Глава 3. Сон

Мальчик заснул и увидел сон.  Снилось ему, что он снова находится в городе и, что рядом с ним идет Клэр,  она держит его за руку и ведет куда-то,  и они оживленно разговаривают,  и ярко сияет солнце.  Вдруг неожиданные порывы ветра  начинают подгонять  их в спину и  навстречу им бегут люди со словами о том, что, похоже, надвигается ураган и, что будет лучше, если они переждут его в помещении. Энди начал оглядываться в поисках подходящего убежища, когда Клэр улыбнувшись,  сказала ему,  - Не бойся, я знаю, тут рядом есть кафе, мы переждем там.

…Ветер тем временем  начал сносить листы железа, покрывающие крыши и небо нахмурилось, словно задумало что-то недоброе или  загрустило.  Мальчик увидел прохожего, который устремился за собственной шляпой, безо всякой надежды поймать ее.  Пока он, сочувственно смотрел на  тщетные попытки  неизвестного вернуть свою шляпу,  рядом с его спутницей оказалась  еще одна девушка.

Это была, та самая кукла, из витрины игрушечного  магазина. Девушки оживленно о чем-то беседовали, более того,  Энди заметил, что они ссорились.  Клэр называла девушку Стефани. Она говорила,  – Не важно, что он идет с нами. Я здесь  и ты тоже, и я знаю, как сделать, чтобы тебе было хорошо. Та говорила, что не пойдет никуда с ними, и  что не хочет видеть Энди рядом с собой.  Мальчику только оставалось,  молча удивлялся, откуда она его знает, и лишний раз задавать себе вопрос, - А не лишний ли он здесь?

Ветер  практически втолкнул их в розово-голубые двери кафе. Мальчик и его спутницы огляделись. Помещение было разделено на кабинеты, из одного можно было беспрепятственно проникнуть в другой. Перегородками служили дверцы, как бывают в салунах на Диком Западе.  – Прямо как в вестернах, - подумал мальчик, и улыбнулся.

Тем временем,  Клэр выбрала столик и отправилась делать заказ. Энди удивился тому, что она ведет себя как мужчина, но,  его вниманием завладела Стефани. Он стал разглядывать ее. Она явно нервничала, и ей не нравилось это заведение.
-  Как она хороша,  - Подумал мальчик. Хрупкого сложения с большими бирюзовыми глазами и короткой стрижкой, она напоминала дикий цветок. Когда-то в книгах Энди  читал, что в горах растут редкостной красоты цветы-эдельвейсы. Они не обладают пышностью георгинов и чопорностью роз, ну еще бы, им приходится выживать на сильном ветру и в холоде,  даже под снегом, где садовые цветы погибли бы. Но они  совершенно по особенному  красивы. Красотой скромной и дерзкой одновременно.

Девушка оглядывала соседние столики и явно волновалась -  почему не идет подруга, не обращая на мальчика никакого внимания.  -  Такой беззащитный и трогательный цветок, но с характером, судя по тому, как отчаянно они спорили на улице, – подумал мальчик.

Неожиданно, Энди ощутил  на себе чей-то взгляд. На него смотрел человек, сидящий за соседним столиком, точнее можно только догадываться, что это был человек. На нем была венецианская маска  -  треуголка и длинный нос. Одет он был в парчовый плащ цвета вишни. Господин в маске с интересом оглядывал мальчика и его спутницу, покачивая головой, словно бы осуждая,  водя длинными ухоженными пальцами по кромке бокала с красным вином, стоящим перед ним.  Прочие посетители кафе также были в масках и причудливых костюмах, и мальчик удивился, что не заметил этого сразу, как они вошли.  Ему стало неуютно, ему показалось, что они втроем – единственные люди среди этих маскарадных существ.

Вернулась Клэр, ругая местный сервис и гнусную погоду, из-за которой они застряли тут.   В это время мимо их столика прошла женщина. Она была лет 50-ти и в руке держала корзину с цветами. Она подошла к ним  и предложила купить что-нибудь. Клэр спросила у подруги, не хочет ли она цветов, на что та, надув губы, словно маленький ребенок, заявила, что да, что она хочет, и они попросили цветочницу подойти ближе. Цветочница  подошла, и стала рассказывать о цветах. В корзине было их великое множество, тут были и  крошечные букетики фиалок, и  розы, которые дышали свежестью, лепестки которых украшали капли воды, были гиацинты и орхидеи, да всего и не перечислишь.

Выбор Стефани был странен. Она выбрала  украшение из живых цветов, запаянных в слюду. Его нужно было носить на шее, и Клэр поморщилась, увидев это творение цветочных дел мастера. Она предположила, что может лучше сделать другой выбор, но подруга наотрез отказалась, надев украшение на себя и упаковав его в вырез летнего пиджака…

Клэр  расплатилась и цветочница ушла. Мальчик тем временем смотрел в окно. Ветер превратился в настоящий ураган, он раскачивал вывески и нес по улице пыль, редкие пешеходы старались укрыться под крышами домов и в подъездах, или шли, прижимаясь к стенам домов.
Тем временем, Клэр опустилась на колени перед подругой и стала расстегивать пуговицы ее пиджака, затем принялась целовать ее. Энди смотрел на это зрелище как, завороженный. Смотрел не только он. Полумаски и домино с соседних столиков тоже стали проявлять интерес, скользя взглядами по странной троице.

Отворились дверцы их кабинета и зашли девушка, одетая как официантка и вместе с ней  дама, повадки которой говорили, что она управляющая заведения. Она строго посмотрела на компанию и спросила у Клэр, - Знаете ли Вы, что запрещено заниматься этим здесь? –  Нет, сказала Клэр, но это не имеет значения, я готова заплатить. В это время незнакомец в треуголке за соседним столиком ухмыльнулся.

Девушка в костюме официантки покачала головой  и достала меню.  Она спросила у Клэр,   - Что будете заказывать? Та  удивилась, сказала, что уже сделала заказ, но спросила – А что Вы предложите? Перед ней открыли меню. Оно представляло собой список мужских имен с телефонами.  Официантка  кивнула на Энди,  - Его хотите? Клэр возмутилась,  - Нет, я здесь ради своей подруги. Он с нами случайно. Женщина протянула ей молча  ключ и  захлопнула меню, - Как будут угодно. Энди проснулся. 
30.12.2001


Рецензии