Эмиграция для писателя - это
http://www.svoboda.org/programs/OTB/2002/OBT.041602.asp
Марк Поповский: Эмиграция для писателя - это трагедия. Прежде всего, человек исписывается. Он исписывает все то, что он привез с собой из России. Затем, американского мира он не постигает все равно, и затем начинается литературная деятельность, которая близка по жанру к жанру пасквиля. То есть тогда, когда человек начинает писать произведения, в которых узнаваемы ближайшие ему фигуры, знакомые, приятели, и на них навешиваются слова и действия совершенно не реальные. И вот, к сожалению, эмигрантская литература богата очень жанром пасквиля, и это крайне огорчает. Я, наверное, кого-нибудь обижу, и доставлю огорчение близким Сергея Довлатова, но все его книги написаны, на мой взгляд, в жанре пасквиля. То есть, там нет художественных образов, созданных автором. Все люди, которые там описаны, узнаваемы или по фамилиям или по поведению, и все они написаны не по-доброму. Им приписывается много того, чего они и не делали. А действительно, есть люди, которые возникли в литературе и помимо жанра пасквиля. И Вайль, и Генис, и Фридрих Горенштейн, великолепный писатель в Европе, Борис Хазанов из Мюнхена. Но наша эмиграция принесла неприятный жанр, который всегда считался недостойным.
Владимир Морозов: Как проходила ваша адаптация за границей? Многие жалуются на потерю социального статуса.
Марк Поповский: Я - счастливый человек. Я сменил 8 профессий в этой стране. И среди этих профессий были и заместитель главного редактора журнала, и уборщик мусора, и радиожурналист, и много других профессий. Я к этому относился довольно спокойно, потому что возвратясь домой, я садился за письменный стол и оставался тем, кем был - литератором, профессиональным литератором. Поэтому тот опыт, который я получил в Америке, он благодетелен. Я просто научился быть самим собой, не страдая от того, что в данный момент мне надо убирать мусор или сидеть в качестве швейцара в подъезде дома.
Владимир Морозов: В каком возрасте вы приехали в Америку?
Марк Поповский: Я приехал сюда 55-ти лет, и я понял, что я американцем не буду. И, кстати, никто из эмигрантов не становится американцами. Я просто замкнулся в том мире, в котором я понимаю, что происходит, я живу в русской среде. Оглянитесь вокруг себя - вы видите сколько книг? Здесь 2000 русских книг. Я послал их из Москвы сюда. В течение года посылал. Вообще, русская культура - это главная ценность моей жизни. Это главное, что у меня есть. У меня и нет ничего другого. Я получаю русские книги до сих пор, я получаю российскую прессу. Я этим просто живу. Другого ничего у меня нет, кроме этого. Это моя высшая ценность. Я увез Россиию, я "унес ее на подошвах своих ботинок", как сказал один русский писатель.
Свидетельство о публикации №202091500130