Страна Чудес без тормозов

Страна Чудес без тормозов...

Это не то, что вы подумали :) Тормоза которые говорят "кто там, а, это ты, заходи!", быстробеглые черепахи и "тормоза придумал трус" никакого отношения к этой теме не имеют.

Просто я решил поделиться с вами впечатлением от книги Харуки Мураками "Страна Чудес без тормозов и Конец Света". Примечательное название. Настолько примечательное, что лично я от первой части названия исключительно обалдеваю. Нравится оно мне. Как оказалось, это было не просто так.

Книга Мураками состоит из двух совершенно не связанных между собой историй. Так кажется на первый взгляд, да и на второй тоже. Хотя объединение этих историй в одну книгу говорит о том, что они должны быть как-то связаны. Так и оказалось. Впрочем, желание Мураками до самого конца не дать читателю понять, чем они связаны, не совсем осуществилось. Уже с середины книги мне стало понятно, чем именно они связаны, хотя конец книги не разочаровал. Стоило дочитать книгу до конца.

Первая история – про наш с вами мир. С поправкой на то, что мы живем все же в России, а не в Японии. В чем-то мир тот же, что сейчас, в чем-то он отстает – все же книга написана очень давно, а в чем-то – обгноняет наш в технологиях и возможностях. Но отторжения не происходит – хоть некая чужеродность и чувствуется, но все равно, понимаешь – это наш мир.
Наш, со всеми его недостатками и странностями.

Эта история мне понравилась намного больше второй – может быть именно чем-то понятным и родственным? А может быть забавными рассуждениями Мураками на тему сексуальности? Или просто героем книги – как всегда исключительно невозмутимым и простым, но при этом и довольно сложным?
Не знаю.

Вторая история более обыкновенная. И удивительно чужая при этом. Обыкновенная в том смысле, что реалии ее в чем-то привычны по книгам иных писателей, иным книгам. Это некая фентезийная что ли часть книги. С другой стороны именно во второй истории Мураками показывает себя как замечательного стилиста, и Мастера слова.

И что характерно, есть у меня подозрение, что сам Мураками вставил довольно частые упоминания России в книгу не просто так. А с той целью, с которой некоторые российские авторы (не будем тыкать пальцами! :-) ) вставляют в свои тексты японские реалии. С целью изумить и заинтересовать читателя необычность и загадочностью души чужого народа.

Хотя откуда мне знать – быть может дело совсем в инов, в том, что Мураками и правда нравятся русские писатели и ему интересна русская культура.

Таково мое впечатление.
Нынче ночью я лег спать в пять утра :) Дочитывал эту исключительно странную книгу под сборник весьма необычных мелодий группы Deep Forest. В основном слушал альбом Sacred Spirit. Замечательное сочетание. Советую попробовать.

А что в сухом остатке, спросите вы?
Только одно – большое удовольствие от хорошей книги.
Только иное – наслаждение языком и понимание, как можно писать.
Только совсем личное – искренняя зависть к автору книги.
И благодарность переводчику. К сожалению, Мураками в оригинале не читал, и вряд ли когда сумею, но порадоваться тексту смог.


Рецензии
Если кому интересен Мураками и группа Deep Forest...
:))

Серый М   26.05.2003 15:05     Заявить о нарушении
Deep Forest я люблю. А вот с Мураками еще плохо знаком. Куда более лучше с дураками.=))) Но это уже каламбур.=)))

Страд фон Зарович   05.06.2003 03:41   Заявить о нарушении