Переполох пьеса

«Переполох»
Пьеса в двух действиях для постановки в театре самодеятельности при президенте российской федерации
 

Действие 1
Явление1

Густой темный лес. Около полудня. Безобразный ободранный шакал рыщет в поисках пищи; носится между стволами, время от времени замирает, настороженно принюхиваясь.

Ш а к а л: (ворчит себе под нос) И здесь нет и там. Звери разучились убивать друг друга. Только и разговоров, что о мире, о любви к ближнему. Можно подумать, что у хищников затупились клыки и истерлись когти. Лев и тот отвык от охоты. Еще бы не отвыкнуть, когда, каждый день обед сам приходит к тебе, да еще просит прощения за неряшливый вид. (Останавливается, вертит носом). Легок на помине! (Брезгливо). Тьфу на него, на его гриву и все его семейство. Хотя… (Замирает) Хотя, может, и мне кое-что перепадет с обеда. (Облизывается, сглатывает обильную слюну) Чую! Как будто легкий душок… (Уткнувшись носом в землю, бежит на запах падали)

Явление2

Опушка
Лев облизывается, развалившись на солнышке. Чуть щурится от удовольствия. Львица и львята чуть поодаль, в тени деревьев.
Неожиданно из кустов выскакивает шакал и налетает на льва. Лев в ярости. Он хватает наглеца за загривок и поднимает над землей.

Л е в: (гневно) Так-так! Вонючее отродье. Ты опоздал к обеду, дружок, но для такой падали как ты у меня всегда найдется лишнее место в желудке.
Ш а к а л: (жалобно, беспомощно перебирая лапами в воздухе) Смилуйся царь. Не за тем я явился, чтобы угодить к тебе во чрево.
Л е в: (недоумевая) А зачем же? Можно подумать ты зашел поздороваться, а не утащить что-нибудь. Но даже если и поверить в невероятное, то в гости не вламываются так, как это позволил себе ты.
Ш а к а л: Но в данном случает это простительно. Моя расторопность, послужила причиной тому, что я так бесцеремонно нарушил королевский покой.
Л е в: Расторопность?
Ш а к а л: Да! (отводит взгляд) Я падаю от изнеможения. Подушки лап кровоточат. Все лишь оттого, что я, будучи предан тебе по гроб жизни, мчался изо всех сил, только бы первым доложить тебе о потрясшей весь лес новости.
Л е в: (заинтересованно) И что  же это за новость?
Ш а к а л: Было бы лучше, если бы король соблаговолил опустить меня. Иначе (хрипит, закатывает глаза) моего дыхания не хватит даже на два слова.
Лев опускает шакала на землю. Тот потряхивает лапами и корчит гримасы. Делает вид, что с трудом приходит в себя.
Л е в: (нетерпеливо) Ну же?
Ш а к а л: (лукаво) Еще минуточку. Вот-вот восстановится дыхание, и перестанут неметь лапы.
Л е в: Помни, шакал, ты испытываешь королевское терпение.
Ш а к а л: (в сторону) Как же тут забыть! Однако что я наплел? Что за новость? Правда, с испугу, я мог наговорить и не такое. Однако нужно напрячь мозги, пока они еще целы.
В это время серенький зайчишка прыгал по опушке и на свою беду попал в поле зрения шакала.
Ш а к а л: (в сторону) Ах, вот оно! Зайцы! Так… так. Развивай тему. Не давай льву заскучать. Он деятелен, как и все дураки. Важнее размышления, ему поступки.
Л е в: (зло) Так ты думаешь говорить? А может, для начала, оставить тебя без шкуры, чтобы у тебя не путались мысли от жары?
Ш а к а л: (слащаво улыбаясь) О, мой король. Я позволил своим мыслям увлечь себя. Но, право, они так тревожны.
Л е в: Говори же, наконец.
Ш а к а л: (почесав за ухом) Все дело в зайцах, ваше величество.
Л е в: В зайцах?
Ш а к а л: Т-с-с! (Воровато оглядывается) Ни слова, мой король.
Заговор, о котором пойдет речь…
Л е в: (гневно) Заговор? Кто посмел?
Ш а к  а л: Т-с-с-с! Пожалуйста, ваше величество! Умоляю, будьте осторожны.
Л е в: (шепотом) Ты думаешь, что существует опасность заговора?
Ш а к а л: (продолжает оглядываться, так же шепотом) Именно поэтому я так и спешил!
Шакал склонился к земле, призывая льва последовать его примеру. Он приблизил к гриве свою безобразную морду, и произнес жутким голосом: Зайцевый инцидент!
Лев вздрогнул. Настолько угрожающе это прозвучало.
Ш а к а л: (в сторону) Подумать только! Он еще глупее, чем я думал! Зайцевый инцидент? И откуда только? Однако останавливаться не стоит. Если эта грива догадается о том, что я вожу его за его царский нос, он не замедлит растерзать меня на кусочки.
Л е в: (задумчиво) А, что говорят по этому поводу, мои царственные соседи?
Ш а к а л: (делая страшные глаза) О, они в панике! Как заметил один из ваших ближайших родственников из приозерных лесов, страшнее этого может быть, только нашествие бешеных бегемотов.
Л е в: (тряхнув гривой) Но чем это грозит? Неужели никто не знает, что можно ожидать? К чему готовится?
Ш а к а л: (в сторону) Вот этого я еще не придумал. Однако удачно получилось. И как подействовало! Интересно как бы он отреагировал на Муравьиный Инцидент? Или на Парадокс Слизней? Сущее ничтожество! И кто короновал его, какой глупец?
Л е в: Ты молчишь!
Ш а к а л: Я не смею, молвить.
Л е в: Тогда собери все свое мужество и открой правду, какая бы она ужасная не была.
Ш а к а л: Я постараюсь. (в сторону) Тут хоть старайся, хоть нет. Ну не идет ничего в голову.
Л е в: Я понимаю, почему ты медлишь.
Ш а к а л: Правда?
Л е в: Ты боишься прогневить меня!
Ш а к а л: (раболепно поджав уши) Вот истинно царская прозорливость!
Л е в: Довольно! Я уже говорил тебе, что готов принять любую правду, как бы она не была жестока.
Ш а к а л: (пряча глаза) Хорошо! Вот вся горькая правда: Зайцы, хотя по природе своей существа тихие и безобидные, чрезвычайно горды и самолюбивы. Весь заячий род – сплошь гордецы и властолюбцы. Давным-давно, как гласит предание, в одном лесу они получили неограниченные привилегии, как следствие услуги оказанной королю. Так вот, с тех пор они правят лесом. Они издают указы и жестоко карают непокорных.
Л е в: (мрачно) Но это невозможно!
Ш а к а л: (подражая тону льва) Ох, еще как возможно. Однако самое страшное впереди! Они под страхом смерти запретили употреблять в пищу мясо. С тех пор многие из благородный хищных родов либо бежали в изгнание, либо умерли с голоду. А сам король, поговаривают, потерял все зубы и теперь питается одной лишь травой!
Лев был бледен. Безупречная до сих пор грива, поблекла и уж не лучилась на солнце. Да и само солнце, казалось, потускнело на небосводе.
Л е в: (мрачно) Если все что ты говоришь – правда, я должен немедленно созывать совет. Это серьезная угроза. В первую очередь угроза самим законам природы. Угроза всей пищевой цепочке!
Ш а к а л: Я не закончил!
Л е в: Можешь не продолжать! Мне все и так ясно. Теперь послушай меня: немедленно разыщи сороку и передай ей то, что я сейчас скажу. Пускай она разнесет эту новость по лесу. А я тем временем буду держать совет.
Ш а к а л: Я весь внимание.
Л е в: (диктует послание к жителям леса) Хищники и травоядные. Пернатые и пресмыкающиеся. Я, царь зверей, повелеваю вам всем, собраться сегодня до захода солнца у старого дуба. Там где стекаются две реки. Неявка наказывается смертью.
Ш а к а л: Это все?
Л е в: Пожалуй. Нет… стой.
Ш а к а л: Слушаю.
Л е в: Отыщи мудрого филина. Мне следует услышать всю историю от начала и до конца.
Шакал судорожно сглотнул.
Ш а к а л: Слушаюсь!
Л е в: А теперь ступай.
Шакал уходит, растерянно оглядываясь на застывшего в задумчивости льва.

Явление3

Шакал медленно бредет сквозь чащу леса. Печален.
Ш а к а л: (про себя) Вот заварил кашу. Вот расфантазировался. Боги, что мне теперь делать? Что? Почти и во всем признаться льву? Нет! Растерзает на месте. Растерзает так, что и мокрого места не останется. А шкурой будут играться львята! Нет! Только не это. Пускай моя шкура и не стоит того, чтобы ее так жалеть, однако, она моя. Моя! Шесть осыпалась, скаталась, но другой шерсти у меня нет. Ох, шкурка моя, шкурка.
Так, причитая, он продолжал идти, покуда, совершенно случайно не набрел  на логово медведя.

Явление4

Медведь развалился на солнцепеке и почесывал живот. Он только что умял колоду меда и огромный куст малины и был в прекрасном расположении духа.
М е д в е д ь: (пытается поймать пастью муху, все время садящуюся на нос, но делает это слишком лениво) Вот пропасть! Ну, уймись же ты! Проклятое насекомое пле6мя. Зимой в берлоге жрут блохи и клопы. Летом вот эти! Уж пропасть!
Ш а к а л: Доброго денечка!
М е д в е д ь: А, тухлятина! Чего мрачен? Или несварение от падали случилось? (смеется, довольный шуткой)
Ш а к а л: (вежливо улыбается) Нет. Не совсем.
М е д в е д ь: Так что же?
Ш а к а л: (напускает на себя трагический вид) Несчастье!
М е д в е д ь: (встревожено) С кем?
Шакал: С нами, ваше косолапство! С нами! (падает на спину и заливается горючими слезами)
М е д в е д ь: (растеряно оглядываясь) Стой… что же это? Уймись. Подожди же ты.
Ш а к а л: (стенает) Проклятье всему роду шакальему и медвежьему! Горе нам! Позор на головы и парша в бока!
М е д в е д ь: Да прекрати, наконец!
Ш а к а л: Ой, не могу. Пускай лучше лопнет мое сердце!
М е д в е д ь: (пылко) Да говори! Хватит истерики! Скажи кто тебя обидел и я вырву у него внутренности!
Ш а к а л: (поднимаясь и отряхиваясь от листвы и комочков земли) Все слишком ужасно. И на то, чтобы вырвать внутренности у моего обидчика, тебе понадобится не одна медвежья жизнь!
М е д в е д ь: Да, кто ж это, ради небес?
Ш а к а л: (в сторону) Неужели клюнул?! Если и дальше дела пойдут так же у меня есть возможность выкрутится. А может… Может и поиметь выгоду!
Ш а к а л: (медведю) Где были глаза твои? Где были твои острые когти, когда, ничтожнейшие из травоядных, вздумали попрать законы природы не нами установленные. Вот ты здесь! Гроза волков и лис. Хранитель мудрости! Защитник несправедливо обиженных! ТЫ греешься на солнышке и не замечаешь, что на тебя уже падает зловещая тень заговора!
М е д в е д ь: (настороженно) Какого заговора?
Шакал прижал уши и всем своим видом изобразил ужас, охвативший его. Он прижал уши и склонил голову.
Ш а к а л: (шепчет) Зайцевый инцидент!
М е д в е д ь: (недоуменно оглядываясь) Зайцевый что?
Ш а к а л: Инцидент! Заговор! Хунта! Почище чумы!
М е д в е дь: Но что могут зайцы?
Ш а к а л: А ты, величайший из рода медвежьих, когда-нибудь задавался вопросом, сколько зайцев живет в лесу? А если посчитать степных и пустынных, да прибавить к ним тех, что плодятся в лесах о которых мы и слыхом не слыхивали?
М е д в е д ь: (обеспокоено) Неужели все так ужасно?
Ш а к а л: (в сторону) Дуралей! Скажи ему «много» и он уже думает о миллионе! Непроходимый тупица! Однако же это мне на руку. Хе-хе.
Ш а к а л: (медведю) Все хуже, чем можно представить! Они давно плетут интриги. А цель? Ну цель их ясна, как воды голубого ручья. Они страсть как ненавидят хищников и все готовы сделать для того, чтобы лишить нас своих законных привилегий, а именно привилегии поедать мясо!
М е д в е д ь! (разводит лапами) Но мне-то, какое от этого беспокойство?  Мясо я, честно говоря, не особенно жалую.
Ш а к а л: А вот ты представь, что кругом, куда не брось взгляд будут одни зайцы. Туда не ходи – истопчешь мою морковь. Здесь не ступай – помнешь капусту. Каково?
М е д в е д ь: Что-то я не понимаю о чем ты.
Ш а к а л: (в сторону) Мать моя падальщица, он не понимает! Дятел и тот, не смотря на вечные сотрясение головы, соображает лучше. Он слишком толстокож, вот в чем дело!
Ш а к а л: (медведю) Ты пойми, что когда зайцы прорвутся наверх сам лев им будет не указ. Такое начнется. Да что там говорить! Я сам, не далее как сегодня поутру слышал, как несколько зайчат, из тех, кто помоложе, хватались друг перед другом. Мол, придет их время и тогда медведь попляшет. А второй как закричит: я, говорит, из шкуры его ясли сделаю для своих зайчат!
М е д в е д ь: (начиная свирепеть) Они права так говорили.
Ш а к а л: (с усталой улыбкой) Ах Миша. Многое из того, о чем они болтали этим утром, я просто не решаюсь произносить.
М е д в е д ь: Ха! Что же, пускай попробуют. Я буду их ждать. Как ты говоришь? Зайцевый… этот самый!
Ш а к а л: Именно этот самый!
М е д в е д ь: Шкуру на ясли?
Ш а к а л: Да-да. На потеху маленьким грызунам.
М е д в е д ь: (вдруг насторожено) А их, как ты говоришь, и вправду много?
Ш а к а л: Не настолько, чтобы напугать такого крупного зверя как ты!
М е д в е д ь: (надменно) Еще не родился грызун, чтобы напугать меня. Будь то заяц, крыса или бобер. Любого растопчу в лепешку. Однако (рассеяно озираясь), нужно проведать лисицу. Она должна знать, что творится в лесу. И братец волк…
Ш а к а л: Вот-вот! Не забывай – предупрежден, значит вооружен!
М е д в е д  ь: Спасибо тебе. Ох, и полетят же клочки!
Медведь неуклюже поднимается и уходит.
Ш а к а л: (ехидно посмеиваясь) Так-так! Лихо я его. Но следует поспешить. Мне еще нужно увидеться с филином и сорокой.
Уходит.

Явление5

Лужайка перед ручьем. Синица чистит перышки, время, от времени окуная клюв в прохладную голубую воду.
Из леса выбегает шакал. Он запыхался и, подойдя к ручью, начинает жадно глотать воду. Наконец он напился и обращается к сороке.
Ш а к а л: Ты все сидишь. Перышки подчищаешь, да?
С и н и ц а: (забрав клюв) Не приближайся, выродок. Напился водички, теперь не прочь и подзакусить?
Ш а к а л: Да, брось ты. Сейчас не то время. Слышала, что говорят в лесу?
С и н и ц а: (с любопытством) А что?
Ш а к а л: Говорят Синица нагадила на гриву льва.
С и н и ц а: (гневно) Прочь, зловонный. Чирик, и кому в голову пришла такая нелепица?
Ш а к а л: (удивленно) Как же, я думал ты уже обо всем знаешь. Заяц из луговых поведал мне сегодня утром. Ох и смеялся же он! Я конечно возмутился. Говорю ему, что он нахальный клеветник. Но он и слушать не хотел. Все хи-хи да ха-ха.
С и н и ц а: Ну я его проучу.
Ш а к а л: Не сомневаюсь. Поступи он со мной так же, я бы в миг проглотил его вместе с ушами. Ну да ладно. Некогда мне. Бежать нужно по поручению.
Шакал убегает, оставив разгневанную синицу на лужайке одну.

Явление6

Лиса развалилась под развесистым дубом. Она чистит клыки куриной косточкой и поглядывает на полусонного волка, что развалился неподалеку. Тут из-за кустов вываливается взъерошенный медведь. Он едва не наступает на волка, потом видит лису и бросается к ней.
М е д в е д ь: (запыхавшись) Лиса! Беда, беда на наши головы! Зайцы!
В о л к: (сонно) Где зайцы? Оставьте мне одного пожирнее.
Л и с а: (лениво) Сбрендил что ли, на старости лет? Какие зайцы?
М е д в е д ь: (косясь на волка) Полчища. Огромные легионы. Говорят уже слышно, как они ступают по полям. Говорят, что с деревьев листва опадает, так дрожит земля.
Л и с а: (в сторону, испуганно) Неужели за мной?
В о л к: (сквозь сон) Так и есть за мной!
М е д в е д ь: Говорят, что заставят всех жрать траву.
Л и с а: (в сторону) Точно за мной.
В о л к: (перепугано моргая спросонья) Я так и думал. За мной идут!
М е д в е д ь: Лес в панике. Ходят слухи, что все зайцы двинулись на наш лес. Они как будто задумали основать свое заячье государство. Уже и название для него выдумали.
В о л к  и  Л и с а: (в один голос) Какое?
М е д в е д  ь: (морща лоб) Заячий этот… Заячий Инцидент!
В о л к: Жуть!
Л и с а: Не может быть!
М е д в е д ь: (подражая усталому тону шакала) Эх. Нынче все возможно.
В это время над головами у них закружила синица. Она была так рассержена, что с трудом чирикала единственное слово: «Заяц! Заяц!»
Медведь, волк и лиса в страхе переглянулись.
М е д в е д ь: Все! Кажись, началось!
Л и с а: (торопливо) Вот уж не думала. Вот уж никогда бы не подумала! Что делать? Своих предупредить. И быстрее. (волку) Чего стоишь. Беги до своего роду племени. Предупреди, кого успеешь.
Волк таращит глаза, потом прыгает в кусты и исчезает. Следом за волком убегает лиса. Медведь топчется на месте. Чешет за ухом. Потом и он, не торопясь, уходит.

Явление7

Лев задумчиво расхаживает по опушке. Вид у него печален. Вдруг откуда ни возьмись перед ним опускается синица.
С и н и ц а: (торопливо чирикает) Левушка! Отец ты наш. Не вели казнить!
Л е в: Что стряслось?
С и н и ц а: (негодующе) Все зайцы. Зайцы!
Л е в: (настороженно) Что зайцы?
С и н и ц а: Ничего. Но… не верь им. Не верь зайцам. Оклевещут. Оклевещут  не за грош.
Синица взмыла в небо.
Л е в: (львице, развалившейся неподалеку) Вот видишь! Прав был шакал! Что-то назревает. Но что? Неужели и правда Заячий Инцидент?
Л ь в и ц а: (с ленцой, потягиваясь) Не плохо было бы изловить одного и устроить показательный суд. Народишко (зевает) распоясался! Заодно и покажешь, кто в лесу хозяин, на тот случай если кто-то запамятовал.
Л е в: А если враки все?
Л ь в и ц а: А ты по закону. Не допускай расправы. Пусть выступят все стороны, а потом прими мудрое царское решение и… съешь зайчишку.
Л е в: (благодарно) И чтобы я дела без тебя, кошечка.
Л ь в и ц а: (кокетливо) Уж и сама не знаю!
Уходят в логово.

Явление8

Сорока на ветке. Как будто о чем-то задумалась.
Внизу появляется шакал.
Ш а к а л: (в сторону): Последняя преграда. Точнее, предпоследняя. Остается филин. Вот кого будет трудно убедить. Вот с кем придется помучиться.
Задирает голову.
Ш а к а л: Сорока, а сорока!
Сорока молчит. Продолжает задумчиво вглядываться сквозь ветки.
Ш а к а л: Перестань стоить из себя королеву и выслушай. Беда грядет!
С о р о к а: Еще никогда наш сорочий род не опускался до разговора с падальщиками.
Ш а к а л: (с иронией) Можно подумать, что на твоем столе, все только первой свежести.
С о р о к а: (задрав клюв) Это не твое дело, уродец!
Ш а к а л: (в сторону) Экая краля. Вот оно незавидное наше положение. А еще говорят – санитары леса. Да кому нужны такие санитары. Ладно – попробую иначе. (сороке) А что ты скажешь на то, что я к тебе с поручением от самого льва?
С о р о к а: (надменно) Я промолчу. Еще не один шакал не приходил ко мне и не разговаривал так дерзко, прикрываясь царским поручением.
Ш а к а л: Тогда слушай и запоминай. Сегодня до захода солнца…
И шакал слово в слово передал львиное объявление.
С о р о к а: Ты не шутишь?
Ш а к а л: (горестно) Теперь не время шутить. Отправляйся немедленно. И не забудь – до захода солнца!
Сорока, не ответив, вспорхнула с ветки и исчезла в чаще леса.
Ш а к а л: Эх, наворотил делов, так наворотил. Однако поздно раскаиваться. И черт меня дернул забрести к львиному логову. Эх!
Уходит.

Явление9

Неподалеку от дупла филина.
Волк, медведь и лисица у пня на котором сидит филин.
Ф и л и н: Так значит – несметные орды?
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Орды!
Ф и л и н: Откуда же?
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Ото всюду!
Ф и л и н: Ну это еще нужно проверить! Не так давно, лет примерно тысячу тому назад, нашему лесу угрожал набег саранчи. Вот это было да! Помнится я наелся на несколько столетий вперед. Кстати, именно меня тогда выбрали руководить обороной. На правах мудрейшего, разумеется.
М е д в е д ь: Нынче опасность пострашнее.
В о л к: зайцы, это не какая-нибудь саранча. Они нам все припомнят. Все грешки. Так оно Лиса?
Л и с а: Истинно так. А за кем их нет? Вот ты филин, небось, тоже любитель полакомится зайчатиной?
Ф и л и н: (уклончиво) Быть может, быть может.
Л и с а: Значит и тебе не сдобровать!
Ф и л и н: Но как они посмеют? Зайцы, смешно сказать!
В о л к: (полушепотом) Мы сами слышали, как они грозились с медведя содрать шкуру. Да они кровожадней любого волка! Придумать такое: медвежью шкуру и на ясли зайчатам!
Ф и л и н: (испуганно) Было и такое?
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Было!
Ф и л и н: Что-то не пойму. Но законы природы говорят…
М е д в е д ь: В том то все и дело! Это не просто бунт.
В о л к: Да их никакие законы не остановят!
Л и с а: Ишь, законы природы! Какие законы, если такое творится. Вот, попомните мое слово, будем еще морковку жрать. А зайцы нам ее как великую милость, по праздникам жаловать станут!
Ф и л и н: Дело серьезно!
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Серьезнее не бывает!
Ф и л и н: (сокрушенно) Ах, не было бы уж поздно.
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Ох-х-х.
Ф и л и н: Но, не время печалится. Слышал, что Лев совет собирает. До захода солнца всем быть велел. Я то по старости лет и не дослушал, что за совет. Может, и про Зайцевый Инцидент обмолвятся.
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Ох, ох.
Ф и л и н: (задумчиво) Упредить нужно. До поры, пока к нашим местным зайцам подмога не пришла. Отловить всех и ногами их, ногами!
Л и с а: Верно!
В о л к: Правильно!
М е д в е д ь: Но как?
Ф и л и н: А вот так! Пока я филинов свих соберу, вы по своим родичам бегите. Пускай все заячьи семья переловят и в яму. Только глядите, чтобы ни одного не зубом ни когтем. Мало ли. Может не успеем, так потом за каждого зайченка шкурой отвечать, ясно?
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) Ясно!
Ф и л и н: Тогда в путь.
В о л к, М е д в е д ь  и  Л и с а: (в один голос) В путь!
Филин взмывает в небо. Остальные разбегаются кто куда.
Занавес.














Действие 2

Явление1

Лужайка перед ручьем.
Вокруг гордо восседающего на кочке Льва собрались звери. Неподалеку яма с единственным зайцем, которого удалось поймать в лесу. Ропот среди собравшихся. Лев качает головой и ропот стихает.
Л е в: Думаю, что никому не нужно объяснять, зачем мы здесь собрались.
З в е р и: (хором) Не надо.
Л е в: (удовлетворенно) Тем лучше. Значит, начнем без вступлений.
Львица подходит ко льву. Шепчет на ухо.
Л ь в и ц а: По закону, действую. Сперва выбери судей.
Л е в: (раздраженно) Уймись! Сам знаю. (Обводит взглядом собравшихся) Для того, чтобы соблюсти законность предлагаю выбрать судей. И так, кого же уважаемые звери вы порекомендуете главным обвинителем.
З в е р и: (Хором) Льва!
Л е в: (умиленно) Я тронут вашим доверием. Но мне уже уготована роль почетного судьи. Так что, следуя своей королевской логике, а так же здравому смыслу, рекомендую на должность обвинителя мудрого филина.
З в е р и: (хором) Филина обвинителем! Ура!
Ф и л и н: (пробираясь к центральному месту) Спасибо! Польщен! Спасибо! Спасибо! Да здравствует лев!
Звери: (орут хором) Да здравствует!
Л е в: (перебивая крик зверей)Итак! Кто же будет заседать в ложе присяжных?
Тишина. Звери переглядываются
Л е в: Разумеется, заседание удел достойнейших и честнейших. А, исходя из этого рекомендую в качестве присяжных…
Подбегает шакал. Что-то шепчет на ухо царю. Лев хмурится и смотрит по сторонам.
Л е в: (в сторону) Уж я и не знаю. Поступить так, значит пойти против всех, поступить иначе, значит рискнуть репутацией.
Л е в: (после недолгих раздумий) Как уже было сказано: чести занять место в ложе присяжных удостоены могут быть наиболее достойные и честные из вас. 
Одобрительный ропот.
Л е в: А, по сему, постановляю! Комиссию присяжных в числе прочих перечисленных: Медведь!
Ропот
Л е в: (обводя взглядом собравшихся) Лиса!
Тишина
Л е в: Волк!
Ликование
Л е в: Нет смысла излишний раз напоминать вам о том, что все перечисленные мной звери – давно снискали уважение и всеобщую любовь вашу.
Тишина
Л е в: Кроме прочего, – взгляните! (Указывает лапой на скромно потупившегося медведя) Это ли не образец благородства. Это ли не эталон силы и хранитель спокойствия чащоб лесных.
Звери: (хором) Медведя в присяжные!
Л е в: Теперь же, обратим наши взоры на лису. (Указывает лапой на лису, прикрывшуюся хвостом от посторонних глаз)  Ну кто другой может внушить подобное восхищение! Эта грация! Эта шесть! Неужели она не заслуживает вашего признания?
Звери: (хором) Лисицу в присяжные!
Л е в: И, наконец, наш заслуженный, всеми почитаемый волк. Доблестный санитар леса! Губитель скверны! Скажите, достоин он!
Звери: (хором) Достоин!
Лев, медведь и волк под одобрительный ропот толпы пробираются к возвышенности. Они занимают место справа от филина и чуть пониже самого льва. О чем-то перешептываются.
Л е в: (торжественно) А теперь, прошу тишины.
Гул затихает.
Л е в: Приступим к тому, ради чего мы здесь собрались.
На лужайке становится совсем тихо. Слышно как журчит вода в ручье и шелестит листва.
Затемнение.

Явление2

Шакал бегает вокруг ямы с единственным зайцем. Пускает слюну. Время от времени оглядывается на разгорающееся неподалеку судилище.
Ш а к а л: (нетерпеливо) Скорее. Уже, видно, скоро! Зайчик, зайчишечка! У-тю-тю! (в зал) Пол дела уже сделано. Я заставил тебя бояться! Я, шакал, заставил всех тебя ненавидеть! Пушка! Такого милого зверька с ушками! Ха-ха… (в яму) Слышишь? Ау? (в зал) Молчит! Забился в дальний угол и молчит! У-у-у… изменник! (опять в яму) Ха-ха. Тебя, ничтожного, испугались и волк, и медведь, и, ты не поверишь, даже лиса! Вот так шакал! Вот так мозги! Даром, что вскормлен падалью… размах, размах!
Появляется барсук. Шакал отбегает в сторону и наблюдает.
Барсук подходит к яме, плюет в нее.
Б а  р с у к: Ишь подлый! (в яму) Задумал извести племя барсучье? Так вот получай! (Снова плюет в яму, после чего уходит)
Шакал опять приближается к яме, смотрит туда.
Ш а к а л: (с усмешкой) Видишь? Они все, такие сильные, важные, исполненные гордости за высочайшее звание «хищник», трепещут перед тобой, серенький! Когда такое бывало? (прислушивается) Однако, шаги!
Шакал исчезает. К яме приближаются тигр и леопард.
Т и г р: (леопарду) Что-то мне не слишком верится во все эти россказни с нашествием.
Г е п а р д: (скривившись) У нас в лесу достаточно бескостных языков.
Т  и г р: Но сам лев…
Г е п а р д: (брезгливо) Что лев? Ну да! Он как всегда оказался не на высоте. А чего же ты хочешь? Ведь не мы выбирали себе короля.
Т и г р: (печально) Ты прав.
Г е п а р д: Есть в нашем лесу и куда более достойный именоваться царем зверей. Например…
Т и г р: (жарко) Молчи! Молчи, заклинаю тебя.
Г е п а р д: (оглядевшись по сторонам) Но здесь никого.
Т и  г р: Тем более. Пустота всегда таит в себе сюрпризы. Нельзя доверять пустоте. А наш лес…, ты верно сказал: бескостных языков, как в мясной лавке.
Г е п а р д: Где, где?
Т и г р: Замолчи. МЫ пришли сюда посмотреть на подсудимого, помнишь?
Г е п а р д: А что на не смотреть? Ничтожный, запуганный до полусмерти зайчик. (заглядывает в яму)  Да он дрожит как осиновый лист!
Т и г р: Еще бы! Ведь его, наверняка, казнят.
Г е п а р д:(с пафосом) Какая глупость, не так ли? Бедный зайчик и так должен был умереть в зубах хищника. Но наш лес, помимо прочих ростков, нынче дает ростки цивилизации и теперь, вместо того, чтобы просто скушать несчастного, его осудят, станут презирать.
Т и г р: Но разве мы не презирали его раньше?
Г е п а р д: Только как мелкое существо! А теперь, мне пытаются внушить презрение к нему, как еде!
Т и г р: Чушь!
Г е п а р д: Нет, это комедия жизни!
Затемнение

Явление 3

Лужайка перед ручьем. Тишина. Филин взбирается на кочку, готовясь к вступительной речи.
Ф и л и н: (торжественно) Звери! Хищники и травоядные! Копытные и пернатые! Слушание по делу о заговоре и подготовке мятежа, объявляю открытыми.
Одобрительный ропот. Жидкие аплодисменты.
Ф и л и н: (откашлявшись) Итак, мы столкнулись с попыткой переворота! Но так ли это? Имел ли место преступный умысел? Имела ли место эта злосчастная попытка опрокинуть наши лесные устои? А может все это плод нашего с вами воображения и слухи о скором мятеже всего лишь слухи? Именно с этой целью мы собрались здесь. С целью установления истины.
Одобрительный ропот. Патриотические выкрики. Шквал аплодисментов.
Ф и л и н: Прошу тишины! Тишины!
Аплодисменты смолкают.
Ф и л и н: Спасибо. А для начала начнем с опроса свидетелей. Кто свидетель?
На траву спланировала синица.
С и н и ц а: Я!
Ф и л и н: (потирая крылья) Хорошо! (подмигивает синице) И так, что вы готовы засвидетельствовать?
С и н и ц а: (оборачиваясь к собравшимся) Я хочу рассказать, какую подлость учинил обвиняемый со мной лично и со всем моим родом.
Ф и л и н: (улыбаясь) Ну, что же, милая синичка, поведайте нам об этом.
С и н и ц а: (сосредоточенно) Не могу припомнить, когда именно, но не так давно, до меня стали доходить слухи, что некий заяц выдумывает всякие небылицы с явной целью испортить мою репутацию. Он рассказывал всем, кого не встречал, что, якобы, я, синица, очень нехорошо потупила с гривой нашего всеми любимого царя. Кроме того…
Ф и л и н: (что-то помечая в блокноте) Так-так. Саботаж налицо. Попытка подрыва авторитета властных структур!
С и н и ц а: Вот именно. А так же незаслуженная хула на добропорядочных птиц!
Толпа зашумела. Послышались злобные выкрики в адрес зайцев. Угрозы.
Ф и л и н: Спокойно! Тихо!
Толпа замолкла.
Ф и л и н: Большое спасибо, синица. Можете быть свободны.
С и н и ц а: Но я…
Ф и л и н: (сурово) Да. Да. Суд примет к рассмотрению все ваши претензии к обвиняемому, но это уже далее и в частном порядке. Сейчас идет слушание: лес против зайцев.
Синица обиженно отворачивается и улетает.
Ф и л и н: Кто еще имеет что сказать суду?
Из толпы зверей выползла змея.
Ф и л и н: А, почтенная! Ну что  же вы так нерешительно, прошу вас.
Змея подползла на возвышение и обернулась к собравшимся.
З м е я: До каких пор, мы, хищники должны терпеть произвол травоядных?
Ропот
З м е я: Давно пора привлечь к ответственности тех, кто в угоду собственным мелочным интересам, разводит в лесу вегетарианские настроения. Я не позволю! Слышите? Не позволю посягать на святая святых пищевой цепочки.
Ф и л и н: (шепотом змее) Скажи про зайцев.
З м е я: Теперь что касается кроликов.
Ропот, смешки
Ф и л и н: (так же шепотом) Зайцев, глупая. Зайцев!
З м е я: (сурово) .. Да, да, не смейтесь! Потому, что называть зайцами тех, кто до сих пор находился рядом и маскировал свой волчий оскал под безобидной улыбкой, у меня не поворачивается язык. Пока одни из них, те, кто заслуженно именуют себя зайцами, спокойно жевали морковку и скакали по лесам и лугам, преступная группа отдельных особей сговорились с целью… с целью (оборачивается к филину)
Ф и л и н: (шепотом) Переворота.
З м е я: … С целью переворота!
Ропот, браные эпитеты
Ф и л и н: (отстраняя змею) Матушка змея достаточно просветила нас. Именно она, как никто другой, сумела сделать правильные выводы из того, что видела и слышала в лесу. Но, я спрашиваю вас, будет ли суд справедлив, если не выслушает всех свидетельств? Тем более, что, сколько бы ни было тяжким обвинение, даже зайцы заслуживают того, чтобы их выслушали. Выслушали и попытались понять, что послужило толчком к тому, чтобы эти дружелюбные и мягкие зверьки ступили на путь заговора.
Одобрительный ропот
Ф и л и н: Итак! Есть ли еще желающие выступить перед судом?
Гул голосов. Все желают выступить.
Ф и л и н: Я ценю ваше рвение. Однако же, давайте в порядке очереди. И первым начнет… гм. Сокол!
Затемнение

Явление 4

Все та же яма с зайцем. Шакал лежит на краю ямы, сонно облизывается.
Ш а к а л: (бормочет) Дурачье? Им бы только театр! А я почти теряю сознание от голода. И черт меня дернул все это выдумать. Зачем? Конечно, было весело поначалу. Но потом… потом они принялись за зайцев всерьез. Дурачье? Неужели они не понимают, что, перепугав всех зайцев, сами останутся без еды? Нет, прав был гепард. Вот уж у кого работает голова! (в яму) а ты то, что молчишь? Ты то хоть понимаешь, чем они сейчас там занимаются? (прислушивается) Ну молчи! Молчи! Так и просидишь молча, пока тебе не вынесут приговор. А приговор, зайчик мой, известен давно. Тебя – съедят. Будут морочить голову до самой ночи, произносить громкие речи, а конец все равно один. Ха-ха. (давится смехом, хрипит) Зайчик. Милый мой зайчик…. Если бы ты знал, как ужасен голод. Но ты никогда не знал недостатка в капусте или морковке. Уж так определено свыше! Мы хищники всю свою жизнь терзаемы страхом перед завтрашним днем. А вдруг завтра я не поймаю зайчика! Вдруг я подверну лапу и не угонюсь за кабаном! Ведь никто на свете не поднесет мне косточки. Таковы законы природы. Такова наша участь! (вздыхает) А ты, зайчик. Ты никогда не знал нужды, никогда не знал голода, но всегда трясся от страха, что где-то поблизости может оказаться хищник. Ты считаешь, что это справедливо? Одни всю жизнь бояться голодной смерти, другие того, чтобы угодить на обед. И всеми движет страх! Какая ирония, не так ли? Матушка природа вдоволь поглумилась над своими чадами. (снова вздыхает) Ах, зайчик, зайчик мой.
Затемнение

Явление 5

Ф и л и н: (льву) Мы выслушали достаточно обличительных речей. Пора приступать к суду.
Л е в: Не время. Мы должны выслушать самого обвиняемого. Пошли за ним. А я, тем временем, подведу черту под всем тем, что было предъявлено ему в вину.
Филин церемонно кланяется и уходит. Лев остается один на возвышении. Он оглядывает собравшихся, потом присяжных и начинает говорить.
Л е в: Теперь самое время вызвать обвиняемого. И, хотя, под обвинение попал весь заячий род, мы, как ни старались, не нашли ни одного зайца, кроме того крохотного, что сейчас предстанет перед нами для последнего слова. И это, на мой взгляд, лишний раз доказывает правоту и справедливость обвинений. Прознав о том, что их планы раскрыты и в страхе перед неминуемым возмездием зайцы бежали из леса.
Восторженные возгласы. Крики ура.
Л е в: Да! Угроза миновала. Но кто из вас может поручиться за  то, что они не вернуться?
Мертвая тишина
Л е в: А они вернутся. Вернутся в том случае, если мы не проявим воли и жесткости при вынесении приговора, каковым, я считаю, может быть только смерть!
Одобрительный ропот
Л е в: Ибо смерть искупает любое злодеяние. Смерть возвеличивает!
Ликование в толпе.
Л е в: (подняв лапу) Тихо!
Звери замолкают.
Л е в: И нет более сурового наказания, чем смерть!
М е д в е д ь: Ура, мудрейшему и справедливейшему!
З в е р и: (хором) Ура!
В о л к: Ура величайшему!
З в е р и: (хором) Ура!
Л и с а: Ура светлейшему и царей!
З в е р и: (хором) Ура! Ура! Ура!
Л е в: (поднимает лапу, заставляя толпу умолкнуть) И теперь, когда мы определили меру вины и степень наказания, мы услышим последнее слово зайца. Его заключительное слово, перед тем, как будет оглашен приговор и наши уважаемые присяжные, а они уже выступили с такой инициативой, приведут его в исполнение.   
Мертвая тишина. Волк облизывается. Медведь гладит роскошный лисий хвост, в то время, как лиса, что-то нашептывает ему на ухо.
Затемнение.

Явление 6

Шакал у ямы. Смотрит внутрь.
Ш а к а л: (в сторону) Шум! Должно быть все закончилось. Но почему никто не вызвал меня? У меня было, что сказать суду. О, да! Я бы нашел, что сказать. (запинается, строит гримасы) Но чертов голод сводит меня с ума. Неужели мне придется… придется (замирает) О боже, почему я не подумал сразу. Почему сразу не догадался, что суд завершится пиршеством. Тем пиршеством, где мне не найдется места. Ибо я шакал. Всеми забытый и проклятый падальщик. Нет! Нельзя медлить.  Я слишком долго ждал этого часа… я …. Я! 
Приближается к краю ямы. Облизывается.
Ш а к а л: (публике) Сколько можно? Сколько еще можно ждать. Я оболгал всех и вся, только лишь потому, что был голоден. Неужели я так и сдохну с пустым желудком на краю ямы с едой, в которую я сам эту еду и загнал?
Смотрит в яму.
Ш а к а л: (шепотом) Нет сил. Держись зайчишка! Я иду к тебе.
Бросается в яму. Слышатся звуки раздираемой плоти и чавканье.
На краю ямы появляется филин. Он настороженно оглядывается, затем смотрит в яму.
Ф и л и н: Должно быть я слишком стар. Стар на столько, что не могу разглядеть зайца в этой яме. (публике) Но, почему же ради небес, я должен вести его туда? Я прекрасно провел все заседание. Я выставил его страшный подлецом. Преступником. Я заслужил этого зайчика. (гладит живот) Единственный кто по-настоящему его заслужил. (смотрит в яму) Но, что это? Шакал? Что ты там делаешь падальщик?
Г о л о с  и з  я м ы: А, старый филин! Как поживаешь старина? Как там на верху погодка?
Ф и л и н: Что с зайцем? Ты что…?
Г о л о с  и з  я м ы: Да. Я его тю-тю. А что бы ты мог предложить? Чтобы я смотрел на то, как вы рвете его на части и изображаете на своих мордах сытое торжество правосудия? Ты этого хотел для меня?
Ф и л и н: Шакал! Ты съел зайца. Ты съел его!
Г о л о с  и з  я м ы: Конечно я его съел. Только дураки типа тебя сначала судят еду, а потом впиваются в нее зубами. У меня все проще. Я просто ем, когда голоден.
Ф и л и н: А зайцевый инцидент?
Г о л о с  и з  я м ы: Вздор! Какая глупость! Ты только вслушайся в это! Зайцевый инцидент – бред. Я все это придумал! Сам!
Ф и л и н: А свидетели?
Г о л о с  и з  я м ы: Они такие же свидетели, как ты мудрец.
Ф и л и н: (с дрожью в голосе) Ну погоди, шакал. Я донесу обо всем льву, и тогда тебе не поздоровится.
Г о л о с  и з  я м ы: Ступай! Да прихвати вот это! 
Из ямы вылетает белая испачканная кровью заячья шкурка. Филин отпрыгивает в сторону и не решается приблизится к яме.
Ф и л и н: Я вернусь. Вот-вот вернусь!
Уходит.
Затемнение

Явление 7

Сумерки. Лев лежит на лужайке. Звери разбрелись кто куда. Все ждут зайца.
М е д в е д ь: (лисице) А сели он убежал?
Л и с а: Кто? Заяц? (отмахивается хвостом) Это исключено! Зайцу ни за что не выбраться из ямы.
В о л к: (обеспокоено) А если все таки ему удалось?
Л и с а: Не волнуйся, серый. Ты, что боишься, что тебе не перепадет?
Во л к: (с достоинством) Ничего я не боюсь.
Л и с а: Значит сиди и жди. Может он как раз заканчивает писать свою речь и подбирает подходящие слова в надежде растрогать присяжных.
М е д в е д ь: (угрюмо) Но ведь присяжные – это мы!
Л и с а: (смеется) Вот именно Миша! Вот именно!
Недалеко от них образовался круг. Животные обступили ворону.
В о р о н а: (с пафосом) Вы знаете, я живу довольно давно и всегда относилась к этому племени с недоверием. Помню времена, когда зайцы были трехметрового роста и питались далеко не растительной пищей.
Дружный вздох
В о р о н а: Но это еще не все! Вас никогда не настораживали их уши? А лично мне они всегда казались подозрительными. Ведь в самом деле, смотрите: У слона огромные уши, но они спасают его от жары! У осла они призваны показать степень его упрямства и только у зайцев они не понятно для чего.
Ропот
В о р о н а: Но я готова раскрыть вам тайну этих ушей! Это шпионские штучки!
Дружный вздох восхищения
В о р о н а: Да, да! Не удивляйтесь. Когда вы гуляете по полянке и щиплете травку, когда вы притаились под камнем преследуя добычу, когда вы кормите потомство или чистите перышки, - всегда зайцы незримо присутствуют рядом. Они шпионят за вами. Они выведывают все самое сокровенное, для того, чтобы потом обсудить это со своими близкими, и поиздеваться над нами.
Ропот
В о р о н а: Но и это еще не все! Самое жуткое, что можно ожидать от них, это…
В о л к: (кричит, указывая в даль) Филин возвращается!
З в е р и: (дружно) Возвращается!
Л е в: По местам. Мы не должны встречать осужденного, как стадо. Мы должны вызвать в нем уважение к суду и самому приговору.
Входит филин. Медленно обводит всех взглядом.
Ф и л и н: Нас предали!
Тишина
Затемнение

Явление 8 

Филин в величественной позе застывший перед сбившимися в кучу животными. Лев, медведь, лиса и волк смешались с остальными.
Ф и л и н: (торжественно) Смутный час и смутные дела! В то время как один дожидался в яме своей участи, другой, раскрывший коварный заговор, томясь от душевный мук, сошел с ума. Он так и не смог простить себе этого. Он невыносимо страдал все то время, что мы с вами вершили суд справедливый. Вершили суд возмездия! Но прав ли в том, что не давал себе покоя. Прав ли он в том, что сохранил остатки совести и порядочности!
Звери молчат
Ф и л и н: Прав! Он! Такой облезлый и дурно пахнущий! Он показал нам истинный пример добродетели! Да! Он страшился нашествия! И он предупредил нас всех. Он – шакал! Тот, которому никто из вас не протянул бы лапы помощи, когда бы он в ней больше всего нуждался! И, стоит ли говорить о заслугах прочих, когда на виду у всех гибнет такое золотое сердце и такой блестящий ум!
Одобрительный ропот
Ф и л и н: Да! Да! Взропчите на участь жестокую. Взропчите на судьбу, ибо злодеяния ее не знаю границ. И все наши с вами прегрешения не стоят и пыли ее истертых подошв.
Звери молчат. Где-то воет шакал. Звери медленно раскачиваясь начинают ему подвывать.
Затемнение
Занавес


Рецензии