Чулаки детское занятие
http://magazines.russ.ru/zvezda/2002/10/chul.html
Гостиная Дома писателя.
А. А.: Вы так уверенно сказали, что в тридцатые годы Федин и Фадеев были выше Булгакова... Нo вот вопрос - для кого выше? Для тех, кто Булгакова просто не знал? Не думаете ли вы, что тот же Фадеев, тайно сочувствовавший Булгакову, очень хорошо понимал, что ничем Булгаков его с Фединым не ниже? Может быть, истинный счет существует и у современников по отношению к самим себе?
М. Ч.: По первому пункту - никаких сомнений. Расспросите тех, кто тогда уже был достаточно взpocлым, кого они читали и кого чтили. Пусть-ка вспомнят добросовестно, без поправки на сегодняшние вкусы!
А. А.: Вы знаете, тут все же очень и очень трудная проблема: вышестоящие мнения, молва, популярность, мода, неравноценные условия для объявления себя миру... Я думаю, ни вы, ни кто-нибудь другой не будет отрицать, что Пушкин уже и при жизни был рангом - и не одним - выше, скажем, Булгарина?
М. Ч.: Пожалуй, это очевидно.
А. А.: Однако издавался он несравненно меньшими тиражами, чем Булгарин, и читался, cooтвeтственнo, тоже меньшим количеством людей. Тогда ведь тиражи соответствовали реальному спросу. Больше того. И переводился Булгарин чаще и больше, чем Пушкин. Как это ни дико, но это так! Булгарин был вообще на первом месте среди всех русских писателей по своим публикациям за гpaницей! За ним шел Марлинский. А Пушкин - даже не на третьем месте, а где-то еще ниже...
М. Ч.: Да-а... Вообще, конечно, четкие звания, четкие ранги, коэффициенты популярности несколько смешны. Этот гений, этот выдающийся талант, а этот лишь крупный... Все равно кaк маршал, генерал армии, генерал-лейтенант. Смешнo. Каждый настоящий писатель равен только самому себе, и рассортировывать их по чинам - детское занятие. Хотя я слышал, как один очень известный писатель всерьез спорил, сколько было истинных гениев в литературе всех времен: пять или целых десять. Нo если отбросить подобные благоглупости, остается понимание, что какие-то писатели лучше, а какие-то хуже. Чехова мы читаем, а Потапенку - нет, да и Леонида Андреева с некоторым трудом. Но только yпаcи бог от каких-то списков, каких-то табелей о рангах. Лучший тот писатель, которого вам хочется читать сейчас.
А. А.: То есть - Валентин Пикуль?
М. Ч.: Существует пропасть классики, которой большей частью современный интеллигентный читатель и в руки не брал. Вряд ли и возьмет. Но если вместо не читанного им Теккерея или Стерна он берет меня, значит, для него сейчас я лучше Теккерея и Стерна.
А. А.: Я бы все-таки посоветовал сначала почитать Стерна. Или, ладно. Пусть после ваших книг, но все-таки почитать.
М. Ч.: И лучше Толстого, потому что иначе он бы взялся снова перечитывать Толстого, вместо того чтобы читать меня... Если бы я был в бесконечном восхищении от классики, считал бы, что она недостижимо выше нас, я бы не писал. Я пишу потому, что мне кажется, я говорю что-то новое, свое, чего не сказал ни Толстой, ни Бальзак, ни Маркес.
А. А.: Тут вот еще какой возникает вопрос. Вы и сами считаете, что задача писателя - раскрыть человеческую душу. Можете ли вы сказать, что сообщили нeчто новое о ней по сравнению хотя бы только с Толстым или Тютчевым?
М. Ч.: Разумеется! Даже очень могу! Нам повезло родиться. "Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые..." Смешно. Какие такие "роковые минуты" были во времена Тютчева? Совершенно никаких! Роковые минуты настали сейчас и изменили мир. Мира Толстого и Тютчева просто не существует. Я бы сказал так: прямо на наших глазах, на нас самих закончилось детство человечества, начинается его взрослость. Значит, мы первые эту взрослость и опишем.
А. А.: В чем же отличие "дeтского" восприятия от "взрослого"? Не предпочесть ли честное и восторженное детское - затуманенному предрассудками взрослому?
М. Ч.: В тумане - детство, а не зрелость. Мир вокруг детей бесконечен, и над детьми есть всеведущие и всесильные взрослые, на которых вся ответственность. Потом человек вырастает, обнаруживает, что мир не бесконечен, что, повзрослев, он не стал всесильным и всеведущим, но ответственность, тем не менее, на нем. Буквально то же самое с человечеством...
А. А.: По-моему, Достоевский все это знал не хуже нас с вами.
М. Ч.: А по-моему, нет. Даже во времена последней мировой войны мир был бесконечен, можно было воевать сколько угодно, жизни на Земле это не угрожало. Можно было думать только о себе, о своих интересах...
А. А.: Вы знаете, "свету ли провалиться или, вот, мне чаю не пить?" - это все-таки вопрос Достоевского.
М. Ч.: Это парадокс Достоевского. Реально, так сказать эмпирически, он не осознан. Все кончилось, вдруг, только сейчас. Мир сжался, судьба всей жизни на Земле в человеческих руках, ответственность только на человеке. Далеко не все это поняли, и если скоро не поймут - мы погибнем. Не от атомной войны - ее опасность понимают все. От уничтожения природы. Озоновый слой yжe стал тоньше на три процента, а в северных широтах, у нас с вами над головой - на шесть. Самая страшная для нас опасность - подкрадывающаяся медленно. Это как рак: если пропустить момент, то человек, внешне даже вполне здоровый, уже нашпигован гибельными метастазами и обречен. Кaк бы нам однажды не проснуться и не обнаружить, что мы еще живы, но уже обречены, что рак стал неоперабельным. Поэтому откровенный поджигатель войны сейчас куда менее опасен, чем министр, во благо своему производству губящий воду и воздух! Это страшно - а очень многие люди, имеющие власть люди, этого не понимают. Нужны не нынешние робкие законы об охране природы, а грозные, драконовские, обязательные для всего мира! Понимаете, мы сейчас как курильщик, у которого уже завелся в легких рак, а он не только отказывается от операции, но и не желает бросить курить, согласен только вместо сорока сигарет в день перейти на двадцать. Поймите, рак уже в нас сидит, нужна срочная операция и нужно бросить курить решительно - если хотим жить!.. А мы... У нас даже закона против жестокого обращения с животными десятки лет не могут принять...
А. А.: Благодарю, наконец-то вы произнесли речь, с которой я полностью согласен. И кстати, почему же так долго не могут принять закон, защищающий животных?
М. Ч.: Потому что до сих пор для многих людей животные - только живые игрушки. Люди не понимают, что oни так же чувствуют боль, страдают. А ведь такой закон был бы благотворен для всего отношения к природе. Кто мучает животных, тот часто и браконьер, тот и на лес смотрит как на источник древесины, на озеро или реку - кaк на удобную сточную канаву. Забота о природе едина. И принятие всякого новoro закона в защиту природы проходит очень трудно, встречает огромное сопротивление, потому что тем самым ограничивает привычное право тpaнжирить природу как нeзapaбoтанныe деньги... Времена Толстого и Тургенева канули безвозвратно. Всякая охота в наше время - анахронизм, всякая oхoтa - преступление. Но люди не хотят расстаться с иллюзиями, цепляются за ушедшие времена. Потому легко и поспешно принимается зaкoн фактически против обычного свободного пользования видеомагнитофонами и так туго идут законы в защитy природы. Закон против нового - это всегда легко, потому что новое еще ново, слабо. Закон же против старого, приносящего кому-то до сих пор дивиденды, - это, к сожалению, всегда трудно.
А. А.: Вас волнуют такие различные проблемы, причем проблемы действительно грандиозные, каждой из них можно бы посвятить жизнь, но я заметил, что они далеко не прямо отражены в вашей прозе.
М. Ч.: От проблемы до литературы сложный путь. Не так просто перенести проблему в роман. Это даже опасно: из верной проблемы часто получается неверный, попросту плохой роман.
Свидетельство о публикации №202101000008