Красная Шапочка языком разных писателей...

Поскольку были случаи удивления (как это, плагиат?), сразу оговариваю:
Издание дополненное, несколько переиначенное. Сказка доведена до логического финала.
Автор оригинального текста - Валерий Сошников: www.prokofiev.ru/prikol/text/t6/redhat.htm
Чтоб впредь не было недоразумений.

А теперь, собственно:

Эдгар По.
На опушке старого, мрачного, скрытого таинственной вуалью леса, над которым носились темные облака зловещих испарений, и будто слышался фатальный звук оков, в мистическом ужасе жила Красная Шапочка.

Эрнест Хемингуэй.
Мать вошла и поставила на стол кошелку. В кошелке было парное молоко, свежие, еще горячие пирожки из лучших садовых яблок и медового цвета груши, одна форма которых говорила о том, сколь они восхитительны.
- Вот это, - сказала мать, - отнесешь своей бабушке.
- Ладно, - сказала Красная Шапочка.
- И смотри в оба, - предупредила мать. - Волк.
- Да.
Мать смотрела, как девочка, которую все называли Красной Шапочкой, вышла. И глядя на свою удаляющуюся дочь, она подумала, что очень опасно пускать ее в лес одну, ведь волк снова стал там появляться; и подумав это, она почувствовала, что начинает тревожиться.

Ги де Мопассан.
Волк ее встретил. Он осмотрел ее тем особенным взглядом, который опытный парижский развратник бросает на провинциальную кокетку, которая все еще старается выдать себя за невинную. Но он верит в ее невинность не более ее самой и будто видит уже как она раздевается, как ее юбки падают одна за другой и она остается только в сорочке, под которой очерчиваются сладостные формы ее тела.

Джек Лондон.
Но Красная Шапочка была достойной дочерью своей расы; в ее жилах текла сильная кровь белых покорителей Севера. Поэтому, и не моргнув глазом, она бросилась на волка и нанесла ему сокрушительный удар.
Волк, в страхе, побежал. Она смотрела ему вслед, улыбаясь своей очаровательной женской улыбкой.

Оноре де Бальзак.
Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине 17 века неизвестным мастером. Он вырезал ее из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и повесил на железные петли, которые в свое время, может быть, и были хороши, но сейчас ужасно скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, только в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что ее сделал собственной шпорой Селестен де Шавард – фаворит Марии Антуанетты и двоюродный брат по материнской линии бабушкиного дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, поэтому не следует останавливаться на ней более подробно.

Оскар Уайльд.
Волк. Извините, вы не знаете моего имени, но…
Бабушка. О, не имеет значения. В современном обществе добрым именем пользуется тот, кто его не имеет. Чем могу служить?
Волк. Видите ли… Очень сожалею, но я пришел, чтобы вас съесть.
Бабушка. Как это мило. Вы очень остроумный джентльмен.
Волк. Но я говорю серьезно.
Бабушка. И это придает особый блеск вашему остроумию.
Волк. Я рад, что вы не относитесь серьезно к факту, который я только что вам сообщил.
Бабушка. Нынче относиться серьезно к серьезным вещам – это проявление дурного вкуса.
Волк. А к чему же мы должны относиться серьезно?
Бабушка. Разумеется к глупостям. Вы невыносимы.
Волк. И все же я вас съем.
Бабушка. По всей видимости, вы жаждете известности… Тогда я обречена на позор.
Волк. Не беспокойтесь, я не скажу никому ни слова (съедает ее).
Бабушка (из брюха волка). Жаль, что вы поспешили. Я только что собиралась рассказать вам одну весьма поучительную историю…
Артуро Перес-Реверте.
Красная Шапочка была прямо-таки дьявольски красивой. Обворожительная улыбка, манящая в неведомые дали, глубокие голубые глаза, в которых отражался украденный у неба свет, чувственные губы, подчеркнутые неяркой коричневой помадой, все ее существо манило, словно врата в царство теней. Волк окинул ее оценивающим взглядом и, расплывшись в располагающей улыбке, одной из тех, что так часто служили ему для достижения цели, произнес:
-      Это вы Красная Шапочка?
- Аха… - девушка утвердительно кивнула.
- Тогда, сеньорита, милости прошу. Надеюсь, мы отыщем с вами общий язык, - волк не мог оторвать
взгляда от пышных грудей, скрытых тонким, прозрачным шелком платья, - нащупаем, так сказать, точки соприкосновения…
Красная Шапочка ухмыльнулась, вызывающе глянув на гостя, переступила порог и, притягательно покачивая бедрами, направилась к спальне. Волк, сглотнув, двинулся следом.

Эрих Мария Ремарк.
- Иди ко мне, - сказал волк.
Красная Шапочка налила две рюмки коньяку и села к нему на кровать. Они вдыхали знакомый аромат, и в нем чувствовалась тоска и усталость – тоска и усталость гаснущих сумерек. Коньяк был самой жизнью.
- Конечно, - сказала она, - нам не на что надеяться. У нас нет будущего.
Волк молчал. Он был с ней согласен.

Анджей Сапковский.
- Ты запуталась в своем Предназначении, девочка…
Волк медленно вытянул меч из ножен. Проверил остроту лезвия.
- Ты не сумела выбрать правильный путь. Бабушка тут больше не живет. Мне действительно жаль
отправлять на тот свет такое милое создание…
- Ты отправишься туда раньше, - Красная Шапочка прыгнула, на лету хватая меч, висевший на стене.
Волк отскочил в сторону, в его глазах мелькнуло неподдельное удивление.
Клацнули клинки, запела сталь.
Красная Шапочка нападала, рубила, навязывала темп, но волк был на редкость ловким. Он легко уходил от ее выпадов короткими полупируэтами, обманывал движениями меча, вводил в заблуждение мягкими кошачьими финтами.
- Ты – труп! – воскликнула Красная Шапочка и невесело усмехнулась. Она понимала, что ошибается.
Волк был слишком быстр.

Александр Дюма.
-     Ах, мерзавец, как вам не стыдно поднимать руку на даму! – крикнул дровосек, хватаясь за изящный
эфес своей шпаги. Волк испуганно взглянул на противника.
-     У меня нет ничего против этого храброго юноши, - произнес дровосек, обращаясь к своим друзьям, - который находит мужество драться со столь свирепым созданием, как эта очаровательная мадемуазель… Но он, кажется, желает сатисфакции, а уж в этом я не могу ему отказать!
    Надо отметить, что в глубине души волк трусил сражаться со столь достойным соперником, однако врожденная гордость не позволяла ему удрать, поджав хвост.
- Защищайтесь, сударь! – вскричал он, принимая позу фехтовальщика, готового в любой момент
атаковать.
- От кого, милейший? Скажите с какой стороны мне угрожает опасность, и я буду крайне вам
благодарен…
    Друзья дровосека схватились за животы, казалось, лицо волка вызывает у них неописуемый восторг.
Волк прыгнул вперед, пытаясь нанести укол в незащищенную грудь обидчика, но дровосек, небрежно махнув рапирой, рассек противнику брюхо.
- Юноша, что с вами? – спросил он, склоняясь над волком.
- Ка…на…лья, - прошептал поверженный волк.



P.S.

Вильям Шекспир.

Волк.
О, дева!  Солнца свет не так
Мне ясен, как твой лик прекрасный,
Цветы в саду царицы всех цариц
Не так чудесны, как уста твои…
О, как бы счастлив был,
С тобою жизнь соединить навеки,
Тогда б мы вместе пирожки носили,
Той, что взлелеяла столь милое дитя…
Но нет! Увы, пора прощаться…
Уж утра свет прокрался из-за кончиков деревьев!
И жаворонок, а не соловей ночной,
Поет о том, что час разлуки пробил!

P.P.S.

На том конец истории прекрасной!
Любовь да будет миру солнцем ясным!
А повесть о карминовом берете,
Останется печальнейшей на свете…


Рецензии
Очень повеселился! Здорово! Особенно понравился Ремарк, Лондон, Дюма... Шекспир, ясен пень! )))

Валентин Баламутин   29.11.2012 01:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.