перевод с английского?
Она сказала: хватит сердиться, ты у меня в руках, целиком. А я-то думал, что коммунникация после полудня – это выход пейзажа на пейзаж, когда какого-нибудь человека можно покрасить под дерево, целиком… Тюрьма тоже захватывает тебя целиком, как будто ты бежал-бежал, но упал и старый индийский крокодил уже рядом.
Я больше не хочу бродяжничать и смеяться так, что прохожие оборачиваются вслед и шумят твоими глазами. Лето заболело и своим нездоровьем тянется ко мне со словами: «Я люблю тебя…» Ты все чаще смотришь на меня бегло, как на вывеску. Я возмущенно смеюсь над тобой. Ты опять пробегаешь по мне взглядом, хотя я продолжаю вызывающе смеяться.
Ты смотришь на мою подлость. Я люблю тебя.
Ты бегло смотришь на мою подлость. Я люблю тебя.
Ты завиваешь волосы для моей подлости. Я люблю тебя.
Ты еще больше завиваешь волосы для моей подлости – я смеюсь над тобой.
Свидетельство о публикации №203060600012
Кэн 18.12.2003 13:20 Заявить о нарушении