Бочка
Бочка
СКАЗКА
Мудрость Правителя проявляется, пре-жде всего, в том, какими людьми он се-бя окружает.
Никколо Макиавелли. «Государь».
Давным-давно, в обширном и великом китайском Царстве-городе Лу, правил славный Император Дэн Гун.
Дэн Гун был умный и уме-лый правитель. И Великая Им-перия Лу, под его твёрдым, справедливым и мило-сердным управ-лением процветала.
Подданные Императора Дэна занимались своими делами, платили налоги, и всем государственным чиновникам, под страхом сурового наказания, было строжайше запрещено вмешиваться в дела подданных Императора Дэна, а, тем более, кормиться за их счёт.
Император Дэн справедливо считал, что, ремесло и труд его подданных – основа процветания и могущества государства, главный источник и состояние его богатства. Поэтому защиту своих подданных, их домов, их семей и их труда от всяческого злого посягательства и воровства, Император полагал главной за-дачей государства и своей личной заботой.
Но вот прошли годы, и Император Дэн стал замечать, что не всё в порядке в его Великом Царстве. Налогов в казну стало поступать почему-то меньше, императорский дворец наполнился множеством незнакомых Императору людей, которые неустанно и непрерывно прославляли Императора и его мудрость. Население стало почему-то беднеть и даже нищать. А там, где появилась нищета, следует ждать скорого и неизбежного появления злобы, зависти, немилосердия и воровства. Ведь всем известно, что ни-щие сраму не имут.
Однако, ближайшие придворные и министры, которых Император, в своё время, приблизил к себе и назначил на важные государственные должности, и которым очень доверял, убеждали его в том, что всё идёт как надо. И что прославление Императора необходимо народу, иначе народ может просто забыть, что на све-те есть Император, и сначала перестанет его уважать, потом заме-чать, потом платить налоги, и, в конце концов, впадёт в анархию и затеет мятеж.
Но Император Дэн был проницательный человек, и чувст-вовал, что какая-то фальшь появилась и незримо присутствует в роскошных помещениях его прекрасного дворца.
А когда его любимая и непобедимая армия вдруг потерпе-ла поражение даже не в войне, а в приграничной стычке с дикими племенами сюнну, прямо возле ворот Великой Стены, и пришлось ввести в бой Императорскую Конницу, для того, чтобы выкинуть кочевников обратно в степи, Император Ден решил, что необхо-димо срочно что-то предпринимать.
И вот, тайне от своих министров, отправился Император Дэн к великому Учителю по имени Кун Фу, чтобы рассказать ему о своей государственной беде и испросить совета и наставления.
Учитель Кун Фу был человеком большой мудрости. Он, как и все его предки, жил в городе Лу, и слава о его учёности, пе-решагнув через границы Империи Лу, прошла по всей Поднебес-ной. И даже достигла далёких окраин Мира – Царства Сипангу на востоке и Великих Западных Империй, где, как говорят многие, живут совершенно белокожие волосатые люди огромного роста, с птичьими мозгами в бычьих черепах.
И, хотя очень возможно, что рассказы про огромных бело-кожих людей – просто выдумки досужих врунов, которых везде во все времена было полно, слава об Учителе Кун Фу была несо-мненна и безгранична.
Учитель Кун был очень старый. И никто, не только в Им-перии Лу, но и во всей Поднебесной, не знал, сколько ему лет. За свою долгую жизнь великий Кун узнал так много всего, что знания уже не помещались в его лысой голове и витали вокруг него в воз-духе, и в сумерках были даже видимы. Поэтому некоторые люди говорили, правда, под большим секретом, что господин Кун све-тится в темноте, хотя это было, конечно, не так.
Учитель Кун очень приветливо и с большим достоинством встретил своего Императора, и вежливо попросил его пройти в помещение. Он посадил Императора на место для почётных гос-тей, и приказал своим ученикам принести ему крепкого зелёного чаю с жасмином и лепестками белой хризантемы, из которой ки-тайские пчёлы добывают самый вкусный и самый полезный в мире мёд.
За чаем Учитель Кун подробно расспросил Императора о его здоровье, о здоровье всех его жён и детей, и о здоровье всех его родственников. После этого Учитель Кун спросил Императо-ра, нет ли в данный момент какой-либо войны, землетрясения, на-вод-нения либо ещё какой-нибудь беды, или достойного сожаления катаклизма. Таким образом, господин Кун очень умело подвёл Императора к теме, ради которой тот, собственно, и пришёл к Учителю.
Император Ден подробно рассказал Учителю Куну о госу-дарственных делах и о своей тяжёлой заботе, которая не оставляла его последнее время. Потом он спросил Учителя, нельзя ли, ис-пользуя свет Мирового Знания, который так украшает Учителя Куна, как-нибудь помочь ему, Императору, в трудном деле управ-ления государством. И выяснить причину, по которой, казалось бы, ни с того ни с сего, оно начинает хиреть, беднеть и слабеть, как растение в засуху.
Учитель Кун немного подумал и сказал, что сначала они пообедают, а потом, он кое-что покажет Императору. А после этого Император сам должен будет решить, как ему следует посту-пить для исправления государственных дел.
Молодые ученики господина Куна быстро накрыли обе-денный стол, поставив на него множество вкусных и изысканных блюд, как это и полагается по правилам китайской кухни. Тут был и рассыпчатый отварной рис, приправленный сладким перцем и ростками молодого бамбука, и ароматный суп из лягушачьих бёд-рышек с овощами и зеленью, и тушёное мясо недельного поросён-ка, и жареная рыба под белым соусом, и креветки «юу тя шами» - зажаренные во фритюре, которых едят обычно с чёрным соевым соусом. И чего только на этом столе не было.
Это и естественно, ведь, всё-таки, господин Учитель Кун принимал у себя Императора, а не сборщика налогов или страхо-вого агента.
Да и вообще, у китайцев не принято принимать гостей, приготовив к их приходу корыто салата из случайных продуктов и залитых полуведром майонеза.
За обедом Император, указав господину Куну на прислу-живавших им молодых учеников, спросил Учителя, не проще и не надёжнее ли использовать для этой цели обычных слуг, которые в этом ремесле более ловки и расторопны.
На это Учитель Кун ответил, что эта работа учеников вхо-дит в программу их обучения. Ведь, работая таким образом в те-чение двух лет, они не только постигают основы китайской кухни, которая сама по себе есть сложное и тонкое искусство и великое изобретение китайского народа, но и учатся четырём очень важ-ным вещам: терпению, трудолюбию, вниманию к мелочам, и люб-ви к людям. Без этих качеств вообще невозможно приготовить что-либо более или менее съедобное.
Очень многие ученики не выдерживают этого испытания, и с ними приходится расставаться.
- Что делать, - продолжал господин Кун, - Великое Знание доступно многим, но далеко не всем. Кроме того, достойными мужами могут стать только те люди, чьи души подготовлены соот-ветствующим образом, и в них присутствуют три важнейших ка-чества – Честь, Совесть и Достоинство. Если эти качества у чело-века отсутствуют, учить его не имеет смысла и даже вредно. Лю-дей, с Честью, Совестью и Достоинством вообще-то, немного. Приходится искать, что делать, чтобы не терять понапрасну время и не общаться с кем попало.
- Да и, вообще, всегда хочется, всё-таки, знать, с кем име-ешь дело, не правда ли, Ваше Величество? – закончил Учитель Кун.
Он посмотрел на Императора, но тот, занятый в этот мо-мент молодым поросёнком, видимо, не очень внимательно слушал господина Куна, и на его вопрос ответил очень неопределённым междометием. Однако, господин Кун не обиделся, и продолжал:
- Вообще-то, воспитать даже обыкновенного порядочного человека непросто. Что уж тут говорить о воспитании достойного мужа. Поэтому работа учителя бывает трудна и неблагодарна, и хлеб его горек. Ведь настоящий достойный муж должен обладать не только обширными знаниями, но и много чего уметь. Кроме того, он должен иметь способность к самосовершенствованию, то есть, уметь непрерывно учиться. И, если окажется, что он чего-то не знает, он должен быстро найти источник необходимого знания, ознакомиться с ним, и сделать всё, как надо.
- Достойных мужей тоже немного на свете, но ведь надо же, всё-таки, с кем-то общаться в этом мире? Вот и приходится как-то пытаться увеличивать их количество. Не правда ли, стоя-щее занятие, как Вы считаете, Ваше Величество? – снова задал во-прос Императору господин Кун.
Но Император в это время макал креветку «юу тя шами» в соевый соус, и на вопрос господина Куна ответил чем-то вроде «Ммм… Дааа… Очень…».
Господин Кун снова не обиделся и не огорчился, но гово-рить больше ничего не стал, и до конца обеда сидел молча, и поти-хоньку потягивал холодную апельсиновую воду. Он вообще ел немного.
После обеда господин Кун предложил Императору прогу-ляться, и они прошли в сад. В саду Учитель Кун подвёл Импера-тора Дена к большой беседке, укрытой в зарослях молодого бам-бука. Зайдя в беседку, Император с удивлением увидел стоящую в ней большую Бочку. Возле Бочки был устроен небольшой помост, с которого можно было в неё заглянуть.
Заметив удивление Императора, господин Кун объяснил ему, что эта Бочка не простая, а является, в некотором роде, науч-ным прибором, которым господин Кун иногда пользуется в своих философских изысканиях.
Идею этого прибора Учителю Куну подсказали его друзья-моряки из города Гуанджоу, расположенного, как известно всем людям, знающим географию, далеко на юго-востоке от города-царства Лу, на берегу Великого Океана.
Моряки города Гуанджоу часто уходят в Океан на своих джонках, и иногда так далеко, что доходят даже до Великого Цар-ства Сипангу, которое, как считают многие учёные люди, распо-ложено на краю обитаемого мира.
Некоторые из этих моряков забираются ещё дальше, и дос-тигают далёких Южных Островов, где солнце в полдень всегда находится в зените, и где в лазоревых лагунах водятся жемчужные раковины величиной с водопойное корыто, и которых так много, что сами лагуны напоминают голубые фарфоровые тарелки, в ко-торые разлили бульон с пельменями.
Правда, всегда находились и совершенно отчаянные мор-ские бродяги, которые уходили так далеко в Океан, что на обрат-ную дорогу у них просто не хватало оставшейся жизни, и они ис-чезали в Океане навсегда. Многие старые моряки считают их са-мыми счастливыми, потому что такие морские волки проводят всю свою жизнь и умирают в великой чистоте, которая сравнима, разве что, с чистотой Неба. Ведь всем известно, что Океан не переносит грязи.
Рассказывая всё это, господин Кун подвёл Императора к помосту и предложил ему подняться наверх.
Поднимаясь по лестнице за Императором, господин Кун продолжил свой рассказ, и сказал, что все эти его друзья-моряки, отправляясь в дальние плавания, всегда сталкивались с большой проблемой. И этой проблемой были обыкновенные крысы.
Поначалу крысы очень ограничивали возможности море-плавания, и отважным мореходам, решившимся на дальний рейс, приходилось иногда бросать свой корабль и спасаться на шлюп-ках, потому что весь провиант, такелаж и паруса были сожраны или испорчены крысами.
Но, как известно, моряки - народ находчивый, кстати, сре-ди них немало, достойных мужей, и эту трудную проблему им удалось блестяще разрешить.
Решение было просто и гениально, как это обычно и быва-ет. На палубе корабля укрепляли большую пустую Бочку. В эту Бочку каждый матрос должен был бросить пойманную им крысу. Крыс, попавших в Бочку, не кормили и не давали им пить. Очень скоро они начинали жрать друг друга.
Когда в Бочке оставалась одна крыса, матросы кидали в Бочку следующую партию крыс. Так повторялось несколько раз, пока в Бочке не оказывался настоящий крысиный монстр, который ничего уже не мог жрать, кроме собственных сородичей. Его вы-пускали из Бочки, и он, в короткое время, сжирал всех оставшихся крыс. После этого, если он попадался на глаза, его убивали, или выбрасывали за борт. Или он убегал на берег самостоятельно во время стоянки в порту.
Вот почему в дальних странах, по свидетельству знающих людей, так часто встречаются огромные и опасные крысы. Прав-да, ходят слухи, что жители далёких Южных Островов сумели приручить этих животных, и разводят их на мясо, а шкуры используют для изготовления элегантной домашней обуви…
Император Ден стоял на помосте и с изумлением разгля-дывал Учителя Куна, пытаясь сообразить, зачем он всё это ему рассказывает. Но тут господин Кун дал знак своим молодым уче-никам, те быстро сдёрнули с Бочки плотную ткань, которой она была накрыта, и Император Ден заглянул в Бочку.
На дне Бочки Император увидел более сотни крыс, запол-нявших донное пространство Бочки таким образом, что свободно-го места оставалось, в общем, немного.
На дно Бочки были уложены один на другой несколько сбитых из досок деревянных кругов, которые образовывали некое подобие лестницы, ведущей к довольно просторной площадке в центре.
Вдоль стенок Бочки суетливо бегали крысы помельче. Они усердно обнюхивали стенки Бочки и иногда что-то доставали лап-ками из небольших отверстий в клёпках и из щелей между ними.
Добытый продукт, крысы передавали другим, более круп-ным, и даже толстым, крысам, которые утаскивали добычу в нору, изготовленную из перевёрнутого вверх дном небольшого ящика с дырой в стенке. На некотором расстоянии от этих крыс важно прохаживались ещё более толстые крысы, которые, по всей види-мости, следили за порядком и пресекали воровство.
В центре Бочки, окружённая ещё более толстыми и свире-пыми крысами, сидела крыса совершенно чудовищных размеров. Повинуясь её злобному писку, крысы из ближайшего окружения, по очереди, стремглав бросались вниз и яростно рвали зубами крыс-надсмотрщиков, которые, в свою очередь, с такой же яро-стью начинали истязать несчастных добытчиков и несунов.
- Что это? – в изумлении спросил Император Ден господи-на Куна.
- О, это очень интересный и весьма точный научный при-бор, - с гордостью ответил господин Кун.
- Идею, как я уже говорил, подсказали мне моряки откры-того моря из города Гуанджоу. И, поначалу, я, из простого любо-пытства, изготовил себе Бочку с крысами по их образцу.
И очень скоро понял, что устройство это, с научной точки зрения, элементарно и неинтересно. В морском варианте действу-ет один-единственный закон природы, сущность которого опреде-ляется простой фразой – «выживает сильнейший».
Действие этого закона всем известно. Зрелищно оно мало аппетитно, а результат заранее предрешён, и тоже весьма мало-приятен. Могу сказать, что получившиеся в результате этого экс-перимента существо, моим ученикам удалось уничтожить только после того, как они доверху засыпали Бочку негашёной известью, потому что других средств для ликвидации подобных созданий в моём доме просто не нашлось.
И мне пришла в голову мысль немного усложнить опыт. То есть дать крысам шанс. Небольшой. То есть подкармливать их понемногу. Вы, конечно, можете мне возразить, что подобные уч-реждения уже созданы людьми, - тюрьмы, к примеру, но подобные аналогии будут совершенно некорректны. Ведь в тюрьмах, как всем хорошо известно, сидит, к сожалению, очень много и поря-дочных людей.
Меня же интересует чистый эксперимент, - получить со-общество существ, в котором живут и которыми управляют инди-видуумы полностью лишённые чести, совести, достоинства и ми-лосердия.
И, представьте, Ваше Величество, мне это удалось, с неко-торой долей приближения, конечно.
Как только у крыс появился источник пропитания, они тут же занялись организацией его распределения, и крысиное общест-во расслоилось на париев и господ.
Это кормление мы организовали для того, чтобы создать нацию. Ведь, как известно знающим людям, всякая нация состоит из народа и правительства, и только единение этих двух структур способно вызвать какие-то национальные проявления социума, в данном случае сообщества крыс.
Правительство и народ едины, потому что правительство без народа существовать не может, так как имеет от него кормле-ние, а народ без правительства, - просто небольшие стада неорга-низованных организмов.
Видите, Ваше Величество, - вдоль стенок Бочки снуют са-мые хилые и слабые крысы? Это и есть созданный нами искусст-венный крысиный народ. Он, как и полагается на первом этапе развития, совершенно бесправен, он должен в поте лица своего добывать пищу для всей нации, получая за это мизерную долю от общего количества добытого корма. Их жестоко угнетают безжа-лостные надсмотрщики в том смысле, что не дают ничего украсть из добытого богатства, которое, безусловно, есть достояние всей нации. Проворовавшегося народного представителя немедленно и безжалостно убивают, а мясо его поступает на общественный склад.
Посмотрите только, Ваше Величество, как у них всё хоро-шо организовано. Вот, видите, - снаружи, внизу, вдоль стенок Бочки, устроен специальный жёлоб, в который мои ученики регу-лярно насыпают специальный крысиный корм (состав его я Вам не буду сообщать не потому, что это большой секрет, а просто для того, чтобы не портить Вам впечатление от обеда).
А вот, извольте видеть, в центре сидит Великий Правитель. Мои ученики называют его «Средоточием Вселенной». И это дей-ствительно так, - ведь для здешних крыс их Бочка действительно является Вселенной, как для нас, к примеру, наша Поднебесная, или обитаемый Земной Круг. Ведь и Вас, Ваше Величество, мно-гие Ваши приближённые называют, примерно, так же, не правда, ли?
Господин Кун улыбнулся, и внимательно посмотрел на Императора.
Но поражённый Император веселья его не разделил и ни-чего ему не ответил, поэтому господин Кун, выдержав деликатную паузу, продолжал:
- Мои молодые ученики считают, что, если немного увели-чить дневной рацион, то, в скором времени, можно ожидать появ-ления в ближайшем окружении «Средоточия Вселенной» нового министра, - Министра Пропаганды, скорее всего.
Однако, я большой противник всяких преждевременных усложнений эксперимента. В научной работе следует идти посте-пенно, от простого - к сложному, не перескакивая через неизве-данное. Иначе можно просто всё испортить.
Великое «Средоточие Вселенной», конечно, очень грамот-ный и способный правитель. Он уже раскрыл несколько загово-ров, в которых, кстати, принимали участие его старшие жёны и их взрослые дети, и решительно их пресёк. Все заговорщики были заживо освежёваны, и их мясо пополнило царское меню и запасы продовольствия на складе свежей продукции.
Но, тем не менее, дни его сочтены. Как доложили мне мои молодые ученики, уже составлен новый заговор против Средото-чия Вселенной, и главными заговорщиками стали любимая жена Императора, по имени «Цветок Персика», и её первый любовник, - Главный Визирь, по имени «Источник Мудрости». К тому же он, по мнению моих учеников, является ещё и родным братом Импе-ратора. Прошу прощения, Ваше Величество, за столь смелые ана-логии, которые, безусловно, напрашиваются, но Вы сами скоро убедитесь, что у них, вообще-то, почти всё, как у людей, за исклю-чением мелочей.
По мнению моих молодых учеников, заговорщики должны привести в исполнение свой замысел буквально на днях, если только не донесут друг на друга, или эта дура-императрица вне-запно не изменит своих планов и не сдаст Императору своего лю-бовни-ка. Как Вы понимаете, это довольно часто бывает в поли-тической борьбе, особенно, когда к ней привлекаются женщины.
Если заговор удастся, то, как считают мои молодые учени-ки, а им вполне можно в данном случае доверять, следует ожидать некоторой демократизации общественной жизни в Бочке.
Это произойдёт не потому, что Источник Мудрости такой уж либерал или способен к состраданию, а просто потому, что он беспредельно туп и потрясающе ленив. Поэтому его правление должно быть весьма недолгим. Скорее всего, его уберёт первый же новый любовник императрицы. Хотя, повторюсь, там где в большую политику замешаны женщины, можно ожидать самого невероятного развития событий.
Вообще-то, простой народ будет, наверное, сожалеть о том, что Средоточие Вселенной будет свергнуто. Хотя его свире-пость не щадит ни министра, ни простого раба, министры, всё-таки, поближе к Императору, и они более подвержены его гневу, чем, например, простой несун. Поэтому у простого народа при помощи таких обычных и понятных чувств, как зависть, злоба и злорадство, возникает нечто вроде обожания по отношению к сво-ему монарху.
Вам так не кажется, Ваше Величество?
Задав этот вопрос, господин Кун снова внимательно по-смотрел на Императора.
Император Ден молча, в глубокой задумчивости, стоял у края Бочки и смотрел вниз, где копошилась Великая рукотворная Крысиная Империя. Похоже, что он даже не расслышал вопроса господина Куна. Он так внимательно разглядывал Великого По-велителя «Средоточие Вселенной», что тот, по-видимому, почув-ствовав его взгляд, поднял морду и посмотрел на Императора.
И в его маленьких бусинках-глазах Император увидел вдруг такую смертную тоску, что не выдержал, и отвёл свой взгляд…
Потом Император повернулся к господину Куну и сказал:
- Господин Кун, Вы воистину великий учёный и мудрец! Вы, с помощью своей Бочки, открыли мне глаза на многое. Я по-нял сразу несколько очень важных вещей, и теперь знаю, что мне следует делать и как разрешать сложные государственные дела. Спасибо Вам!
Однако господин Кун почему-то совсем не обрадовался императорской похвале, а наоборот, даже заметно запечалился.
- Простите, Ваше Величество, - сказал он Императору, - но мне показалось, что Вы сделали неверные выводы из наблюдения за процессами, происходящими внутри моей Бочки. Мне кажется, что Вы слишком поспешны в своих выводах. А поспешность в го-сударственных делах обычно всегда оборачивается большой бе-дой. По-моему, Вы решили, что знаете теперь способ как нужно поступать в кризисной ситуации. А проблема состоит ведь не в этом. Проблема состоит в том, как не допустить возникновение такой ситуации в принципе!
Но восхищённый Император уже не слушал Учителя Кун Фу. Он крикнул, чтобы немедленно подавали его карету, быстро вскочил в неё, и крикнул: «Пошёл!».
А Великий Учитель Кун Фу молча стоял и печально смот-рел ему вслед.
Потом он пошёл в дом.
Дома молодые ученики сообщили господину Куну, что Средоточие Вселенной, проявив потрясающую проницательность и даже коварство, раскрыл все злоумышления против своей персо-ны, и заговор императрицы и Источника Мудрости провалился. Мясо заговорщиков уже разделано и роздано народу в качестве праздничного подарка.
- Но, всё равно, дни Средоточия Вселенной сочтены, - уве-ренно сообщил Учителю Куну старший ученик.
И, наверное, он был прав. Ведь он был хороший ученик, и ему можно было доверять в этом вопросе…
Император Ден Гун, вернувшись в свой дворец, немедлен-но пригласил всех своих министров, наиболее приближённых вельмож и вообще всех, кому он более всего доверял, и объявил, что хочет услышать от них подробнейший отчёт о текущих госу-дарственных делах.
Когда явившиеся по его приказанию вельможи расселись за большим столом, Император внимательно осмотрел всё общест-во, и под его взглядом придворные почувствовали себя неуютно. И, чтобы скрыть свой страх, принялись наперебой уверять Импе-ратора в том, что все дела в государстве, за исключением каких-то мелочей, идут блестяще, и что иначе и быть не может, пока госу-дарством управляет такой Мировой Гений, как Великий Импера-тор Ден Гун. Кто-то из приближённых, в порыве верноподданни-ческого экстаза, назвал Императора «Средоточием Вселенной», и это решило судьбу всего собрания.
Император, вообще-то, не особенно внимательно слушал, о чём и что говорили ему его приближённые, потому что, как мы уже заметили раньше, он был человек проницательный, и оглядев своих министров, сразу понял, что уже давно живёт в Крысятнике. А услышав про «Средоточие Вселенной», даже обеспокоился, не поздно ли он спохватился.
Поэтому он немедленно приказал явиться в зал заседаний Начальнику Императорской Конницы вместе с командирами всех её эскадронов.
Когда вызванные воины вошли в зал и почтительно скло-нились перед своим Императором, Ден Гун приказал им немед-ленно арестовать всех присутствующих в зале вельмож, вывести их во внутренний двор и обезглавить.
Что и было тут же исполнено.
Потом Император Ден Гун назначил Первым Государст-венным Министром Начальника Императорской Конницы, а на все другие важные государственные посты командиров её эскадронов.
В короткое время Император произвёл следствие по делу о заговоре против Государства, которое вскрыло бесчисленные фак-ты чудовищных злоупотреблений, воровства и бездарности госу-дарственных чиновников на всех уровнях управления. Все они были немедленно сняты со своих постов, отданы под суд, ко-торый, после недолгого разбирательства, многих из них осудил на смерть, а большинство приговорил к бессрочным каторжным ра-ботам на строительстве Великой Стены. Впрочем, такой приговор тоже означал верную смерть, потому что срок жизни каторжника на Великой Стене составлял, в среднем, не более тридцати дней…
Потом Император назначил новых наместников и чинов-ников, одарил всех их чинами и деньгами, и все они искренне по-клялись ему в вечной верности и преданности.
Но Император Ден хорошо помнил Бочку господина Куна, и последний взгляд «Средоточия Вселенной» навсегда запечатлел-ся в его сердце. Поэтому Император никому и никогда больше не верил и не доверял. Кроме своей Императорской Коннице и её Начальнику.
Большую часть времени он проводил теперь среди своих воинов, за-ботился о том, чтобы они ни в чём не нуждались, и вме-сте с ними участвовал во всех походах и сражениях. Постепенно он втянулся в затяжные войны с соседями, а всем известно, что войну просто начать, но закончить её бывает очень и очень трудно. Время от времени он, вместе с войском, возвращался в свою сто-лицу, про-водил следствие, убеждался, что Крысятник образовался снова, и снова проводил массовые казни, ссылки и новые назначе-ния…
Воровать, вроде, стали меньше, но жизнь в стране не улучшилась. По крайней мере, заметить какие-либо улучшения не удавалось. Это и естественно. Ведь войны всегда разоряют госу-дарства, а разбой, который всегда сопутствует войне, если и даёт в казну какой-то доход, то весьма малый, а, главное, нестабильный.
Так прошли годы. В непрерывных войнах и кровавых се-чах Император Ден Гун расширил пределы своей Империи во всех направлениях, огнём и мечом заставил всех соседей бояться себя, а кочевников убраться в глубь Великих Степей, где они и исчезли на время.
Ден Гун стал уже подумывать о далёком походе на Вели-кие Западные империи…
Однажды, Император Ден Гун, при очередном посещении своей великой столицы, - города Лу, проезжая, во главе своего не-победимого войска, мимо дома Великого Учителя Кун Фу, вспом-нил о нём, и решил его навестить. Ему захотелось поблагодарить господина Куна за тот поучительный урок, который он ему препо-дал много лет назад, показав свою Бочку.
Когда Император, в сопровождении своих офицеров, зашёл в дом Учителя, его встретили ученики господина Куна. Это были, конечно, уже совсем другие молодые люди, но такие же ловкие, расторопные и почтительные, как и те, которые много лет назад, прислуживали ему и господину Куну во время первого император-ского визита.
Молодые ученики господина Куна почтительно провели Императора к своему Учителю.
Учитель Кун Фу стал уже совсем старый. Он сидел «в позе лотоса» и предавался медитации. Видимо, он сидел уже очень давно, потому что с северной стороны уже даже немного подёр-нулся мхом.
Когда Император и его офицеры, гремя сапогами и оружи-ем, вошли к Учителю, господин Кун приоткрыл глаза и внима-тельно посмотрел на Императора. Он не приветствовал его и ни-чего не говорил, а просто молча и внимательно разглядывал Импе-ратора, как некое редкое и экзотическое существо, впрочем, не особенно интересное.
Когда затянувшееся молчание стало уже неприличным, Император Ден Гун первый приветствовал Учителя Куна, и в вы-сокопарных словах поблагодарил его за тот неоценимый урок, ко-торый преподал ему Мудрый Кун много лет назад, показав ему, Императору, свою Бочку. И что, благодаря этому уроку, ему, Им-ператору Дену, удалось со славой и величием царствовать многие годы, расширить пределы своей великой империи и добиться её процветания.
Учитель Кун без видимого интереса выслушал благодарст-венную речь Императора, помолчал ещё немного, а потом сказал:
- Вы меня совершенно напрасно благодарите, Ваше Вели-чество. К великому сожалению, я абсолютно ничем на смог по-мочь Вам, хотя и очень старался.
Вы всё время говорите про мою Бочку. Но ведь Бочка все-го лишь рабочий инструмент учёного. Вы же не поняли самого главного. Вы не поняли, что управление людьми есть такое же ве-ликое искусство, как художество, литература, или китайская кух-ня. А искусство требует великого таланта. Но, к сожалению, это ве-ликое искусство намертво повязано с Бо-гатством и Властью. И эти две беды не дают возможности пробить-ся к управлению настоящим талантам. Их обязательно уничтожат безмозглые и на-глые ничтожества, и совсем не обязательно они будут похожи на крыс…
У Вас была уникальная возможность вырастить талантли-вых и энергичных людей, окружить ими себя и дать им возмож-ность проявить свои способности в деле управления государством на его благо и процветание…
Вы же предпочли окружать себя кем попало, и неизбежно, через некоторое время, оказывались в Крысятнике. Спасаясь от крыс, Вы приблизили к себе ещё более крупных и опасных хищ-ников. Теперь, чтобы Вас вразумить, мне придётся, видимо, пока-зать Вам уже не Бочку с крысами, а клетку с гиенами…
Поэтому не надо меня благодарить, мне это неприятно. Ведь Вы уничтожили и сгноили на каторге тысячи и тысячи лю-дей, многие из которых были несомненно, очень талантливы и могли бы прославить великими делами свою страну.
Я ничем не могу Вам помочь. Потому что Вы оказались неталантливы и неспособны к учению. Что ж, Великое Знание доступно многим, но, к сожалению, далеко не всем…
Учитель Кун замолчал и снова прикрыл глаза.
Офицеры Императорской Конницы выдернули из ножен свои длинные мечи, чтобы изрубить Учителя Куна на куски, но Император остановил их. После этого он тихо и молча повернулся и, стараясь не греметь оружием, вышел из дома.
За ним, так же тихо и молча, вышли его офицеры…
Когда Император Ден Гун ускакал вместе со своей свитой, и улеглась пыль, поднятая копытами их коней, старший ученик господина Куна вошёл к своему Учителю и негромко сказал:
- Его дни сочтены.
Господин Кун открыл глаза и чуть заметно кивнул стар-шему ученику, показывая, что он вполне согласен с ним, и попро-сил принести зелёного китайского чаю с жасмином и лепестками белой хризантемы, с которой китайские пчёлы собирают самый вкусный и самый полезный в мире мёд…
…Через два дня Великий Император Ден Гун был убит Начальником Императорской Конницы.
Великая Империя Лу распалась и началась в государстве Лу Великая Смута…
Но, прошло не так уж много лет, и люди забыли и об Им-пе-раторе Дене, и о Начальнике Конницы, и о Великой Смуте в Им--перии Лу.
А о господине Учителе Кун Фу люди помнят. Не все, ко-нечно. Потому что Великое знание доступно многим, но далеко не всем…
Свидетельство о публикации №203041500046