Новый Мореход Сказка 5 - Курс на Бермудский n-угольник!

- Курс на Бермудский n-угольник!
5-ая сказка из цикла «Новый Мореход»

Иван Синдбадович Мореход – гроза семи морей и окаменевшего от старости, но все еще живого Кораблеглота, отныне ставшего островом, лениво сверялся с картой, данной ему Жаком Бермудом. Карта не предвещала ничего хорошего.
- Зря вы направляетесь в Бермудский n-угольник! – пискляво вещала карта, – Дорога туда – бредовая идея, и я не нахожу в ней ничего хорошего! Лучше отправляйтесь к одному из островов недавно погибшего в бою с сахарным крекером Лорда Диса! У него всего пара островов, но запомните мои слова: Пара Диса – настоящий рай! Хотите, я помогу проложить к ним курс?
- Если ты сейчас же не покажешь дорогу к n-угольнику, я тебе разрежу на сигареты. Надеюсь это ясно? – Иван был необыкновенно рад возвращению в мир бесконечной качки, штормов и матросского мата, которых ему так не хватало последние несколько дней. Поэтому он терпел Карту уже несколько часов. Но он понимал, что действовать надо быстро, или его друг Азус…
- Ну зачем вам туда надо? Что вы там забыли?
- Эликсир вечной молодости!
- О! Так значит вы не просто тупые искатели приключений! Люди с целью! Наконец-то у кого-то из моих хозяев есть цель!! Что ж, ради такого дела можно постараться! Хотя… Вы хоть понимаете, вас там ждет? Хотя о чем я говорю? Ведь туда сначала надо добраться! А это будет немногим проще прохождения через все круги Ада!! Кстати, я знаю одну лазейку, могу вам устроить небольшую экскурсию по тамошним местам…

…Иван удовлетворенно закурил. А на столе рядом лежала изрезанная куча бумаги…

Увидев, как капитан корабля беспощадно разорвал на сигареты лучшую картину Л. Бетховена, Карта упала в обморок. И на ней проявился подробный маршрут к Бермудскому n-угольнику.

- Кэп, неужели было обязательно уничтожать лучшую картину Бетховена? Ведь все его произведения бесценны!!
- Ты что совсем необразованный? Бетховен никогда писал картин! Он же лучший английский драматург XVII века!! А это так… картина какого-то… как же его… нового какого-то… Вспомнил! Фотоаппарата!

- Итак, братья по разуму, карта перед вами! Итак, держим курс на Бермудский n-угольник!
С этой краткой речи началось одно из опаснейших приключений в жизни экипажа «Сопленосой Варвары» (она простудилась, находясь внутри Кораблеглота).

Погода портилась не по дням, а по часам. Но даже когда Иван, со свойственной ему хитростью, разломал все часы, погода продолжала портиться. Только теперь происходившие с погодой изменения совершенно не зависели от времени.
Итак, погода портилась не по дням, не по часам, а совершенно абстрактно. Причем самой погоде явно нравилась появившаяся свобода действий. И она активно ей пользовалась. Буря, к которой «жители» «Варвары» успели привыкнуть за последние часы работы их часов, дополнилась дождем,  градом, смерчем, извержением вулкана и снежной лавиной. Плюс ко всему, по всему кораблю шарахались туда-сюда шараховые молнии.

На корабле начиналась паника. Но, к счастью, члены экипажа могли черпать храбрость из своего капитана, который весело смеялся перед лицом угрозы…

…Ивану было плохо. Мало того, что вокруг корабля собрались едва ли не все стихийные ужасы, так одна из шараховых молний рванула стоявшую рядом с Мореходом канистру веселящего газа…

…А в это время, на корабле Людей-Х:
- Циклоп!
- Да, Профессор Ксавьер?
 Разместить в разделе:  Выберите раздел: Мини- Немедленно прекратить тренировки в районе Бермудского n?угольника! В районе появились туристы-люди!
- О нет, там же Гроза! Она их уничтожит!
- Не беспокойся Циклоп,  я с ней свяжусь и отзову, а ты проследи, чтобы никто из Людей-Х не приближался к Бермудскому n-угольнику!
- Будет сделано, Профессор!

Стихия начала успокаиваться. Во всяком случае, прекратился метеоритный дождь. Это давало надежду на успешное окончание плавания…

А в это время, на корабле врагов Людей-Х:
- Лорд Магнетто, они улетают!
- Не улетят! Сейчас я в них чем-нибудь запущу…

Когда действие веселящего газа прошло и Иван смог спокойно осмотреться, он был совершенно поражен увиденным: вся его команда свесилась за борт и безумно хихикала. Иван опасливо выглянул за борт… 100 метров до воды…

- Профессор! Эти… туристы… Они летят прямо на нас!
- Интересно… Возможно это работа Магнетто… Пусть Джина остановит их и вернет на воду, а потом… потом быстро улетайте!
- Хорошо, Профессор…

От резкой остановки с экипажем «Летучей Голландки» случилась необыкновенно сильная инерция, результатом которой стало резкое перемещение экипажа в область «Голландкиного» носа, а также многочисленная поломка их собственных носов. Избежать травмы удалось лишь носу Ивана, удачно врезавшемуся в шерстяную спину Азуса. Надо сказать, Азусу это счастья не прибавило. Но высказать этого он не успел: корабль резко пошел вниз.
Можно смело сказать, что тот, кто не видел корабля, падающего со стометровой высоты, не видел… падающего со стометровой высоты корабля. Не видел он и того, как экипаж корабля, отчаянно борясь с законами притяжения, пытается остаться стоять на своих, на двоих…
…И как сильно их плющит при приземлении…

Когда Иван очнулся, он не без удивления обнаружил под собой тонкую шерстяную подстилку, которая, при ближайшем рассмотрении оказалась вдавленным в пол Азусом. Остальной экипаж представлял собой не менее жалкое зрелище… Впрочем, вся команда была жива, что не могло не радовать.
Хотя нет, могло. И сами выжившие оказались не слишком рады своему везению, когда услышали радостный, но очень настойчивый призыв своего капитана:
- Хватит валяться без дела! Продолжаем плаванье к Бермудскому n-угольнику!!

- Да-а… Сегодня явно не мой день, - печально произнес Иван, обнажая «Дракулу».
И, пожалуй, он был прав. Сложно назвать удачным день, когда ты попадаешь в место сбора Лангальеров в день их брачных игр, проходящих раз в 2 миллиона лет.
А вот для Лангальеров это, наоборот, было большой удачей. Корабль был немедленно объявлен ареной сражения, а за одно и закусочной. И Пожиратели Времени И Пространства радостно бросились на «Побелевшую Варвару»…

В этот день «Быстроногая Варвара» сполна оправдала данное ей имя. Бегство от Лангальеров было столь стремительным, что Иван начал опасаться, не проскочили ли они Бермудский n-угольник.
Не проскочили. Более того, когда скорость «Варвары» пошла на снижение, Иван увидел вход в Бермудские воды.
Но на входе их уже поджидали.
- Добро пожаловать, странники! Что привело вас в наши края? – Эти милые слова исходили из подобия человеческого лица, вспучившегося на водной глади.
- Я – Иван Синдбадович Мореход, и я ищу эликсир вечной молодости, хранящийся где-то в Бермудском n-угольнике!
- Удивительно! Сказал правду!!… Ой, я совсем забыл, это я говорил в другой сказке… Что ж, попробуем по-другому. Я пропущу вас через этот вход, но с одним условием: вы должны помогать жителям островов, на которых вы будете высаживаться. Если вы сделаете это, то я, возможно, помогу вам в ваших поисках. Вы согласны?
- У нас есть выбор?
- Если хотите найти эликсир, то нет.
- Тогда согласны.
И «Любопытная Варвара» гордо поплыла навстречу новым приключениям.

КОНЕЦ


Рецензии