Доктор Айболит

А.- М. П. Чиполлини


Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т


Действующие лица:

Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т
В А Р В А Р А,  его сестра
Б А Р Б О С,  собака
Х А В Р О Н Ь Я,  свинья
П О П У Г А Й
Ч И-Ч И,  обезьянка
Б А Р М А Л Е Й
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К
 
Я В Л Е Н И Е  1
~Песня и танец зверей.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Так! Уже пришли? Очень хорошо! Сейчас начнем прием! Подождите, будьте любезны, одну минуточку! (Уходит.)
Я В Л Е Н И Е  2
В А Р В А Р А (за сценой). Да что же это такое?! А?! Ни минуты покоя! Ни днем, ни ночью! Прекратится это когда-нибудь или нет?! (~Выходит со свечкой и с полотенцем, повязанным на голове.) Замолчите немедленно! Голова от вас раскалывается! Кто вас сюда пустил? Еще рано!
Б А Р Б О С. Уже не рано.
В А Р В А Р А. Я лучше знаю! Еще разговаривает! Это не дом, а зверинец какой-то! (Уходит.)
Б А Р Б О С. У, вредная Варвара!…
Х А В Р О Н Ь Я. Она всегда такая.
П О П У Г А Й. Бедный Айболит!
В А Р В А Р А (за сценой). А наследили-то, а наследили! А убирать кто за вами будет? Это невыносимо!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Что случилось, Варвара?
В А Р В А Р А. Они опять пришли раньше времени!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Нет, Варвара, не раньше времени. Я как раз начинаю прием.
В А Р В А Р А. Никакого приема! Ты мне сейчас немедленно дашь капли от головной боли от этих несносных зверей!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Да-да, конечно, Варвара, я сейчас же тебе дам капли! Вот! (Дает ей капли.) Но, Варвара, они очень хорошие звери.
В А Р В А Р А. Не хорошие! (Пьет капли.)
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Хорошие.
В А Р В А Р А. Не спорь со мной!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Я не спорю. Но они хорошие. И они нуждаются в нашей помощи.
В А Р В А Р А. Ах так? Тогда я ухожу из этого дома! Раз тебе твои звери дороже меня, то и живи с ними!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Варвара, мне и звери дороги, но мне и ты дорога. Прошу тебя, останься!
В А Р В А Р А. Нет! И не проси! Решено! Я ухожу! (Уходит.)
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т (зверям). Ничего, ничего. Она всегда так. Она посердится, посердится и перестанет.
Б А Р Б О С. Мы знаем!
Х А В Р О Н Ь Я. Она такая!
В А Р В А Р А (за сценой). Я навсегда ухожу!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ох!…
П О П У Г А Й. Но это нехорошо!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну что поделать, что поделать. Она хорошая, только она сейчас не в настроении. Вот она успокоится немножко и опять будет хорошей!
Б А Р Б О С. Не будет.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну-ну… Давайте-ка посмотрим, что у нас, уважаемый Барбос? Снова курица клюнула в нос?
Б А Р Б О С. Нет. Я на спор хотел перепрыгнуть забор.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ай-ай-ай-ай-ай! Как же так можно было поступать. Придется тебе сделать укол! Ты боишься уколов?
~Пауза.
Б А Р Б О С. Н-нет…
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Молодец! Конечно, это немножко больно, но то, что ты решил проявить силу воли и потерпеть, это хорошо. Я быстро.
Б А Р Б О С. Ай!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Вот и все! Молодец! Правда, молодец?
В С Е. Да!
Я В Л Е Н И Е  3
В А Р В А Р А (проходит по сцене). Где мой зонтик?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Кхм, кхм…
Все ждут, когда Варвара уйдет.
Варвара уходит.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну-с… А что у нас любезная свинья?
Х А В Р О Н Ь Я. Я петь хотела лучше соловья.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну нет, это никуда не годится! Так нельзя! Ну, скажи мне на милость, зачем тебе петь лучше соловья? У тебя у самой прекрасный поросячий голос и ты очаровательно хрюкаешь, и ни один соловей на свете, кстати, не умеет так хрюкать, не правда ли, друзья мои? (Дает ей микстуру.) Будешь принимать по столовой ложке три раза в день.
В А Р В А Р А (проходит по сцене). Где мои галоши?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Кхм, кхм…
Все ждут, когда Варвара уйдет.
Варвара уходит.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. А это кто к нам пожаловал? Попугай? Давненько ты нас не навещал! У тебя клюв болит? Или перышки осыпаются? Или хвост чешется?
П О П У Г А Й. У меня ничего не болит. Я просто, со свиньей и с Барбосом пришел.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ничего? А может тебе все-таки дать какую-нибудь таблетку?
П О П У Г А Й. Нет.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. А может тебе дать микстуру?
П О П У Г А Й. Нет.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. А может тебе сделать какой-нибудь маленький укольчик?
П О П У Г А Й. Нет! Я просто так пришел!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну что ж, хорошо! (Смотрит в сторону Варвары, не выйдет ли она. Варвара не выходит.) Так!…
Я В Л Е Н И Е  4
В А Р В А Р А (за сценой). Караул!
В С Е. Что такое?
Выбегает Варвара.
В А Р В А Р А. Спасите! Помогите!
Выбегает Чи-Чи.
В А Р В А Р А. Что это за чучело?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Да это же обезьянка!
В С Е. Обезьянка! Обезьянка!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т (обезьянке). Не бойся! Что случилось? Как тебя зовут?
В С Е. Не бойся! Как тебя зовут?
Ч И-Ч И. Чи-Чи…
В С Е. Чи-Чи! Чи-Чи!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Чи-Чи! Ее зовут Чи-Чи! (Варваре.) Ее зовут Чи-Чи!… Кхм, кхм… (Обезьянке.) Что с тобой случилось? Почему ты вся дрожишь?
Ч И-Ч И. Я убежала…
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. От кого ты убежала?
Ч И-Ч И. От злого разбойника Бармалея!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. От злого разбойника Бармалея?!
В С Е. От злого разбойника Бармалея!!!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Как?! Неужели в наше время еще существуют разбойники?!
Ч И-Ч И (плачет).
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну не плачь, не плачь. А что это у тебя на шее?! Негодяй! Неужели он надевал на тебя ошейник?! Барбос! Хавронья! Попугай! Немедленно принесите кипяченую воду, йод, вату и бинты! Не бойся, не бойся. Зато ты выздоровеешь и никто больше не наденет на тебя ошейник. Так… Так…
П О П У Г А Й (помогает Доктору Айболиту). Так! Хорошо! (Барбосу и Хавронье.) Не лезь! Осторожно!
Ч И-Ч И. Ай!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Все, все. Больше больно не будет. Вот так! И ты опять стала красивая. (Повязывает ей бант.) А почему ты такая печальная?
Ч И-Ч И (моргает).
Б А Р Б О С. А куда ей теперь идти? Ее опять схватит Бармалей!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Нет! Этого нельзя допустить! (Ходит в волнении.) Чи-Чи! Оставайся жить здесь! И будешь помогать мне лечить зверей. Ты согласна?
Ч И-Ч И. Да!
В С Е. Ура!
В А Р В А Р А (Доктору Айболиту). Не ура! Ты должен немедленно прогнать ее!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Но почему же?
В А Р В А Р А. Потому что я не хочу, чтобы она здесь оставалась!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Но как же я прогоню ее? Ты же слышала, что ее опять схватит Бармалей!
В А Р В А Р А. Пусть схватит! А я не хочу, чтобы она здесь оставалась! Не хочу! Не хочу!
Б А Р Б О С. Р-р-р…
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Но, Варвара… Я же не могу послать ее на верную гибель. Она остается!
В А Р В А Р А. Ах так? Тогда я ухожу!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Кхм, кхм… Варвара!…
В А Р В А Р А. Где мой чемодан?
Варвара выходит с чемоданом, зонтиком и галошами.
Я В Л Е Н И Е  5
Входят Бармалей и два разбойника с пистолетами.
Обезьянка прячется.
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Всем стоять! Не двигаться! Руки за голову! Не разговаривать!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Простите? Но что все это значит?
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Я сказал молчать! Не разговаривать!
Б А Р М А Л Е Й. Здравствуйте, мои дорогие!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Стоять! Стоять!
Б А Р М А Л Е Й. Тут к вам забежала моя обезьянка.
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Не ясно? Где обезьянка? Стоять!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Никакой обезьянки у нас нет!
Б А Р М А Л Е Й. Я не понял. Мне что, не отдадут мою обезьянку?
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Где обезьянка?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. У нас нет никакой обезьянки!
Б А Р М А Л Е Й. Не хорошо, доктор, не хорошо.
В А Р В А Р А. То есть как это у нас нет никакой обезьянки?!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И (наставляют на Варвару пистолеты). Где обезьянка?
В А Р В А Р А (от страха потеряла дар речи).
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ну? Говори!
В А Р В А Р А (та же игра).
Разбойники убрали пистолеты.
В А Р В А Р А. …Обезьянка!… (Разбойники наставляют пистолеты на Варвару, Варвара теряет дар речи.)
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Вы не имеете права так себя вести!
Б А Р М А Л Е Й. Мы не имеем права так себя вести?! Мы не имеем права так себя вести?!!! Ха-ха-ха!…
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ха-ха-ха!…
Б А Р М А Л Е Й. Ха-ха-ха!!!…
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ха-ха-ха!…
Б А Р М А Л Е Й. Отдавай обезьянку!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Не отдам!
Б А Р М А Л Е Й. Ах так!
Я В Л Е Н И Е  6
Драка. Бармалея прогоняют.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Вот так! Вот так! А то, понимаете ли!… Вот так! Не бойся, Чи-Чи, теперь ты в безопасности. Бармалей не посмеет сюда вернуться. Здесь тебя никто не обидит… (Оглянувшись на Варвару.) Кхм, кхм… (Зверям.) Спасибо вам, друзья мои, без вашей помощи мы бы не одолели Бармалея. А теперь идемте, приведем себя в порядок и покажем обезьянке ее новую комнату.
Уходят.
Я В Л Е Н И Е  7
В А Р В А Р А. Ах так? Думаете, что победили и радуетесь? Ну, уж нет! Мы еще посмотрим, кто кого!
~Ария Варвары.
Я В Л Е Н И Е 8
Бармалей и разбойники. Сидят и плачут.
В А Р В А Р А. Вот вы где, голубчики!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И (пугаются). Нет! Нет! Нет!
Б А Р М А Л Е Й. Тихо!!!
В А Р В А Р А. Что же вы испугались куцехвостого щенка и молочного поросенка?
Б А Р М А Л Е Й. Ничего мы не испугались, просто у доктора этот… с иглой…
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Да! Да!
В А Р В А Р А. Шприц? Вы чего, боитесь уколы делать?
В С Е. Нет! Нет! Нет!
В А Р В А Р А. Понятно. Это я беру на себя. Пара укольчиков вам не помешает.
Б А Р М А Л Е Й. А чегой-то нам пара укольчиков? Не надо нам пары укольчиков. Просто там не было обезьянки, вот мы и ушли.
В А Р В А Р А. Как это не было, когда она в соседней комнате была!
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. А чего же ты раньше молчала?
В А Р В А Р А. На тебя наставили бы пистолет, много бы ты чего сказал!
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Захотела бы – сказала.
В А Р В А Р А. Да?! (Отнимает у разбойника пистолет и наставляет на него.)
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. (Ничего не может сказать.)
В А Р В А Р А. Ну?!
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. (Не может!)
В А Р В А Р А. То-то! (Отдает пистолет.)
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Надо же! (Наставляет пистолет на Первого Разбойника.)
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. (Та же игра.)
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Ух ты! А теперь ты!
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. (Наставляет пистоле на Второго Разбойника.)
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. (Та же игра.)
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. А теперь я! (Наставляет пистолет на Первого Разбойника.)
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. (Та же игра.)
Б А Р М А Л Е Й. Хватит! Хочу обезьянку!
В А Р В А Р А. Молодец! За этим я и пришла! У меня есть план! Я хитро-коварным путем заманю к вам обезьянку и вы ее схватите!
В С Е. Ура! Ура!
В А Р В А Р А. Но с одним условием! Вы обещаете мне помочь выкрасть всех остальных зверей!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Всех?! Всех?!
Б А Р М А Л Е Й. Всех?!
В А Р В А Р А. Иначе вам не видать обезьянки, как своих ушей!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. (Бросаются смотреть сои уши.)
Б А Р М А Л Е Й (увидев результат). Мы согласны…
В А Р В А Р А. То-то же! Далеко не расходиться! (Уходит.)
Я В Л Е Н И Е  9
Бармалей и разбойники без Варвары.
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. А чегой-то мы должны всех ее остальных зверей украдывать?
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Там такая собака. Да еще свинья.
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. Да еще попугай.
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Чегой-то мы должны их украдать?
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. Зачем они нам?
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. А еще она хочет нам уколы делать.
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. Да!
Б А Р М А Л Е Й. А мы вот что сделаем! Мы обезьянку возьмем, а зверей украдывать не будем! Ха-ха-ха!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ха-ха-ха!
Б А Р М А Л Е Й. А теперь давайте-ка на всякий случай спрячемся.
Я В Л Е Н И Е  10
В А Р В А Р А. Чи-Чи, маленькая, где ты? Чи-Чи! ЧИ-Чи! Вот ты где, глупенькая! Ты чего не откликаешься? Пойдем, Доктор Айболит просил тебе сделать лечебные процедуры. Ты сразу выздоровеешь и горлышко твое пройдет.
Ч И-Ч И. А…
В А Р В А Р А. А они тебя подождут. Пойдем, пойдем.
Я В Л Е Н И Е  11
Бармалей и разбойники.
В А Р В А Р А. Эй! Где вы там?
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. Обезьянка!
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Обезьянка!
Б А Р М А Л Е Й. Больше никого?
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Больше никого!
Б А Р М А Л Е Й (выбегает). Обезьянка! (Надевает на нее ошейник.) Что же ты, глупенькая, убежала? Тебе что, не нравится у папочки? Стой! Куда?
Ч И-Ч И. Айболит!
Б А Р М А Л Е Й (хватает ее). Я тебе дам – Айболит!
В А Р В А Р А. Ой!
Б А Р М А Л Е Й. Ты чего? Опять? Смотри у меня!
Бармалей и разбойники уходят.
В А Р В А Р А. Стойте! Погодите! А как же другие звери? Я их сейчас приведу!
Б А Р М А Л Е Й. А-а-а… М-м-м… А мы лучше завтра. Давай завтра?
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Да, да! Завтра!
Б А Р М А Л Е Й. А то у нас сейчас совсем времени нет.
В А Р В А Р А. Завтра?… А может…
Б А Р М А Л Е Й. Нет, нет! Сейчас никак не получится! У нас совсем времени нет!
В А Р В А Р А. Честное слово – завтра?
Б А Р М А Л Е Й. Честное слово! Конечно же, честное слово!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Конечно же, честное слово! А как же иначе? Честное слово! Ха-ха-ха!
В А Р В А Р А. А вы не обманете? Вы слово дали!
Б А Р М А Л Е Й. Нет! Как можно? Завтра! Честное слово, завтра!
Уходят.
Я В Л Е Н И Е  12
В А Р В А Р А. Значит – завтра!… (Повязывает себе бант Чи-Чи.)
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Чи-Чи!… Варвара! Ты не видела Чи-Чи?
В А Р В А Р А. Чи-Чи? Какую Чи-Чи? Ах, Чи-Чи… Нет, не видела.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Куда же она подевалась? Только что она была здесь. А-яй-яй! А-яй-яй!
Б А Р Б О С. Ее тут нет!
Х А В Р О Н Ь Я. Ее и тут нет!
П О П У Г А Й. Ее нигде нет!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ничего не понимаю!
В А Р В А Р А. А может быть она пошла погулять и заблудилась. А потом ее поймал Бармалей и забрал к себе.
Б А Р Б О С. Р-р-р!!!…
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Варвара! Где Чи-Чи?
В А Р В А Р А. Не знаю я где ваша Чи-Чи. И нечего меня обнюхивать, противная собака! И если ваша глупая обезьянка потерялась, то так ей и надо.
Б А Р Б О С. Ав! Ав! Ав! (Срывает с Варвары бант Чи-Чи.)
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Варвара! Как ты могла!
В А Р В А Р А. Да? А чего она везде прыгает?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Она же пропадет у Бармалея!
В А Р В А Р А. Не пропадет.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Вперед, друзья! Мы должны спасти обезьянку!
~Гимн зверей и ария Айболита.
Уходят.
В А Р В А Р А. Ах так?! Очень хорошо! Идите, идите, мои дорогие! Добро пожаловать к Бармалею!
Уходит в другую сторону.
Я В Л Е Н И Е  13
Бармалей, разбойники и Чи-Чи.
Б А Р М А Л Е Й. Это что это такое, а? Совсем от рук отбилась! Побыла один день на свободе, а чего себе позволяет! Ты чего, забыла как пули свистят? Я тебе сейчас быстро напомню!
В А Р В А Р А. Стойте, стойте! Погодите!
Б А Р М А Л Е Й. Варвара?! Что такое?! Звери?! Где звери?!
В А Р В А Р А. Какие звери? Никого нет!
В С Е. У-у-ф!
В А Р В А Р А. Но сейчас будут. Все звери вместе с Айболитом идут сюда, чтобы освободить обезьянку.
В С Е. А-а-а!
Б А Р М А Л Е Й. Не дам! Не дам!
В А Р В А Р А. Это очень удобный случай, чтобы схватить всех остальных зверей, как мы и договаривались.
Б А Р М А Л Е Й. Договаривались?
В А Р В А Р А. Да. Бармалей, пожалуйста, схвати их. Такого удобного случая больше не будет.
Б А Р М А Л Е Й. Схватить?
В А Р В А Р А. Да. Сразу всех.
Б А Р М А Л Е Й. Сейчас?
В А Р В А Р А. Да. А я вам ничего про уколы говорить не буду!
Б А Р М А Л Е Й. Лучше завтра.
В А Р В А Р А. Как завтра? Завтра нельзя! Завтра может ничего не выйти!
Б А Р М А Л Е Й. Завтра…
В А Р В А Р А. Если они у тебя сегодня отнимут обезьянку, они завтра меня слушаться не будут!…
Б А Р М А Л Е Й. Они у меня отнимут?!!!
В А Р В А Р А. Отнимут.
Б А Р М А Л Е Й. !!!
Я В Л Е Н И Е  14
Те же, Доктор Айболит и звери.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Вот они! Варвара, а ты что здесь делаешь?
В А Р В А Р А. Я… так… я – гуляла…
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Эх, Варвара, Варвара!
Б А Р Б О С (на Варвару). Гав!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Не надо, Барбос. Бармалей, отпусти немедленно обезьянку!
Б А Р М А Л Е Й. Не отпущу!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Отпусти!
Б А Р М А Л Е Й. Не отпущу!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Отпусти!
Б А Р М А Л Е Й. Не отпущу!
~Пауза.
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Отпустишь?
Б А Р М А Л Е Й. Нет!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Барбос! Хавронья! Попугай! Давайте поможем обезьянке!
Я В Л Е Н И Е  15
Драка. Обезьянка освобождена.
В С Е. Ура! Ура! Ура!
Я В Л Е Н И Е  16
Бармалей хватает Доктора Айболита.
Б А Р М А Л Е Й. Ага! Ну что? Чья взяла? Ха-ха-ха! Берите себе теперь эту несчастную обезьянку. А я за Айболита возьму выкуп и куплю себе сто обезьян.
~Ария Бармалея.
Я В Л Е Н И Е  17
В А Р В А Р А. Ну что же вы стоите? Спасите моего любимого Айболита!
Б А Р М А Л Е Й. Ни с места! А не то ваш любимый Айболит погибнет! Ха-ха-ха!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ха-ха-ха!
Варвара идет одна на разбойников, но при наведении на нее пистолетов теряет дар речи.
Б А Р М А Л Е Й. Ха-ха-ха!
П Е Р В Ы Й  И  В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К И. Ха-ха-ха!
В А Р В А Р А (вдруг начинает говорить). Отпусти немедленно Айболита! По какому праву ты его удерживаешь? Как тебе не стыдно? Кто тебя воспитывал? Ты в школу ходил?
Б А Р М А Л Е Й. Н-нет.
Разбойники с удивлением обнаруживают, что пистолеты не действуют.
В А Р В А Р А. Это и видно! Посмотри, на кого ты стал похож! Вырос, здоровый лоб, а ума не нажил!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т (с укором). Варвара!…
В А Р В А Р А. А ты молчи! Ты хоть и университет окончил, а у тебя тоже вот… очки на нос съехали! (Поправляет Айболиту очки.) (Разбойникам.) А с вами разговор будет отдельный! А ну-ка, дайте сюда! (Отбирает у разбойников пистолеты и кладет их в ридикюль.) Незачем вам такие серьезные вещи иметь! Это не игрушки!
Бармалей пытается сопротивляться.
В А Р В А Р А. Что такое?! (Наставляет на Бармалея пистолет и тот теряет способность сопротивляться.) Вот так! (Отбирает у Бармалея пистолеты.) Вашим воспитанием я займусь лично, и начну я с уколов!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. А что же нам теперь с ними делать?
Ч И-Ч И. Надо взять с них слово, что они не будут больше разбойничать!
В А Р В А Р А (разбойникам). И дайте честное слово, что не будете больше разбойничать и будете вести честную жизнь!
Р А З Б О Й Н И К И. Даем честное слово.
В А Р В А Р А. Полностью!
Р А З Б О Й Н И К И. Даем честное слово, что не будем больше разбойничать и будем вести честную жизнь!
В А Р В А Р А. Молодцы! Завтра в девять утра прошу пожаловать на уколы. А пистолеты я буду хранить в стеклянном медицинском шкафу рядом со шприцем.
Разбойники вдруг опять пытаются напасть на Айболита.
В А Р В А Р А. Что такое?! Вы слово дали? Я спрашиваю, вы честное слово дали?
Р А З Б О Й Н И К И. Дали!…
В А Р В А Р А. Ну так будьте добры держите!
Р А З Б О Й Н И К И. !!!
Б А Р М А Л Е Й. Но ведь это же так трудно!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. А никто и не говорит, что это легко!
П Е Р В Ы Й  Р А З Б О Й Н И К. Это ужасно!
В Т О Р О Й  Р А З Б О Й Н И К. Это невыносимо!
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Ну-ну, не преувеличивайте. Все мы давали слово и знаем, что это такое. Конечно, это не просто, но – дал слово – держись! Зато потом вы станете совсем другими людьми.
Б А Р М А Л Е Й. Когда, завтра?
Д О К Т О Р  А Й Б О Л И Т. Нет, не завтра и не послезавтра. Надо сразу признать, что это произойдет не скоро. Может быть через месяц, а может быть и через год. Все будет зависеть от того, насколько вы захотите быть честными людьми и насколько вы не захотите быть нечестными. Зато когда вы по-настоящему станете честными, вы по-настоящему станете сильными, умными и смелыми; а не тогда, когда вы обижаете тех, кто слабее вас.
Песня и танец зверей.
К О Н Е Ц


Рецензии