Комментарии к Части 2

Примечания к Части 2




К стр. - ...в крикливой фанфарной тиши... - парафраз строчки А.Галича: "День и ночь фанфарное безмолвие славит многодумное безмыслие" из песни "Вы такие нестерпимо ражие...".
К стр. -...[Реминисценции]... - в “Реминисценциях” использованы мотивы из сти-хов Юхана Смуула, в чьём переводе - не помню, Пушкина Саши и др.

К стр. - ...хлебнул дихлорэтана... - дихлорхэтан - органический растворитель.  Боцман, видимо, не владеет информацией о действии диэлорэтана на человеческий организм при приёме внутрь.  Человек, действительно выпивший дихлорэтан, перед смертью успел ска-зать только три слова “Это не спирт”.

К стр. - ...когда Геракл совершил свой третий официальный подвиг ... - всех ин-тересующихся этими богами-родственниками отсылаю к книжкам “Мифы древней Греции” и “Двенадцать подвигов Геракла”, хотя, мне кажется, в них наврано ещё больше, чем у меня.

К стр. - ...с которыми они немедленно и предались изнеженности нравов ... - у Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина этот процесс описан так:
“Лёгкость, с которою толстомясая немка Штокфиш одержала победу над беспутною Клемантинкою, объясняется очень просто.  Клемантинка, как только уничтожила Ираидку, так сейчас же заперлась со своими солдатами и предалась изнеженности нравов”. 
М.Е.Салтыков-Щедрин, “История одного города”.
Мне показалось, что это определение процесса, которым занялись Геракл, Персей и пришелицы из параллельного мира, в данном случае подходит более, чем всякое другое.

К стр. - ...написал 2000 лет назад один мужик греческого звания ...- Боцман име-ет в виду, видимо, греческого поэта-воина Архилоха, стилу которого и принадлежат приведён-ные Боцманом строчки (в переводе В.В.Вересаева), правда Архилох написал их значительно раньше, чем считает Боцман, - примерно, две с половиной тысячи лет назад.

К стр - ...валаамова ослица заговорила... - имеется в виду ослица пророка Ва-лаама, которая, видимо, набравшись ума у хозяина, решила сама заняться прорицаниями и за-говорила неожиданно и не будучи спрошеной.

К стр. - ...как перуанская певица Има Сумак... - перуанская певица, обладавшая феноменальным голосовым диапазоном.  Была очень популярна у нас в шестидесятые годы.

К стр. - ...“о делах серьёзных и опасных не менее, чем сама война”...- цитата из повести А.П.Гайдара “Школа”.

К стр. - ...Господа офицеры... - автор польстил Бредяеву, - сержант в Советской Армии, доставшейся России в наследство от Сисисипии, звание не офицерское.

К стр. - ... как два встретившихся авгура... - в Древнем Риме прорицатели, пред-сказывавшие будущее по полёту птиц.  Поскольку все они прекрасно знали цену своим пред-сказаниям, то при встрече друг с другом не могли удержаться от смеха.
К стр. - ...Великой и Славной Цивилизации Копронемусов... - копронемусы - от  - навоз, говно (греч.) и nemo - никто (лат.)

К стр. - ...adelantado - правитель (исп.)

К стр. - ... La infamia y envidia de hómbres - Зависть и подлость людская (исп.)

К стр. - ...Псалом... - этот псалом я помню с детства.  Его поёт один из героев-золотоискателей Джека Лондона.  У Джека Лондона он звучит так:
Оглянись, перед тобой
Благодатных гор покой,
Силы зла от тебя далече!
Оглянись, и груз грехов,
Сбрось ты в придорожный ров -
Завтра ждёт тебя с Господом встреча!
К сожалению, я не помню, кто был автором перевода.
К стр. - ...Salve Regina, nuestra Santa Virgen... - Храни королеву, наша Святая Де-ва...
К стр. - ... в Море Мрака... - Морем Мрака называли в старину Атлантический океан за частую мглу в районе его Африканского побережья.  Это явление объясняется выно-сом огромных масс песчаной пыли в Океан из глубин Сахары.
К стр. - ...портуланы - старинные мореходные карты
К стр. - ...Sine dubio et timor.  Amen - Без сомнения и страха.  Аминь.(лат.)
К стр. - ...Великим Инквизитором Томмазо Торквемадой... - Торквемада Томма-зо, (1420 - 1498гг.), Великий Инквизитор Испании с 80-х годов.  В день выхода в море флоти-лии Кристобаля Колона (3 августа 1492г.) изгнал из Испании около 500000 евреев, что привело к страшным эпидемиям чумы в Европе.  Повинен в сожжении на кострах инквизиции многих тысяч еретиков.
К стр. - ... вежливо поинтересовался японский Маркони... - Маркони - в среде моряков международное прозвище корабельных радистов.  В честь Гильермо Маркони (1874-1937гг.), который, как считают на западе, изобрёл радио.  У нас считается, что радио изобрёл Александр Степанович Попов.  По-моему, спорить здесь нечего.  Нужно просто сравнить дос-тижения этих великолепных электротехников и каждый может избрать себе изобретателя по душе.  Мне кажется, что в том, как изложены биографии этих людей в разных источниках, про-сматривается отношение к ним благодарных потомков.
Итак.
А.С.Попов (1859-1905).  В 1895г., в мае продемонстрировал изобретённый им грозо-отметчик.  Запатентовал ли он свой прибор, или нет - тайна сия велика есть.  Весной 1897г. использовал этот прибор для беспроводной связи, достигнув дальности приёма в 600м.  Летом того же года - 5км, в 1901г. - около 150км.  В 1900г. получил за свои работы золотую медаль на всемирной выставке в Париже.  В 1905г умер, к сожалению, прожив всего 46 лет.  И всё.  Так написано в советском Энциклопедическом словаре.
Гильермо Маркони (1874-1937гг.).  В 1894г. молоденький Маркони написал некролог на смерть Генриха Герца, в котором впервые назвал открытые Герцем волны радиоволнами.  Основываясь на работах Герца, Маркони воодушевился идеей использовать радиоволны для целей коммуникации.
Для практической реализации этой идеи в том же, 1894 году изготовил аппарат для передачи и приёма радиосигналов.  Аппаратура принимала передаваемые сигналы на расстоянии более одной мили.   Маркони предложил своё изобретение итальянскому прави-тельству, но был отвергнут.
Поэтому в 1896г. он переехал в Англию и запатентовал там первую практическую систему беспроволочного телеграфа.
 В 1897г. основал компанию “Marconi’s WirelessTelegraph Company, Ltd”.
В 1899г. аппаратура Маркони впервые продемонстрировала свои возможности для спасения моряков в море во время Кингстоунской Регаты.
12 декабря 1901г. Маркони передал радиосигналы из Полди (юго-запад Англии), ко-торые были приняты на острове Ньюфаундленд на расстоянии свыше 2500 морских миль.
Потом Маркони много чего ещё наизобретал и в 1909г. Получил Нобелевскую премию (вместе с Карлом Фердинандом Брауном).
В 1914г. Маркони был назначен сенатором, а в 1927г. стал маркизом.
В 1912г. В автомобильной катастрофе Маркони потерял правый глаз, но это никак не отразилось на его работоспособности и таланте.
Женат Маркони был дважды. Первый раз, в 1905г. он женился на Беатрис О’Брайен, до-чери ирландского пэра.  С помощью этой женщины он изобрёл двух дочек и сынишку.  Но че-го-то у них там не сложилось, и они с пэршей развелись.
В 1927г. Ватикан утвердил их развод.
В том же году Маркони женился на графине Марии-Кристине Беззи-Скали и они сдела-ли ещё одну девочку.
В политическом плане фашисты были ему противны, но, до самой своей смерти 20 июля 1937г., ему пришлось работать при Муссолини.
Это только краткое изложение того, что написано о Гильермо Маркони в американской энциклопедии для детей Compton’s.
Вот, таким образом.  Не любят у нас талантливых людей.  Наши дураки всегда находят повод подчеркнуть, что жизнь и работа русских талантов сера и никому не интересна.  Дейст-вительно, какой там, в жопу, Попов.  Подумаешь, грозоотметчик изобрёл.  Изобрёл и хер с ним.
И получилось, что Попов А.С., вроде, и не жил вовсе.  Родился в 1859г. Где был, чего делал до мая 1895г. - ничего не известно. И не надо.  Девять строчек в Словаре хватит.  Зато мы лучше напишем 40 строк про верного ленинца Брежнева Л.И., (хотя ничего особенно героиче-ского в жизни этого дурака не было, если не считать, конечно, его лихую молодость, когда он трахал девок направо и налево и воровал мешки из вагонов.  Это не я придумал.  Это он сам сказал).
Семь строчек напишем про его сына-пьяницу и вора, и восемь строк про город Брежнев, который и не Брежнев вовсе, а Набережные Челны.
А, вообще-то, если бы не помер в 1905 году Александр Степанович, если бы не про-изошло в 1917 году с Россией Великое Октябрьское Социалистическое Несчастье, ещё неиз-вестно, кто бы был Попов, а кто Маркони.  Такие дела.
К стр. - ...островов Зелёного Мыса... - Острова Зелёного мыса, (Ilhas do Cabo Verde), - группа островов у западного побережья Африки - Сантьягу, Фогу, Маю, Санту-Антан, Боавишту и др.  Самый высокий остров - Фогу - вулкан 2829м.  На островах находится одно-именная республика.  Народу живёт немного - всего где-то тысяч триста.
К стр. - ...быстро погас Зелёный луч... - вспышка зелёного или голубого света в момент исчезновения солнечного диска под горизонтом (обычно морским) или появления его из-за горизонта.  Явление очень не частое.
К стр. - ...Г.Клименко - Клименко Георгий Пантелеевич (1939 - 1997гг.), геофи-зик, моряк, поэт, композитор, энциклопедически образованный человек, участник трех боль-ших экспедиций на парусной немагнитной шхуне “Заря” в Тихом и Атлантическом Океанах.  Владел английским, французским, испанским языками, знал латынь.  Написал много стихов, которые нигде и никогда изданы не были.  Большинство стихов - песни.  В этой книге пред-ставлены некоторые песни Г. Клименко в том виде, как их когда-то   услышал и записал автор.  В авторском исполнении эти песни звучали просто потрясающе.
К стр. - ...Взлетев над морем облаков, они увидели солнце, темно-синее небо и чёрную каверну на белой груди планеты - глаз убившего их урагана... - если на самом деле всё не так, автор предлагает после смерти собраться всем желающим, если будет где, и обсудить эту проблему.  Если всё совсем по другому - вот уж ухохочемся!
К стр. - .... “заставать всех врасплох”... - “градоначальник Василиск Семёнович Бородавкин ...поражал ...неслыханной административной въедчивостью, которая с особенной энергией проявлялась в вопросах, касавшихся выеденного яйца...  Днём он, как муха, мелькал по городу, наблюдая, чтобы обыватели имели бодрый и весёлый вид, ночью - тушил пожары, делал фальшивые тревоги и вообще заставал врасплох”.  М.Е.Салтыков-Щедрин, “История одного города”
К стр. - ...Мухергалль - образовано от  mujer -женщина (исп.) и gallina - курица (исп.)
К стр. - ...Елда - это прозвище вовсе не ругательное. Оно образовано из первых букв имени и отечества Елезаветы Дмитриевны Фениксовой-Мухергалль.
К стр - ...комингсами на кораблях и судах называются дверные и прочие пороги
К стр. - ...O, russos marineros, muy bien hombres!  Salud, companieros!  Buen Nuevo Anno!...О, русские моряки, отличные парни! Привет, ребята!  С Новым годом!
К стр. - ...chorisos...копчёные колбаски
К стр. - ... Su nombre de verdad son Augusto...Его по настоящему зовут Аугусто
К стр. - ... Augusto, a ti un paquete ha llegado conjunto de tus amigos marineros desde el velero de russo...Аугусто, к тебе передача прибыла вместе с твоими друзьями с русского парусника
К стр. - ...М-16 - американская винтовка-автомат, состоит на вооружении очень многих армий
К стр. - ....Besa, me, besa me mucho! Como se fuera esta noche la ultima ves...- Це-луй меня, целуй меня крепче, потому что в эту ночь мы с тобой вместе последний раз...


Рецензии