Путь Лиана

Большая просьба к тем, кто прочтет «Путь Лиана» - ответьте, пожалуйста, на вопрос, стоящий в самом конце. Я впервые столкнулась с жанром фэнтези, и мне интересно узнать Ваше мнение о том, стоит ли мне продолжать эту историю.  Просто напишите «да» или «нет».  Судьба Лиана в Ваших руках.

Заранее спасибо, Екатерина.


ЧАСТЬ 1
Глава 1. Совет.
Лиан открыл дверь. В комнате за столом уже собрались главы родов. Лиан обвел всех взглядом.  Вот Ирик, могучий и невозмутимый как древний дуб, сидит, насупив свои кустистые брови. Рядом с ним Картрайт, самый старый из всех, еще сохраняющий гордую осанку и острый ум. Паниль и Тангир как всегда сели рядом. Их роды тесно связаны между собой уже сотни лет, с тех пор как сестра легендарного Ландинга предсказала, что только вместе их роды смогут выжить. В предсказания свято верили, и даже через много лет связь между этими двумя племенами оставалась крепкой.
Лиан недавно возглавил свой род. Его отец погиб в битве с самым страшным врагом людей – таинами. Таины появились внезапно. Одни считали их порождением темных пещер на юге страны, другие – гонцами льдов с севера. Даже колдуньи своим всевидящим оком не могли проникнуть туда, где находилось логово таинов. Женщины ощущали только всепоглощающий мрак и тяжелый ужас. Действительно, даже внешний вид таина приводил в трепет и самого отважного воина. Немного выше человеческого роста, таины обладали чрезвычайно крепким и мускулистым телом, покрытым черно-зеленой кожей. Мощное тело сзади поддерживал толстый хвост, которым таины иногда пользовались в битвах. На спине и на хвосте таинов росли острые наросты. Огромные глаза желтого цвета и ярко-красная пасть, усеянная острыми зубами, придавали таинам жуткий вид. Таины не носили одежды, лишь прикрывая бедра узкой полоской кожи. Люди никогда не видели самок таинов. Какой ужас пришлось всем пережить, когда таины стали похищать женщин родов. Некоторым несчастным удалось вернуться в селенье и рассказать о страшных муках, когда ненасытные таины окружали женщин кольцом и совокуплялись с ними. Ходили слухи, что иногда таины брали женщин в жены и заставляли их жить с ними.
С таким страшным врагом пришлось столкнуться людям. И сейчас главы родов собрались на очередной совет, чтобы обсудить положение на северных границах. Их земли были хорошо защищены с трех сторон. С юга протекала широкая и быстрая река. Неизвестно почему таины боялись воды, и поэтому нападения с юга можно было не опасаться. С востока и запада долину окружали скалистые горы. Переход через них был очень труден и опасен. К тому же в горах обитали страшные и неизвестные звери, готовые растерзать всякого, кто осмеливался зайти на их территорию. Вход в долину с севера был открыт, и именно там сосредоточились основные сторожевые посты. Набеги таинов становились все более частыми. Каждый род уже потерял много своих лучших воинов, а род Арнея лишился своего предводителя. Теперь этот род возглавил Лиан. Несмотря на свою молодость, он успел зарекомендовать себя бесстрашным и разумным человеком.
Первым взял слово старейший вождь Картрайт. Он пережил много зим. Он помнил мир еще чистым и юным, свободным от темных сил зла.
- Лорды! Силы тьмы множатся день ото дня. Вчера мы с трудом отбили нападение таинов. Кажется, они чувствуют, что наши силы на исходе. Погибло слишком много воинов. Мы собрали этот совет, чтобы решить: продолжать сражаться или отступать. Умереть в бою, оставив женщин на растерзание зверям, или бежать, спасая наших детей. Откладывать больше нельзя, каждая минута дорога, - Картрайт замолчал. Его тяжелый взгляд давил на всех, но каждый понимал, что старик прав.
- Я за смерть в бою. Наши женщины станут сражаться рядом с нами. Наши дети не будут опозорены трусливым бегством родителей. Таинов много, но мы постараемся, чтобы как можно больше из них покинуло этот мир до того, как опуститься последний клинок в руке последнего воина, - так сказал Тангир, встав со своего места и оперевшись руками на меч. Он посмотрел на Паниля, ожидая поддержки, но тот хранил молчание. Ответил ему Ирик.
- Тангир, все знают храбрость твою и твоих воинов. Но не хочу я узнать и твое безрассудство. Мы давно не покидали долину пяти племен и не знаем, что твориться в мире вокруг.  Оставшись здесь, мы осуждаем себя на верную гибель. Наши рода закончат свое существование. Подумай, Тангир, что будет, если кто-то из наших женщин попадет в плен. Ты же не хочешь, чтобы твои сестры рожали детей для зеленых чудовищ.
Тангир резко вскинул голову.
- Подожди, Тангир, я не закончил. Мы должны пересечь реку. Погони за нами не будет, так как таины бояться воды. Мы пойдем на юг в сторону земель Сантра. Там мы присоединимся к воинам сантрийского владыки и с новыми силами станем противостоять темному врагу.
- С чего ты взял, что они станут нам помогать? – не сдержался Тангир. -Таины может не добрались в тот дальний край. Люди земель Сантра славятся своим независимым характером, и они с подозрением отнесутся к нам.
- Давно к нам не забредали и чужестранцы ни из пустынного края, ни из теплых лугов, ни из земель Сантра, - ответил Ирик. Сдается мне, что таины напали не только на нашу долину. Вспомните, раньше каждую весну через наши поселенья проходили путники со всех окрестных земель. Давно ли в последний раз ты видел кого-либо из чужеземцев?
Тангир молча сел на свое место, и слово взял Паниль.
- Я согласен с Картрайтом. Оставлять родные земли на растерзание врагам тяжело, но еще тяжелее умирать с мыслью, что твоя смерть бесполезна. Даже если мы утащим в могилу тысячу таинов, это слишком смешная цена за то, что наши роды, которые ведут свое начало от Ингида-первородца, исчезнут с лица земли. Мы перейдем реку и отправимся на поиски людей. Только объединившись в большое войско, мы сможем дать таинам достойный отпор.
- А ты что на это скажешь, Лиан? – Картрайт повернулся к самому молодому вождю.
Лиан покраснел. Хотя юноша похоронил отца полгода назад, но до сих пор он чувствовал себя уверенней на сторожевом посту или среди боя, чем за столом переговоров.
- Я, я согласен с тобой Картрайт, и с тобой Ирик, и с тобой Паниль. Сейчас мы должны отступить, хотя мне и тяжело признать это.-Лиан бросил сочувствующий взгляд в сторону Тангира. – Я тоже хотел бороться, но ваши доводы убедили меня, что это бесполезно. Но я обещаю, что непременно вернусь в долину пяти племен, чтобы очистить ее от грязных таинов. Я клянусь памятью моего отца, его могилой и своим мечом.
- Мы тоже клянемся, - как эхо ответили Лиану остальные воины – Клянемся.

Глава 2. Замок, колодец и святилище.
После совета Лиан отправился проверить часовых. Уже наступила ночь. В воздухе чувствовалось дыхание реки, был слышен ее отдаленный гул. Лиан посмотрел в ее сторону, но в темноте реку не было видно. Он шел среди домов, а сердце замирало от боли и тоски. Оставить родные края, такие знакомые и дорогие, где прошли счастливые детские годы, было чрезвычайно трудно. Лиан вспомнил играющих детей, которых он видел по дороге на совет. Их детство было омрачено войной. Постоянная угроза со стороны таинов лишила их многого того, что было у Лиана.
Будучи еще ребенком Лиан и его приятели постоянно убегали из поселения на север. Там среди лесов было много странных и загадочных мест, которые издавна влекли детвору. Взрослые строжайше запрещали им это и жестоко наказывали провинившихся. Но никакое наказание не могло остановить безотчетное желание детей попасть туда. Сейчас Лиан вдруг задумался, почему став взрослым, он ни разу не захотел вернуться в те места. Опасность встретить таинов его не остановила бы, но сейчас он и не помышлял  ни о разрушенном замке, ни о странном святилище, ни о колодце.
Впервые Лиан очутился у замка, когда ему было лет шесть. Он с другими мальчиками сумел обмануть старого Майна, следившего за ребятишками, и убежал из долины. Заблудиться дети не могли, так как в долину можно было попасть только одним путем, но взрослые боялись тех мест, что влекли детей, хотя они и сами когда-то точно также убегали от родителей. Самым старшим был тогда Тирреф, погибший после от меча таина. Он уже был у замка и повел туда малышню, у которой пользовался большим авторитетом.
Лиан помнил странный трепет и восторг, когда он оказался среди руин замка. Старые замшелые камни были теплыми на ощупь. Казалось, что от них исходит особая сила. Замок сохранился очень плохо, таким он был древним. Дети лазали среди обломков стен, играли в прятки и чувствовали себя в полной безопасности. Однажды Лиан так набегался, что его сморил сон. Он заснул прямо среди развалин, и видел самые чудесные и сказочные сны за всю свою жизнь. Сейчас он ничего из них и не помнил, лишь только смутное чувство оставалось в нем. Легкое воспоминание о чем-то светлом, дорогом и навсегда потерянном.
Кроме замка Лиан побывал у колодца и святилища, хотя некоторые ребята рассказывали и о других местах. Как-то наигравшись у замка, Лиан со своим другом Хайном решили возвращаться домой. Они шли через лес и о чем-то разговаривали. Незаметно мальчики немного отклонились от тропы, по которой ходили обычно. Хайн первым заметил колодец, укутанный вьющимися растениями. Они как могли очистили его и заглянули внутрь. В лицо им пахнуло прохладой. Но это была не затхлая сырость подземелья, а свежее дуновение весеннего ветерка. Ребятам захотелось напиться, так как внизу была видна вода, четко отражавшая их склонившиеся лица. Они огляделись вокруг в поисках какой-нибудь емкости. Лиан заметил, как под сорванным вьюном что-то сверкнуло. Он раскидал растения и вытащил на свет серебряный ковшик, ярко блестевший на солнце. Хайн сплел из растений веревку, обвязал ею ковш, чтобы он не перевернулся, и они стали опускать его вниз. Такой вкусной воды Лиан не пил никогда. Она была холодной, прозрачной, пахла медом и луговыми цветами. Напившись, ребята заглянули в колодец и стали строить рожи своим отражениям. Эхо в колодце повторяло их веселый смех, и казалось, к нему прибавляется еще один, очень-очень добрый. Потом мальчики вспомнили, что им давно пора домой. Они оставили ковшик у колодца, надеясь прийти как-нибудь сюда вновь. Но когда Лиан обернулся, отойдя от колодца уже довольно далеко, он не смог различить его среди лесной зелени. Лиан хотел было вернуться, чтобы получше запомнить это место, но Хайн очень торопился, боясь что строгий отец узнает  о его похождениях. Больше Лиан так никогда и не видел этот колодец. Он пытался его найти, но впустую.
Святилище было самым загадочным местом. Рядом с ним всегда было очень тихо. Даже вездесущие птицы, жительницы леса, не вили здесь своих гнезд, не оглашали тишину своими звонкими трелями. Святилище тоже было очень древним. Это была круглая площадка, вымощенная гладким розоватым камнем. Вокруг нее стояли колонны из того же материала. В центре на небольшом постаменте возвышался алтарь, к которому вели три ступени. Алтарь был высечен из какого-то чудесного камня, молочно белого с золотыми прожилками. Когда солнечные лучи прорывались через сомкнутые ветви деревьев, алтарь начинал светиться.
Здесь дети не устраивали шумных игр. Они молча смотрели из-за колонн на алтарь, не решаясь даже подойти к нему. Казалось, стоит только наступить на розовые плиты, как обязательно произойдет какое-нибудь волшебство. Святилище было полно таинственных колдовских чар, которые было боязно будить.
Странно, что эти воспоминания вдруг посетили Лиана. Погруженный в них он незаметно подошел к первому посту. Вход в долину строжайше охранялся.  Была построена крепкая стена, вдоль которой располагались сторожевые башни. Одно сильно осложняло работу часовых: прямо за оборонительной стеной начинался густой лес. Поэтому противник мог подобраться незаметно. Приходилось срубать ближние деревья, чтобы расчистить хоть небольшой участок земли. Но эта работа шла медленно. Деревья были слишком старые и большие. Они цеплялись толстыми корнями в землю, сопротивляясь человеку. Скоро стало понятно, что эта тяжелая работа не приносит никаких результатов. Несколько отвоеванных у леса метров не спасали людей от внезапного нападения.  В лес стали отправлять разведчиков, которые сообщали о приближении врага.

Глава 3. Покидая долину.
Лиан подошел к часовым. Завидев лорда, они поклонились ему. Вперед вышел Манис, давний друг Лиана.
- Пока все спокойно. Разведчики говорят, что таины притаились. Ни одного из них не было замечено в лесу. Наверное, готовят новый удар.
- Не наверное, а точно. Наши силы на исходе, и эти твари чуют это.
- Твоя правда. Сомневаюсь, Лиан, что мы сможем выйти победителями из следующей битвы.
- Надеюсь ее не будет. – Лиан рассказал Манису о решении совета. – Решено отступать как можно быстрее и тише, не дав врагу заподозрить неладное.
Манис некоторое время молчал.
- Что ж, не могу сказать, что решение это мне полностью по душе, но у нас нет другого выхода,  - Манис посмотрел в глаза Лиана и прочел в них те же мысли.
Всю ночь жители долины не сомкнули глаз: они собирались в путь. Зажигать огонь было строжайше запрещено, чтобы его свет не привлекал ненужного внимания.  Бесшумные тени скользили между домов, только иногда раздавалось ржание потревоженного жеребца или слышался возбужденный шепот. Утром все выглядело как обычно, только в сараях и конюшнях были сложены запасы провизии, необходимые вещи и оружие – все то, что потребуется в тяжелом и, возможно, опасном путешествии.
Река представляла собой довольно трудное препятствие не только для таинов, но и для людей. Ее течение было очень сильным. Но издавна своенравный характер реки был знаком людям пяти племен. Они жили на ее берегах, рыбачили и скоро река стала их верным другом. Теперь надежда на нее была очень велика. Лишь воды реки могли обеспечить людям безопасное отступление. Переправа была назначена на следующую ночь. Опытных гребцов было достаточно, чтобы без потерь перевести груз и людей на тот берег. Оставалось надеется, что таины не нападут раньше, чем это закончиться. Дозор удвоили, а в помощь к разведчикам выслали еще людей.
Весь день за внешним спокойствием скрывалось лихорадочное чувство беспомощности. На улицах можно было встретить заплаканных женщин, как ни в чем не бывало идущих с корзинами в руках. Даже дети вели себя непривычно тихо. Взгляды всех то обращались в сторону реки, то смотрели на лес за сторожевой стеной. На первую смотрели с надеждой, а на второй – со страхом.
Когда солнце село за горизонт и достаточно стемнело началась переправа. Первыми реку пересек отряд воинов, которые должны были охранять людей на том берегу и обеспечивать порядок. Потом пришла очередь женщин и детей. В неестественной тишине десятки глаз с тоскою провожали родной берег. Все пять вождей, большая часть воинов, среди которых находились часовые и вернувшиеся разведчики, должны были отправляться последними. Но, увы, судьба, до сих пор благосклонно смотревшая на  бегство людей, устала от этого зрелища и отвернулась.
Лиан одним из последних собирался сесть в лодку. Остальные лорды, взяв своих людей, уже отчалили от берега, а он все медлил. Из леса с минуты на минуту должен был вернуться последний отряд разведчиков, среди которых было несколько людей Лиана. Он не хотел бросать их, хотя им и была оставлена лодка. Время шло, но никто не возвращался. Посреди реки Лиан увидел темное пятно, плывущее к ним. «Наверное, Картрайт приказал вернуться и забрать нас», - подумал Лиан. Выбирать не приходилось. Видимо разведчики зашли слишком далеко и не успевали вернуться вовремя. Лиан еще раз посмотрел на лодку и увидел, что у него достаточно времени, чтобы сбегать за ворота. Он все же не оставлял надежду вернуться вместе с разведчиками.
Сказав людям о своем плане, Лиан бросился бежать. Молодость диктовала юноше свои условия. Будучи взрослым мужем, он вряд ли бы кинулся встречать разведчиков, которые, скорее всего, погибли, попав в лапы таинов. Но Лиан не задумывался над этим. Он хотел еще раз оказаться на улицах своего родного поселка, забраться на сторожевую башню и взглянуть в чащу темного леса. Он провел на стене не одну ночь, точно также вглядываясь в темноту, вдыхая смешанный запах листьев и речной прохлады. И сейчас он глядел на лес, страстно желая, чтобы из него вышли последние люди, не успевшие скрыться в безопасное место. И действительно, Лиан вдруг различил смутную тень, отделившуюся от деревьев. Сердце Лиана запело. Он быстро спустился вниз, открыл ворота и выбежал навстречу вернувшимся.
Сначала Лиан растерялся, потому что впереди никого не было видно. Мысль о том, что ему просто кто-то привиделся, Лиан быстро отверг. Бесшумно ступая, молодой лорд, оглядывался по сторонам. Только сейчас Лиан подумал о том, что он слишком безрассудно поступил, оставив свой меч у лодки. Он нагнулся и вытащил из голенища сапога нож. Тут взгляд юноши упал на темный предмет в двух шагах от него. Он осторожно подошел к нему и смог различить человека, навзничь лежавшего на земле. Лиан перевернул несчастного и увидел Бильда, разведчика из его рода. Стон вырвался из груди Лиана. Значит, таины вновь напали на людей. Помочь Бильду Лиан был уже не в силах, страшная рана рассекала тело мужчины. Лиан положил его лицом вверх и прочел молитву богу загробного мира Фиру, чтобы душа покойного сразу нашла дорогу в его царство.
Время было на исходе. Лиан поднялся с колен, намереваясь как можно быстрее вернуться к своим товарищам и рассказать им грустную новость. Послышавшиеся сзади шаги, заставили лорда  обернуться. Из леса один за другим выходили таины. От их мощных тел исходила мрачная сила, глаза при свете звезд казались бездонными. В них светилась звериная ненависть, и еще острый нечеловеческий ум. Один из таинов поднял лук, и смертельная стрела пронзила насквозь Лиана.
Он упал рядом с Бильдом. Последний взгляд юноши скользнул вверх. Мимо шли таины. Казалось, им нет числа. Лиан хотел крикнуть, предупредить своих, но из груди не вырвалось ни звука. Взор юноши начал мутнеть и вскоре его глаза закрылись.

Глава 4. Гландрия.
Кромешная тьма окружала Лиана. Он не чувствовал своего тела. Казалось, остался лишь  разум, освобожденный от плотских оков. Непроглядная тьма несла с собою успокоение. Не было ни мыслей, ни воспоминаний, ни желаний. Время остановило свой бег. Минуты и тысячелетия слились воедино.
Исподволь стало возникать чувство неудовлетворения, какого-то дискомфорта. Становясь все сильнее, оно принудило Лиана выйти из состояния полного покоя. На первый взгляд, вокруг ничего не изменилось. Лиан попытался вглядеться в окружающий его мрак. Осознав, что он воспринимает окружающее каким-то новым способом, юноша ощутил приближение паники. Теперь темнота вокруг казалась враждебной. Еще не отделавшись от привычек своего тела, Лиан чувствовал теперь пустоту и неуверенность. Без знакомых органов чувств: зрения, осязания, обоняния, - было очень трудно обходиться. Трудно, но возможно.
Подавив панику, Лиан стал внимательней прислушиваться к себе. Обострившаяся интуиция подсказала, что за ним наблюдают. Чьи-то внимательные глаза следили сейчас за юным вождем. Именно их взгляд вывел Лиана из прострации. Юноша насторожился и попытался сжаться, укрыть свои мысли от этого всепроникающего взора. Взора, который глядел не на внешность, не на оболочку, а в самую сердцевину человека: туда, где без прикрас можно было увидеть всю его душу.
Существо, наблюдавшее за Лианом, казалось, заметило его настороженность. Взгляд потеплел, будто кто-то добродушно усмехнулся. «Что ж, не буду тебя больше испытывать, о, мой юный друг. Ты достоин того, чтобы мы повстречались», - в мозгу Лиана стали вспыхивать чужие слова.
Впереди появилась маленькая звездочка света. Она постепенно росла и ширилась. Ее свет стал нестерпимо ярок. В самом сосредоточении света показалась темная фигура. По мере того, как она приближалась, свет начинал тускнеть. Наконец, перед Лианом появилась необычайно прекрасная женщина, самая восхитительная из всех живущих на свете.
- Ты ошибся, юный воин. Самую прекрасную женщину на свете тебе еще только предстоит встретить, - сказала незнакомка. Губы ее не шевелились, но каждое ее слово, произнесенное приятным, бархатным голосом, звучало в голове Лиана.
Лиан сомневался в этом. Женщина была одета в полупрозрачные летящие одежды цвета слоновой кости. Нежная ткань окутывала стан незнакомки, лишь немного скрывая от нескромного взгляда восхитительные округлости женского тела. На груди на золотой цепочке висел кулон в виде летящей птицы. Глаза ее были сделаны из изумрудов. Лицо красавицы было обрамлено пепельными локонами, которые свободно падали на плечи. Большие зеленые глаза сверкали также ярко, как камни на подвеске.
- Меня зовут Гландрия. Сейчас люди забыли мое имя. Людская память слишком коротка, несравнимо короче людской жизни. Раньше жители этих мест поклонялись мне. Я была их защитницей. Но времена меняются, меняются и боги. А каким богам поклоняешься ты, воин?
Лиан попытался заговорить, но из груди не вырвалось ни одного звука. Тогда Лиан посмотрел прямо в глаза Гландрии и стал молча разговаривать с ней, сдерживая быстрые мысли и выстраивая их в неспешную речь.
- Люди нашей долины перестали поклоняться богам много поколений назад.  Боги слишком требовательны, но ничего не дают взамен. Когда-то мы пришли в эту долину из других земель, спасаясь от гнева Диндина, бога подземного мира. Он рушил наши жилища, убивал воинов и уносил самых прекрасных девушек. Мы были бессильны. Оставалась лишь одна надежда: Винк. Наши предки поклонялись Винку не одну сотню лет. Мы приносили в жертву только самых упитанных быков, только самое крепкое вино. Жрицами становились только самые красивые и достойные. Но лишь один раз нам понадобилась его помощь. Мы умирали с его именем на устах, теша напрасную надежду. В итоге людям пришлось уйти с дорогих и насиженных мест, проклиная богов за их жестокость и бессердечие. Теперь мы верим лишь в силу своего меча, о прекрасная Гландрия.
- Ты юн и дерзок, воин. Иногда и боги не в силах помочь людям.
- Тогда мы обойдемся без них!
Звонкий смех зазвучал в голове Лиана. Он нахмурился и на секунду отвел глаза. Когда юный вождь вновь посмотрел на Гландрию, в ее взгляде почудилось удовлетворение.
- Боюсь,  Лиан, что настали времена, когда без помощи богов тебе не обойтись. Людской род в страшной опасности, но спасти его под силу только человеку. Боги здесь почти бессильны.
- Ты говоришь о таинах, госпожа?
- Да, лорд Лиан. Их породила сила, более могущественная, чем наша. Это сила, оставшаяся неподвластной уму древних, несмотря на то, что древние открыли почти все ее тайны. Те, кого вы называете богами, тоже когда-то были людьми. Много веков назад мы познали законы магии и чародейства. Они наделили нас огромными возможностями, позволив изменить свою плотскую сущность. Но мы не всесильны. Да, боги намного превосходят людей, но превзойти зло таинов нам не под силу.
Лиан был поражен. Перед глазами промелькнуло родное поселение, лица близких людей. Оказалось, что смерть его отца, друзей была бессмысленной: у живых не осталось ни одного шанса. Раз боги окончательно отвернулись от людей, то неминуемая гибель нависла над человеческим родом.
- Воину не престало падать духом, - произнесла Гландрия в ответ на мысли юноши, - надежда всегда остается.
- Надежда? На кого? Или на что?
- На тебя, Лиан. Твой путь уже начался.

Глава 5. Вновь у святилища.
Лиан открыл глаза.  Взгляд уперся в бездонное темное небо, испещренное миллиардами звезд.  Лиан по привычке нашел Большую звезду, венчавшую собой созвездие Короля. От Короля взгляд метнулся к Дракону. Люди верили, что дракон наблюдает за их жизнью, и когда он недоволен увиденным, его глаза наливаются кровью. Лиан долго вглядывался в драконьи глаза. Казалось, звезды в них и впрямь сверкают жутким розоватым светом. 
Постепенно Лиан приходил в себя. Память начала возвращаться к нему. Вдруг резко в мозгу вспыхнули слова: «Твой путь уже начался». Вслед за ними возник и образ прекрасной богини Гландрии.
Лиан огляделся по сторонам. Он лежал на возвышении в центре круглой площадки, окруженной колоннами. Лиан погладил камень, на котором покоилось его тело. Камень искрился в свете звезд серебряными искорками. Теперь Лиан не сомневался, что находится в святилище: том самом загадочном месте, которое помнил с детства. Несмотря  на то, что верхушки деревьев, окружавшие святилище, шелестели на ветру, у алтаря было тихо и безветренно.  Лиан вновь расслаблено откинулся на искрящийся теплый камень. Телу юноши было удобно и хорошо, а его мысли текли плавно и сладко.
Лиан потянулся, вновь устремляя взор в бархатное небо, а его рука стала машинально скользить по груди. Тут Лиан замер. Рука нащупала странное отверстие на рубашке. Теперь память окончательно вернулась к юноше. Он вспомнил бегство своих людей, и стрелу таина, пронзившую его. Сонное оцепенение моментально пропало. Лиан торопливо расстегнул рубашку. Ни раны, ни даже ее следа не было видно. Лишь какая-то тень, смутный силуэт показался Лиану на том месте, куда попала вражеская стрела. Лиан наклонил голову, напряг глаза. Действительно, при ближайшем рассмотрении юноша угадал очертания летящей птицы. Гландрия! Лиан вспомнил, что такую же птицу он видел на груди у Гландрии. Лиан закрыл глаза, вызвал в памяти ее божественное лицо и прошептал; «Спасибо, Госпожа». Кто-то ласково прикоснулся к волосам юноши. Он открыл глаза, но рядом никого не было. «Это был ветер», - подумал Лиан, но сердце его говорило совсем другое.
Ветер никогда не забредал в это место. Давным-давно могущественные волшебники, почти боги сотворили эти святилища, защитив их от вторжения зла. Даже силы природы, не добрые и не злые, равнодушные ко всему не могли преодолеть магическую силу подобных мест. Ни дождь, ни ветер, ни опавшие листья не попадали сюда. Со временем магия слабела. Но чтобы святилище разрушилось, потребовались бы многие тысячелетия, к сожалению, не данные ни одному миру.
Оставаться в святилище дальше не имело смысла. Лиан решил пробраться к своему поселку. Опасность нарваться на таинов была чрезвычайно велика, но в поселении можно было найти оружие, в котором Лиан сейчас очень нуждался. Пройдя между колонн, Лиан погрузился в ночные шорохи леса. Скользя бесшумной тенью от дерева к дереву, юноша все ближе и ближе подходил к воротам. Пока ничто не говорило о присутствии таинов, но Лиан, постоянно был настороже. Если бы только ему удалось пробраться к реке, то можно было попытаться нагнать своих людей.  Приближаясь к вырубке перед оградой, Лиан удвоил осторожность.
Впереди показался просвет. При свете звезд Лиан напряг зрение, всматриваясь в то место, где должны были находиться ворота. Но ни ограды, ни ворот не оказалось, лишь кучи пепла чернели на земле. И дальше, пока хватало глаз, виднелись только обугленные остовы домов да следы сильного пожара, полыхавшего здесь.
Лиан, забыв об опасности, бросился бежать.  Сердце рвалось из груди юноши, слезы подступали к горлу. Ярость таинов, не заставших людей, обрушилась на их дома. Ночью пепелище выглядело зловеще и пугающе, словно таины навсегда заколдовали эту землю, чтобы людская нога больше здесь не ступала.
Лиан, задыхаясь, выбежал к реке, как обычно несущей свои воды куда-то на запад. Здесь на родном берегу Лиан дал волю слезам.  Это были последние слезы юноши, последние слезы молодости. Каждая слезинка уносила из сердца Лиана остатки юношеской беспечности и неуверенности. Слезы растворялись в реке и плыли на запад, чтобы влиться в огромное море, уже и без того такое соленое от пролитой людьми влаги.
Когда  с востока из-за гор встало солнце, знаменую рождение нового дня, на берегу сидел мужчина с пронизывающим взглядом голубых глаз. Его лицо, еще недавно чистое, теперь хранило отпечаток какой-то мрачной решительности. Здесь на этих берегах им была произнесена нерушимая клятва: до последней капли крови сражаться против темных врагов, всеми путями стараться изжить их с белого света и преодолеть их черной колдовство.

Глава 6….


Продолжение следует?


Рецензии
Я бы переписал все по другому. Стиль рваный какой-то. Видно, что только первые шаги на поприще словесности. Вроде бы все читаемо и в то же время трудно идет. Урывками.

Страд фон Зарович   18.09.2003 20:05     Заявить о нарушении