Забыть ли старую любовь? часть первая. глава 12

Нортгемптон немного помедлил, прежде чем войти в дом, который он снимал для Софи Буше. Разрешение на брак лежало у него в кармане, лишний раз подтверждая, что все складывается как нельзя лучше, и через несколько дней он женится на самой прекрасной девушке в Англии. Осталось лишь одно не слишком приятное дело – разговор с бывшей любовницей.
Софи радостно вскрикнула, увидев его на пороге гостиной.
- Наконец-то, ты вспомнил о бедной Софи, мой дорогой! Я ужасно скучала без тебя, - она обняла его и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать.
Джеймс снял ее руки с плеч и отошел в сторону:
- Я принес тебе подарок, Софи.
- Подарок? – женщина с подозрением посмотрела на графа.
- Да, надеюсь тебе понравится, - Нортгемптон протянул ей плоский бархатный футляр.
 Софи подняла крышку и вскрикнула восхищенно – на черном бархате сверкали и переливались сотнями граней бриллианты.
- Это дополнение к твоему браслету, - пояснил Джеймс, примеряя ей великолепное ожерелье.
- Ах, какая прелесть! – француженка была в восторге от подарка и не сразу расслышала, что говорил ей граф. – Ты что-то сказал, дорогой? – переспросила она, разглядывая в зеркале свое отражение.
- Это мой прощальный подарок, Софи.
- Прощальный? – женщина нахмурилась, ее глаза зло сузились.
- Тебе придется найти нового покровителя. С твоей красотой и обаянием это будет не трудно. Дом остается за тобой до тех пор, пока он будет тебе нужен. Извини, мне пора идти, - Джеймс попытался ретироваться.
- Постой, - Софи вцепилась в его рукав. – Ты бросаешь меня вот так – безо всяких объяснений? 
- Что я должен тебе объяснять? – граф начал терять терпение, но пытался закончить разговор спокойно.
- Ты взял себе новую любовницу? – женщина нетерпеливо топнула ножкой, ее влажные карие глаза яростно сверкнули.
- Нет, - Нортгемптон устало вздохнул – справиться с этой неприятной задачей оказалось не так-то просто. Похоже, Софи не отпустит его без скандала.
- А что же тогда? – требовательно спросила француженка.
- Я женюсь, - Джеймс говорил спокойно, надеясь на этом закончить неприятный разговор.
Но Софи не желала сдаваться так просто, и намеревалась выяснить все до конца:
- Кто она? – ее голос напоминал шипение змеи.
- Не все ли тебе равно, Софи? – граф пожал плечами и направился к двери, тем самым давая понять, что больше не желает говорить с ней.
- Я хочу знать. Кто она?
- Дочь моего друга, Эндрю Стэнфорда. Он попросил меня позаботиться о ней перед смертью.
- Ну так и заботься, зачем жениться? – женщина с трудом сдерживалась, чтобы не вцепиться ногтями в это красивое, холодное лицо.
- Я люблю ее.
Джеймс Нортгемптон не оглядываясь вышел из комнаты. Лишь оказавшись на улице, он смог вздохнуть с облегчением, считая дело сделанным.
День был ясным, солнечным и теплым, что в Лондоне считалось большой удачей. Граф Нортгемптон весело улыбнулся. Проблема разрешилась, а он  отделался малой кровью – Софи не стала устраивать грандиозный скандал. И это немало способствовало улучшению настроения графа.
Джеймс решил немного прогуляться, чтобы иметь возможность спокойно подумать. На двенадцать часов запланирована встреча с мистером Стэполтоном, поверенным Дельфины Стэнфорд, им предстоит обсудить очень много вопросов.
Софи долго не могла прийти в себя, сидела тупо глядя в пространство. Все ее планы рухнули, и не суждено, как видно, ей стать графиней… Но зато она может отомстить, сделать так, что этот надменный Нортгемптон будет рад смерти. Да, он будет молить об этом!
Этот самоуверенный аристократ сам показал ей свое слабое место. Так он, оказывается, влюблен! Надутый индюк! Хочет прибрать к рукам денежки Стэнфорда, как будто мало ему собственного состояния.
Софи вскочила с места и принялась метаться по комнате, задевая мебель. Нет тут никакой любви! Уж она-то знает… Не может такой человек как граф влюбиться в жалкую пигалицу с блеклыми глазками, не может!
Как подкошенная, француженка упала в широкое кресло и замерла, сцепив пальцы с такой силой, что побелели суставы. Внезапно ее черты исказила зловещая улыбка.
- Что ж, мой дорогой Нортгемптон, берегитесь. Вы не можете себе представить на что способна оскорбленная женщина! – прошептала она побелевшими губами.
Жажда мести придала сил -  через несколько минут Софи была одета и стояла перед зеркалом, натягивая перчатки.

Стивен Бартон с любопытством рассматривал прелестную женщину, сидевшую против него с кофейной чашкой в руках.
- Ваше предложение очень заманчиво, милая леди.
- И это все, что вы можете мне сказать? – женщина не могла скрыть своего разочарования.
- А вы надеялись на большее?
- Конечно. Вы не скрываете своей неприязни к графу Нортгемптону, но мой план почему-то вас не интересует.
- Признаюсь, меня очень заинтересовала ваша идея, но не думаю, что она осуществима. Возможно, юная невеста Нортгемптона и наивна, но не глупа. Я прекрасно знал ее отца,  и если она унаследовала хотя бы сотую долю его ума, ваш план провалится, к тому же, с оглушительным треском.
Женщина внимательно изучала лицо своего собеседника, словно принимала какое-то важное решение.
- Думаю, если я открою вам свою тайну, вы измените свое мнение, - наконец решилась она.
- Тайну? – это заявление явно заинтересовало лорда Бартона.
- Мое настоящее имя Анабель, Анабель Стэнфорд.
- Жена… то есть вдова Эндрю Стэнфорда?! – пораженно ахнул Стивен.
- Да, - в каждом жесте новоявленной вдовы сквозило самодовольство. – Думаю, теперь вы понимаете, что мой план безупречен?
- То, что вы рассказали мне сейчас в корне меняет дело. Пожалуй, стоит рискнуть. Но у меня есть одно возражение.
- Какое? – леди Анабель начала раздражать несговорчивость собеседника.
- Я не смогу лично участвовать в вашей затее, потому что Нортгемптон сразу почует подвох.
- И что же вы предлагаете?
- У меня есть на примете молодой человек, он проиграл мне крупную сумму, а отдавать ему нечем. Уверен, лорд Уайткомб будет рад помочь нам.
- Вы думаете этот юноша подойдет?
- Поверьте, лучшей кандидатуры нам не найти. У Фредерика Уайткомба нет моральных принципов, за деньги он готов на все. К тому же, его не знают в обществе, поэтому нет опасности, что граф узнает своего обидчика.
Женщина ненадолго задумалась, потом кивнула:
- Я согласна с вами, Бартон, ваша идея мне по душе. Что же мы предпримем?
- Нам необходимо узнать, сколько еще Нортгемптон задержится в городе. Я пошлю своих людей, чтобы сегодня же выяснили это.
- А потом?
- Мы будем действовать согласно вашему плану. 
- Замечательно! – Анабель Стэнфорд откинулась на спинку своего кресла и послала лорду Бартону свою самую соблазнительную улыбку.
– Раз уж мы пришли к соглашению, не выпить ли нам за успех нашего предприятия?
Стивен Бартон поднес к губам ее изящную ручку и улыбнулся в ответ. 


Рецензии