повесть врЕменного лЕта

"дайте мне слово "свобода", и я научу вас говорить слово "нет". не переступайте порога, говорят пророки, но мы их не слушаем, и переступаем, вот он – порог. ну здравствуй, бог, говоришь ты, кого мы сегодня с тобой будем убивать?"
(токмаков)

"имя бога – аспирин"
(йолка)

"мне приснилось, что я лошадь"
(who)
- - - - - -
аспирин
никотин
кофеин
in-

-side

(кое-какие варианты верного перевода:
внутри.
в основе.
изнанка.
круг приближённых.)

круг -
очертание бирюзовой планеты

слабонервной
грязной лужей
высыхает,
сокращается
(в ритме проглоченного глючного диска)
оставив
одну-единственную
сферу –

мою
круглую комнату
заколотую
острыми углами

на полу
я запиваю
аспирин
раствором кофеина
и ищу пипетку
чтобы помочь
братишке никотину
сделать мне искуственное дыхание

имя бога – никотин
ну здравствуй, бог… угадай, кого мы сегодня с тобой будем убивать?


Рецензии
имя бога – Я
ну здравствуй, бог… угадай, кого мы сегодня с тобой будем убивать?
"Наркота - просыпаться, ходить на работу,
Окружать свою плоть теплотой и заботой,
Наркота - это плотно подсесть на себя,
Наркота - это ты, НАРКОТА - ЭТО Я!!!"

Ловецфорели   14.06.2003 11:48     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.