My mind...
My mind is crooked, my soul is dark,
My conscience is forever ill,
My song is like a winged do’n lark,
It gives nor strength, nor will.
I know I have no will to live,
I wish I had some force to die,
I see the goal I may not achieve,
I see my place – but there’s no “I”
I saw the pretty rose fade’,
I saw the winter after spring,
I look at young and fair maid
Who’s beauty all gone into ring…
In deepest sea I sink
Not having drop to drink…
Авторизованный перевод:
Увечен мозг, душа темна,
И совесть навсегда больна,
И песнь, как птица, сбита влёт –
Ни сил, ни воли не даёт.
Я знаю: воли нет, чтоб жить,
Как жаль, что сил нет умереть,
Я вижу цель - но не поспеть,
И нет «меня», где должен быть.
Я видел розы увяданье,
И зиму, что весну сменила,
И дивной девы угасанье,
Что всю красу в кольцо избыла.
В великом утопаю море,
Где нечем напоить мне горе.
Свидетельство о публикации №203052600058
И совесть навсегда больна,
И лебединой песни крик,
Бессильный и безвольный миг...
Я знаю, не за чем мне жить,
Увы, нет сил и умереть.
Есть цель, которой не достичь,
И место, где не меня нет - есть...
Я видел, как увяла роза
И за весной пришла зима -
Красавицу я вижу тоже,
Чья красота кольцом взята...
В бездонном море утопаю,
Но губы чем смочить - не знаю...
Как вариант... :))
Carapax 05.10.2003 15:51 Заявить о нарушении
Очень, очень мило и даже более трогательно, чем мой перевод. Настолько, что ей-богу, Вы оказываете чересчур большую честь оригиналу и его автору! :)
Извините за задержку с ответом: в абсценции мы пребывали!
Катя Горчичная 29.10.2003 03:30 Заявить о нарушении
Чувства не позволили мне обойти молчанием сие великолепие образов, тем более, что в процессе перевода думал я исключительно о Вас...
Передавайте папиньке мое глубочайшее почтение.
Carapax, практикующий слесарь.
Carapax 01.11.2003 01:26 Заявить о нарушении