Идеографическая деривация vs звуковая деривация

На современном этапе развития литературного языка многократно возросла роль его письменной формы, в некоторых областях сумевшей потеснить первичную знаковую систему. Одной из таких областей сегодня является словопроизводство, или деривация. До сих пор, насколько известно, участие графики в деривации на материале русского языка отмечалось лишь в узком секторе производства некоторых аббревиатур. Однако реальная сфера действия (идео)графической деривации даже шире сферы действия звуковой деривации (конечно, не в абсолютно-количественном исчислении произведенных слов, но в тех преимуществах, которыми отличается письменная форма актуализации дискурса). Так, появляются специфические слова с нечеткой звуковой оболочкой, но с четкой графической (напр. пост(а)теист). Количество подобных дериватов невелико, однако до последнего времени вопрос о них вообще не вставал. А буквенные аббревиатуры, начав активно образовываться около ста лет тому назад, сегодня стали уже привычными единицами коммуникации.
Идеографическая деривация – это не один способ, а целая область разнообразных феноменов, функционирующих в современных речевых процессах. Часть из них закреплена в узусе (в некоторых узуальных дериватах идеограммы являются единственным отличием от базы деривации). Для актуализации ряда производных (например, буквенных аббревиатур, торговых знаков) графика явилась первичной знаковой системой (идеографизация), в результате чего звуковой (вторичный) облик не играет существенной роли в их функционировании, является вариативным, факультативным или невозможным.
Напротив, ряд идеограмм в определенных контекстах обретает однозначный звуковой облик (фонографизация), участвуя в процессах деривации как база, формант или дериват; помимо формирования звуковой стороны такие идеограммы облигаторно привносят в дериват смысл, обозначаемый ими до фонографизации.
Идеографическая деривация реализуется в основном неузуальными способами (и вариантами способов), так как большинство идеограмм не имеют конвенционально закрепленного звукового облика.
Если дериват сконструирован линейно (одна оболочка последовательно соотносится с одним словом), то идеограммы в составе оболочки озвучиваются как фонограммы или, наоборот, фонограммы утрачивают самодовлеющий характер озвучивания, превращаясь в идеограммы, то есть идеограмма является базой, формантом или дериватом. Часть таких дериватов уже вошла в узус. Например, в инициальных аббревиатурах идеограммы (буквы) служат базой (в языковом сознании аббревиатуры являются производными именно от графической формы соответствующих слов); в том числе в буквенных происходит иконографизация (их графический облик соотносится не со звучанием, а непосредственно с означаемым (преимущественная сфера употребления – письменная), звуковой же облик вариативен (что фиксируют даже толковые словари), напр. США, то есть дериват тоже является идеограммой; звуковые же аббревиатуры становятся полноценными словами (фонограммами).
Если база деривации – фонограмма – используется как торговый знак (снова преимущественная сфера употребления – письменная), то для нее находится уникальный видеоряд, который и формирует отличие, например, фамилии Стогов от логотипа Стогоff.
Иногда в целях компрессии, лаконичности общеупотребительные слова на письме сокращаются; звучание же их приобретает вероятностный характер. Так, сокращение типа и др. является упрощенным единым вариантом для обозначения не только всех словоформ базовых лексем, но и самых различных словосочетаний.
В результате обозначения слова через логограмму (цифру или другой широкоупотребительный знак) слово обретает несколько равновероятных звуковых оболочек, совмещение которых окказионально.
Проведенные наблюдения позволяют сформулировать рабочее определение идеографической деривации – это участие идеограмм(ы) в качестве базы, форманта или деривата в процессе актуализации означающего. На сегодня можно говорить о трех отдельных способах идеографической деривации и их вариантах с обратным направлением действия деривационной операции.
1. Идеографизация – актуализация выраженного видеорядом означающего на базе семемы, не актуализированной этим означающим ранее, напр. Стогoff (ср. узуальные РСФСР, США и т.п.).
1а. Фонографизация – дезактуализация выраженного видеорядом означающего, напр. Мурак@ми; 1,5цкий (ср. узуальные БАМ, вуз и т.п.).
2. Онимизация – актуализация выраженного видеорядом означающего онима путем актуализации онимографа, напр. Боря Тынский < *Бора ||* тынский; Веня Витинов < *Вене || *витинов и т.п. (ср. узуальные типа Искра; Электрон).
2а. Дезонимизация – дезактуализация выраженного видеорядом означающего онима путем дезактуализации онимографа, напр.  камю и сартры (ср. узуальные геракл; донкихот).
3. Интеграция – актуализация контакта выраженных видеорядом означающих на базе объединения актуализируемых ими семем, напр. словаслилисьводнуфразу (ср. узуальное вперёдсмотрящий).
3а. Дезинтеграция – дезактуализация контакта выраженных видеорядом означающих на базе объединения актуализируемых ими семем, напр. живо  трепещущий (ср. узуальное ничтоже  сумняшеся).
С идеографической деривацией тесно связана ранее практически не исследованная деривационная виртуальность. Под виртуальностью здесь понимается зависимость адекватной реализации вероятностной структуры и семантики деривата от воли каждого конкретного реципиента. Сама постановка проблемы, казалось бы, должна исключать возможную узуализацию вероятностных способов как препятствующих коммуникации.
Эксплицитная виртуальность как дериватологическая категория реализуется в том типе дериватов, которые представлены графически нелинейно: не имеют однозначной звуковой оболочки; окказионально членятся идеограммами, виртуализирующими сам процесс деривации (дефис), формант и операцию (скобки, слеш), семантику форманта (кавычки). В графическом облике ряда узуальных сложных (аппозитивных) дериватов можно наблюдать дефис, соединяющий и в то же время разъединяющий производящие (бал-маскарад; Бог-отец). По всей видимости, аппозитивное сложение – один из этапов на пути к полному объединению слов, на котором оба еще сохраняют свои парадигмы словоизменения. Ср. слово плащ-палатка,  первая часть которого уже не изменяется.
Между тем эксплицитная виртуальность на всех уровнях языка в большинстве случаев предоставляет возможность выбора всего из двух-трех вариантов, то есть, организуя высказывание нелинейно, является довольно простым, универсальным и эффективным средством компрессии (тем самым облегчая коммуникацию), что в перспективе может привести к узуализации. В частности, нелинейно сконструированный термин, элементы которого воспринимаются интерактивно, поскольку эксплицированы виртуально, может компрессировать или стать гиперонимом для нескольких терминов, состоящих между собой в отношениях антонимии или синонимии, при этом его линейная протяженность будет равна одному из них. Например, (не)эвклидова геометрия [пример из РГ-80 – Д.Г.]; Физикохимия ультрадисперсных (нано)систем [реальное название научной конференции – Д.Г.].
Эксплицитная деривационная виртуальность реализуется только на письме, что связано с использованием идеограмм в качестве вспомогательного средства. Этот вид деривации принципиально отличен от линейных способов. Семантическое и формальное усложнение здесь равновероятно возможны и невозможны. При актуализации виртуальных дериватов в речи наиболее сильно проявляется «человеческий фактор». Письмо – инструмент фиксации, обработки, подчинения языка человеку. Поиск способов актуализации означающего, для которого графика – первичная знаковая система, возможен лишь при очень высокой степени владения языком.
Имплицитная виртуальность как дериватологическая категория выступает в вероятностных омоформах к производящим на фоне контекста (напр., прилетали как сущ. множ.ч. или педали как глаг. пр.вр. множ.ч.); в случаях эмансипации части слова, которой равновероятным образом приписывается значение всех слов, содержащих эту часть (напр., префикс пере; суффикс изм и т.д.).
Литературная критика постмодерна, по нашим наблюдениям, – основная сфера применения эксплицитной виртуальной деривации. Некоторые примеры зафиксированы в других источниках (рекламные тексты, публицистические тексты, научные тексты). Имплицитная виртуальность способствует реализации эстетической функции языка, используясь в рекламных текстах, в текстах юмористического содержания разных жанров с целью комического (как правило) воздействия. Эмансипированные части слов часто наблюдаются в публицистических произведениях как средство сатирической оценки.
При виртуальной деривации одна оболочка служит актуализации двух (и более) слов, что может быть выражено имплицитно (окказиональное расширение синтагматики как показатель заимствованной внешней формы) или эксплицитно (формант графически обособляется от производящей базы, при этом база и формант не деформируются). В таких случаях идеограмма (скобки, кавычки, дефис, слеш) является не формантом, а вспомогательным средством соединения базы и форманта, наподобие морфонологического усечения/наращения основы или интерфикса. Такие идеограммы не способны выражать лексическое или морфемное значение, не обретают звуковой стороны, обозначая лишь предельно абстрактную грамматическую идею (в данном случае – идею специфического виртуального соединения) в следующих разновидностях: парентезис (заключение в скобки); квотация (заключение в кавычки); дефисация (членение-разделение дефисом); слешинг (написание через слеш). Формант же будет совпадать с формантом соответствующего линейного способа по своему звуковому и семантическому содержанию:
1) парентезис: пост(а)теист [М.Эпштейн]; (само)уничтожение; не(слишком)лепые [М. Липовецкий] и т.п. (происходит виртуализация форманта и самого процесса);
2) дефисация: “ботать по-дерриде” [В. Курицын]; по-кончить с собой [М. Липовецкий] (дефис виртуально соединяет или членит слово);
3) квотация: “супер”вещь или “супер”идея [М.Эпштейн] и т.п. (кавычки виртуализируют процесс деривации и семантика форманта);
4) слешинг: пред/постмодернизм (слеш виртуализируют процесс деривации).
Виртуальные способы представляют собой варианты соответствующих линейных (инвариантных) способов. Максимально возможное число таких вариантов – три. Они различаются по направлению мотивации – прямой (база равна узуальному слову, а линейно прочитанный дериват окказионален), обратной (линейно прочитанный дериват равен узуальному слову, база окказиональна) или двунаправленной (и база, и линейно прочитанный дериват равны узуальным словам).
Например, виртуальная суффиксоидация означает необязательное, виртуально выраженное присоединение суффиксоида к слову, в результате чего виртуально же образуется окказионализм: *человек(олог). При этом база также может быть окказиональной: *человолк(олог). В любом случае, виртуальный дериват теряет адекватный звуковой облик (в одной графической оболочке отражены три равновероятных звуковых оболочки).
Например, виртуальная префиксация означает виртуально выраженное присоединение префикса к слову, в результате чего виртуально же образуется окказионализм: *(до)модерн. При этом виртуальный дериват теряет адекватный звуковой облик (в одной графической оболочке отражены три равновероятных звуковых оболочки): слово *(до)модерн можно прочитать либо модерн, либо * домодерн, либо * модерн-домодерн. Из этих трех оболочек две окказиональны.
Виртуальная депрефиксация – виртуально выраженное усечение префикса в узуальном слове, например, *(не)формал.
(Де)префиксация наблюдается, если узуальны два варианта (и с формантом, и без форманта), например, *(за)очник (из трех возможных звуковых оболочек окказиональна одна – *очник-заочник).
Десуффиксоидация: слово *человек(олог) можно прочитать либо человек, либо *человеколог, либо *человек-человеколог. Из этих трех оболочек две окказиональны (а в деривате *человолк(олог) окказиональны все три оболочки).
Виртуальная десуффиксоидация – виртуально выраженное усечение суффиксоида в узуальном слове со связанным корнем, например, *стомат(олог).
(Де)суффиксоидация наблюдается, если узуальны оба варианта (с формантом и без форманта), например, *псих(олог) (из трех возможных звуковых оболочек окказиональна одна – *псих-психолог).
Внутри виртуальных вариантов возможно выделение также до трех субвариантов, различающихся по специфике деривационной операции (парентезис; квотация; дефисация). Максимальный состав такой «внутриспособовой парадигмы» – 5 вариантов и 9 субвариантов. Однако детальная классификация всех явлений идеографической деривации – тема более обширного исследования.
Таким образом, идеографическая деривация тесно взаимодействует со звуковой деривацией, производя специфические новообразования с высокой степенью семантической и формальной компрессии. В существовании подобных дериватов сказывается заметное влияние письменной формы языка на устную.


Рецензии