количество раз, и если ты посчитал мои действия правильными, но не теми, которые ты представлял в момент пожелания, то ты вправе рассчитывать на сатисфакцию своей просьбы. Считай, что у тебя вновь имеется набор из трех желаний. Что ж, теперь черед другого, и на этот раз, старче, думай тщательнее над ним, ведь у тебя имеется вдоволь времени. А пока возвращайся в лодку и плыви домой со своим уловом.
И старче в тот же миг вновь оказался в своей лодке, с неводом в руках. Спал? Жуткий сон приснился али что случилось со мной? Может то правда была? А, Бог с ним, поплыву домой, бабка небось уже проголодалась.
Но не стал старик рассказывать бабке про Барабульку и про желания – ведь точно подумает, что я с ума сошел, или же сама свихнется. Нет, не стал он этого делать, да и наверно, правильно поступил.
На следующий день старик решил отплыть на лодке подальше в море, дабы никто не услышал его разговор с Барабулькой, а заодно и наловить рыбы. Общаться с волшебной рыбкой можно где угодно, ведь разговаривал он с ней в тюрьме; но уходить глубже в деревню старик не хотел, ведь могли подслушать. Старик, правда, немного сомневался, была ли вообще та Барабулька, и исполняла ли желание, но это сомнение легко подавлялось любопытством, от которого дед чуть не таял.
Позвал он Барабульку, а та, как ей и подобает, отозвалась в тот же миг.
Подумал я над желанием, - произнес старче. – Решил я, что хочу стать мудрейшим из мудрых на земле. А захотел я этого после того, как осознал свою ошибку (и ты помогла мне в этом) – не был я никогда ученым. Так что на сей раз желаю приобрести я большой ум.
Хорошо, старче, будь по-твоему, - отвечает Барабулька. – Но учти, что больше я прощать твои ошибки не буду. У тебя было много времени над тем, чтобы хорошенько обдумать желание, и поэтому я не буду тебя переспрашивать. Становись же, старче, мудрейшим из мудрецов.
Все произошло очень быстро, и старец почти ничего не почувствовал. Вроде вокруг светло, но разобрать невозможно. Понял старец, что вновь рыбка устроила ему какое-то поучение, и решил сразу ее вызвать, дабы объяснила она ему произошедшее.
Глупый старец, что же ты так мало знаешь, - ответила Барабулька. – Хотя сейчас ты самый мудрый, и должен все понимать. Может, ты еще не освоился?
Ладно, Барабулька, не томи, - любопытствовал старец. – Кем на сей раз меня заделала и куда заточила?
Старец, ты остался самим собою… Почти. Изменилось совсем немного, ведь стал ты гораздо медленнее в своих действиях. Медленнее, разумнее, последовательнее, спокойнее, стало быть – мудрее. Догадываешься, кто ты сейчас?
Черепаха, что ли?
Нет, старец, гораздо медленнее. Я думаю, ты никогда эти существа не считал живыми, хотя они не только самые живые, но и, как ты сейчас убеждаешься, самые мудрые. Я говорю о камне, старче. Ты теперь камень, и самый мудрый ты потому, что живешь в миллионы раз дольше человека и другой суетящейся живности. Ты не тратишь свои драгоценные нервы на мирские проблемы, ты всегда очень долго принимаешь решения, или не принимаешь вообще. Ты видел всю историю человечества, и может быть, увидишь его конец. Но ты будешь жить тогда, когда вся живность, которую я тебе расписала, погибнет. Даже если твоя родная земля тысячи раз расколется, твой век все равно будет долог, и никакие метеориты тебе не страшны. В отличие от человека, тебе не страшны материальные, то есть телесные повреждения. Пусть даже ты расколешься пополам или меньше, твоя сущность будет жить, ведь камень всегда остается камнем. Отними части тела от человека,  не будет он уже нормальным, или вовсе погибнет, а мудрость камня заключается в каждой самой меньшей частице, он бесконечно неделим, и пусть он превратится в пыль – все равно останется камнем. Ну что, старец, хочешь побыть камнем лет этак пятьсот али тыщу? Не бойся, эти годы пролетят незаметно, со временем ты привыкнешь к такому течению времени – ты увидишь, как быстро растут и умирают деревья; ты увидишь, как всякая живность, включая людей, летает в разные стороны, словно ветер, а вскоре и не сможешь отличать их от него; зато ты увидишь, как твои теперешние соплеменники двигаются, общаются, дышат, питаются, даже занимаются любовью. Пока ты произносишь одно слово, в людском роду проживает целое поколение, а на смену ему приходит новое; пока ты делаешь вдох и выдох, люди миллионами истребляют друг друга на мировых войнах; пока ты питаешься, у людей успевает начаться и завершиться целая эпоха; пока вы, камни занимаетесь любовью, люди успевают забыть один свой ход истории, и начать новый. Помнишь, старче, как ты относился и жалел таких существ, как бабочки и другие насекомые, что живут всего день или два? Помножь это на миллион, и ты поймешь, какое представление у камня о человеке.
Мудрый тот, кто хорошо рассуждает себе и другим в угоду, - продолжала Барабулька. – Сказать про камень, что он не умеет рассуждать в угоду себе, значит сказать глупость, ведь он мудр и разумен, рассудителен и умен, хладнокровен и справедлив, праведен и всемогущ, смел и тонок. Даже если ты, старче, сейчас подумал, мол, как же так, ведь человек может управлять камнями, и с их помощью строить мосты, дома, и многое необходимое для себя, то я тебе отвечу, что как насекомым уготована судьба опылять и тем самым оплодотворять растения, так и человеку предначертано подчиняться камням, способствуя их общению, сближению и соитию.
Так говорила Барабулька.


Рецензии