Страдания зицкапитанов
Комсомол: Партия, дай порулить!…
(из КВН-а)
2. Никогда я не был на Босфоре…
(кто-то из Великих)
НЕКОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Корапь – большое серьезное стальное судно, по-иному – пароход;
Капитан – Бывалый во многих портовых кабаках морской волк, ценитель креолок,
Креолка – ослепительная подружка капитана,
Зицкапитан – эрзацкапитан, временная мера, предпринимаемая капитаном в связи с уходом в отпуск, отгул или загул,
Помощник капитана – человек весьма деловой и себе на уме,
Радист – связь с внешним миром,
Пассажиры 1 класса,
Носовое – орудие,
Машинное – отделение,
Боцман – пожилой и грузный, но юркий,
Матрос 1 – матрос на руле,
Матрос 2 – матрос на все - про все,
Торпеда – опасное морское оружие.
КАРТИНА ОТПЛЫТИЯ.
Море чинно лежит до горизонта от самого причала. Чайки празднуют отход парохода в плавание раскидистой морской суетней и ленивыми драками в воздухе за ленточки, падающие за борт со спутниц пассажиров 1 класса. Капитан уверенно стоит на мостике, озирает пастораль отплытия и занят тем, что курит то трубку, то сигару.
Креолка подставляет лицо романтическому бризу, несущему последнее «прости» душного города. Иногда она улыбается капитану и тогда лицо его становится строгим и рассеянным. Изредка капитан отдает короткие точные команды. Это совершенно не затрудняет его и не мешает ему любоваться креолкой. Оба матроса при деле. Буксир дудит где-то глубоко под боком судна и пыхтя потихоньку оттирает огромное стальное тело от причала.
С берега машут портфелями с векселями и кружевными платочками с цветущими на них слезами расставания.
ПОТЕКЛО ДЕЙСТВИЕ.
Капитан: М-да.
Матрос 1: Есть. (перекладывает руль влево)
Капитан: Право руля.
Матрос 1: Есть (перекладывает руль вправо)
Капитан: (курит трубку, выпуская дыму больше, чем буксир)
Креолка: О-ля-ля
Капитан: Что, моя птичка?
Креолка: (смотрит вдаль)
Капитан: (любуется креолкой)
Радист: Товарищ капитан, Вам президент передает пожелание счастливого пути.
Капитан: Мне?
Радист: Вам.
Капитан: Сам?
Радист: Через своего прессекретаря.
Капитан: В вахтенный журнал не вносить.
Матрос 1: Есть. (перекладывает руль влево)
Капитан: Право руля.
Матрос 1: Есть (перекладывает руль вправо)
Боцман: (от кают третьего класса)…Нецензурно
Матрос 2: Слушаю (лезет на ванты)
Боцман: (кидает матросу 2 банку смазки ЦИАТИМ с графитом)…Хорошенько там!
Матрос 2: (сжимая в зубах кисточку)… Неразборчиво
Боцман: (подозревает, что матрос 2 нецензурно)… Смотри у меня! … Нецензурно.
Матрос 2: (начинает покрывать все ванты в пределах досягаемости рук и ног скользким серым ЦИАТИМ-ом)
Капитан: Ну что ж, дорогуша, не пора ли? (смотрит на креолку нежно)
Креолка: (будто очнувшись от сна в другом сне) Что?
Капитан: (делает ручку крендельком для креолки)
Корапь: (теряет связь с буксиром и понимает, что началось открытое во все стороны море)… Ууууууууууууууууууу (заливистым басом)
Плавбаза, знакомая корабля: (из-за горизонта после паузы) Уууууууууууууу (дальним дамским басом)
Корапь: Фух-фух-фух (работает главная машина, за кормой остаются желтоватые буруны в цветных масляных пятнах)
Капитан: (помощнику по внутренней связи) Распорядитесь.
Помощник: (будит Зицкапитана) Вам – к капитану.
Зицкапитан: (вскакивает, собирается наспех и, едва продрав глаза, со всех ног летит на мостик. Но капитана не застает, как ни неторопливо тот удаляется к себе с креолкой)… А где капитан?
Матрос 1: Не мое дело.
Зицкапитан: А кто судном командует?
Матрос 1: Вы?
Зицкапитан: Как? Уже? (на лице его смущение, обильно вспотевшее чувством ответственности)
Матрос 1: (чего-то там рулит то туда, то сюда)
Радист: Тарищ Зицкапитан! Торпеда!
Зицкапитан: (оторвавшись от созерцания рулящего Матроса 1) Где? Что? Какая торпеда?
Радист: С пневмоприводом… и турбонаддувом! (гордо за новую систему торпеды)
Радист: С берега передают, что видят нас в перекрестье торпедного прицела четко. В цвете. Это новая система на кристаллах Пентиум ММХ. Взрыватель особочувствительный.
Зицкапитан: (покрывается холодным потом до кончиков усов) Аврал! Все наверх! На ванты! Шлюпки на воду! Боцмана – за борт, торпеду ловить!
Матрос 2: (неторопливо вешает на ванты кисточку и пустую банку из под ЦИАТИМ-а, разводит руками) Тарищ Зицкапитан! … Ванты заняты!
Зицкапитан: Носовое!
Носовое: Слухаю.
Зицкапитан: Носовое – пли!
Носовое: У нас нет носового.
Зицкапитан: Кормовое – плииииииии!
Носовое: А почему у Вас в конце фразы буковка «З» утонула? (равнодушно отворачивается и рассматривает в цейссовскую оптику симпатичных аборигенок берега такой-то Масти)
Зицкапитан: (Тупо смотрит на Носовое, на пассажиров, море и все остальное, чешет в затылке) Право руля! (Матросу 1)
Матрос 1: Есть! (Руль не перекладывает)
Зицкапитан: носовое – пли!
Носовое: (Ничего не слышит)
Радист: Торпеда!
Зицкапитан: Что? Где? Мы…. (хватается за седеющую у всех на глазах голову)
Радист: Мимо прошла.
Зицкапитан: Членораздельно нецензурно.
Боцман: (садится на доски мостика, свешивает ноги за борт, и, болтая ими, начинает петь) Раскинулись чайки над морем,
А море раскинулось тоже.
Корапь не зовите вы «Горем»,
Оно вам в нужде не поможет.
…
Радист: Торпеда!
Зицкапитан: Членораздельно нецензурно радостно! (выключает радиорубку рубильником) Эй, на носу!
Носовое: Есть на носу!
Зицкапитан: Сейчас поесть принесу!
Носовое: (поворачивает дуло в море и расстреливает ничего не подозревающую торпеду)
Торпеда: Буфффффффф! (Эффектно взрывается на фоне юного заката)
Спутницы пассажиров 1 класса: О-ля-ля!
Креолка: (Из каюты Капитана) Ля-ля-Ооооооооооооооооооооо!
Чайки: (снова дерутся за ленточки со спутниц пассажиров 1 класса и ленточки нижнего белья креолки)
Боцман: (устал развлекать публику) По курсу мель!
Зицкапитан: (барсом кинувшись из края в край мостика) Штурвал на себя!
Матрос 1: (Пыжится изо всех сил!)
Штурвал: (Не уступает!)
Зицкапитан: Да не так, не так! (Отпихивает Матроса 1 и пыжится сам)
Боцман: (Снова свесив ноги за борт, поет)
Врагу не сдаемся! Зачем нам напряг?
Пощадой ему угрожаем…
Мель: (В последний момент увидев, что на нее собираются наехать судном, волнообразным набоковским дэльфином ускользает от столкновения ) Уффффффффффф!
Боцман: Тьфу!
Зицкапитан: (креолке голосом Капитана) Дорогая!
Креолка: (бьет посуду об капитана, не любит, когда он так ее называет) (очнулась значит).
Зицкапитан: (находит капитанские сигары)
Матрос 1: (проворно подносит Зицкапитану огоньку не отвлекаясь, впрочем, от штурвала)
Зицкапитан: (Затягивается неумело, поверхностно) Кхе-кхе-кхе. КХЕ! Все капитаны специально для меня курят такую гадость?
Капитан: (очнувшись) Но, дорогая!
Креолка: (нецензурно и долго, а потом – сковородкой с мелодичным звоном)
Зицкапитан: (Строго и почти профессионально смотрит вдаль)
…
Радист: (весь в антеннах и наушниках появляется на мостике) Тарищ Зицкэп! (ухмыляется) Они вторую запустили.
Зицкапитан: (Тревожно смотрит вдаль, видит след торпеды, рвет на себе волосы) Все по вантам! Боцмана на Наиболее кратко нецензурно! Носовое – плиииииии!
Капитан: (устало потягивается появляясь на мостике, на шее у него повязан креолкин чудный лифчик) Что тут у вас? (лениво) Бардак! (утвердительно и веско) Отставить!
Матрос 1: (перекладывает руль вправо)
Креолка: (из каюты капитана) Дорогооой! (в ее голосе слышны только кошачьи нотки)
Капитан: (передернувшись с головы до ног) Распорядитесь! (помощнику)
Матрос 1 и Матрос 2: (встают вооруженные до зубов за спиной Зицкапитана)
Зицкапитан: (Никнет усами и плетется промежду матросами в новый «подарест»)
Носовое: (выстреливает в направлении торпеды щекотательный буй)
Торпеда: щас-щас-щас-щас-щас-щас я вам! (трудолюбиво молотит морскую гладь плавниками)
Щекотательный буй: (довольный и круглый приводняется у бока торпеды, и начинает всячески тереться о нее как бы завинчивая ее скользкое черное тело в траекторию своего движения)
Торпеда: щас-щас-щас-щас щас-щас-щас-гы щас-щас-гы щас-гы-гы-гы-гы-гы-ГЫ! (тащится от буя как удав по пачке дуста)
Матросы 1,2: (Становятся небдительны, как только путь их пролегает мимо кают первого класса)
Спутницы пассажиров 1 класса: (кокетливо, однако без позы улыбаются матросам)
Зицкапитан: (Совершенно незамеченным ускользает в одну из кают)
Матросы 1,2: (глупо улыбаются спутницам пассажиров 1 класса и чайкам, неустанно дерущимся за ленточки упомянутых дам)
Зицкапитан: Уфффф (Кажется ускользнул)
Креолка: О-ля-ля (с мостика)
Зицкапитан: Вздрагивает
Две дамских фигуры в каюте: (Лежат в кровати тесно, но весьма удобно. Неторопливо расплетаются и обращают свое внимание на Зицкапитана)
Зицкапитан: (Дрожащим надтреснутым полушепотом) Пардон… (Разворачивается и неловко скребется в дверь обратно)
Две дамских фигуры в каюте: Кууууда?! (Совершенно не сговариваясь, повелительным тоном)
Зицкапитан: (вздрагивает) (дрожащим сочным полушепотом) Пардон!… (В развороте ловко освобождается от штиблет. Усы его топорщатся)
Щекотательный буй: (устает и отстает от торпеды)
Торпеда: (озираясь) Ну ты где, а? Ну ты что, а? Ну тогда я щас вас! Щас-щас-щас-щас-щас (устремляется прежним курсом с совершенно новой решимостью)
Капитан: (вальяжно потягиваясь) Ну что тут у вас?
Матрос 1: Есть! (перекладывая руль вправо)
Торпеда: (выскакивает из воды прямо в цепкие и умелые, хотя и немного усталые руки Капитана) щас-щас-щас! Гы-гы-гы-гы-гы-гы! Гы-гы-гусенькиииии! (довольна чрезвычайно)
Капитан: (крупно дрожит всем телом, особенно руками, поскольку понимает!)
Корапь: (любит широту моря и знакомых)… Ууууууууууууууууууу (заливистым просторным басом)
Плавбаза, знакомая корабля: (из-за горизонта после паузы) Уууууууууууууу (дальним веселым дамским басом)
Чайки: (все дерутся и дерутся за ленточки со спутниц пассажиров 1 класса и улыбки креолки)
…
ЗАНАВЕС
Нашлепано вот ЭТИМИ ластами.
Лиснерп
Свидетельство о публикации №202090900076
Подробности здесь:
http://www.proza.ru:8004/2002/11/25-146
Клуб Потерянного Поколения 25.11.2002 20:41 Заявить о нарушении
Надеюсь, что малость внимания публики к вашему конкурсу не остановит вас в дальнейших продвижениях.
Без всякого чувства неприятия к жюри все-таки хочу сказать, что большой разлет оценок свидетельствует о несбалансированности промежду его членами.
Всем удач и пряников.
:)))
Lisnerpa 29.11.2002 17:06 Заявить о нарушении