Да уж, действительно "по мотивам"… Я бы промолчал, но Вы в своем анонсе опрометчиво назвали это переводом, да и в разделе соответствующем разместили, хотя у перевода должно быть хоть какое-то сходство с оригиналом. Здесь же впечатление такое, что автор, прослушавши песенку, спустила с цепи подсознание и оно пошло откаблучивать как ему заблагорассудится. Если это и есть то самое "женское восприятие мира", то извините…
Я же сказала - по мотивам. А уж раздела такого нет - извините. А что касается подсознания, то без него писать лучше отчеты, а не стихи. Если Вам не понравилось - другое дело. Но и в этом случае стоит рассматривать не столько сходство или отличие, а его само.
Извините за резкость.
Ольга.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.