Агунда и флейтист

О красавице Агунде
мы расскажем повесть эту,
дщери горного владыки.
О величии искусства,
пробуждающего чувства,
сокрушающего стены,
возведенные упрямством,
самомненьем ореады.

Фэргин, сын Эригма младший,
что пригож был Дали-деве,
юной дочери Колхиды,
получил в наследство флейту,
золотой тростник волшебный
(говорят самим Афсати,
стройных ланей господином,
флейта та была добыта
у Анзу – священной птицы).

Как в нее подует Фэргин –
расцветают пышно горы,
покрываются травою
от подножья до вершины,
распускаются фиалки
под тенистой сенью буков,
далеко, в Албанских скалах,
затихает бой кровавый,
в отчий край идут дружины,
возвращаются с победой.

Долго был пастух любимым –
сотней девушек окрестных
с берегов высоких Кира.
Но пришла пора, настала,
самому ему влюбиться
в тонкобровую Агунду.
Стать рабом девицы гордой,
неприступной и холодной,
равнодушной к чувствам нежным,
с сердцем каменным, жестоким.

Вот пошел он к стенам замка,
что стоял над долом белый.
У твердыни неприступной
встав к устам приставил флейту.
Полились наружу звуки,
медом в воздухе разлились.
В пору ту в одной из башен
отворилося окошко
из цветных стекла кусочков,
витражей рубино-желтых.

О прекрасном чувстве Фэргин
так сказал надменной деве:
«Нет тебя стройней в округе,
нет белей лица в Колхиде.
Никогда страстнее взгляда
не встречал я, в коем звезды
отражались как на небе.
Никогда белей зубов я
не видал – сплошных жемчужин,
никогда я кос не видел,
что свивались точно б змеи,
что свивались в кольца туго,
словно золото литое.
Никогда я уст не видел,
затмевающих кораллы,
лепесткам подобным розы,
полным свежести росистой!
Утоли ты жажду сердца,
протяни свою мне руку,
стань возлюбленной моею.
Ты отказывала многим,
но теперь настало время
распрощаться с прежней жизнью,
одинокой и бесплодной,
как вершины гор кавказских».

Смолк пастух, в волненье сильном
опустился на каменья.
Вдруг ворота отворились,
разомкнулися решетки,
и к нему сама Агунда
вышла строгая к мужчинам.
Фэргин встал, пошел к девице –
не дойдя остановился,
на устах увидев гордость,
на устах узрев насмешку, 
говорившую как будто:
«Я тебя возьму в супруги
если петь ты мне лишь будешь,
на брега крутые Кира
не вернешься, в край родимый,
проведешь всю жизнь в замке!»
 
Рассердился добрый Фэргин,
нежный Фэргин всколыхнулся,
разломал на части флейту,
о валун ее ударив.
Тихо вздрогнула Агунда,
побледнела дочь владыки:

«Что наделал ты?», – сказала,
Прикусив до крови губы.
«То, что сделать был обязан! –
смело юноша ответил. –
Ибо коль меня ты любишь –
позабудешь о потере».
Но Агунда повторила,
с прежним страхом и тоскою:
«Что наделал ты?» и тут же
обвела руками долы.
Где шумел ручей когда-то,
где бежал поток сребристый,
желоб был сухой, червя след.
Где ячмень вздымал колосья,
диких злаков сонм теснился.

Ужаснулся сын Эригма,
проклял мыслей ход неверный:
«О, коварное сомненье,
ты одно всегда нас губишь,
ты всех зол сильнее вместе!»
Стал прощаться он с Агундой,
но она вдруг улыбнулась
тихой, скромною улыбкой:
«Пусть в любви ты усомнился,
но ведь я не усомнилась!
Я с тобой пойду в изгнанье,
разделю упреков бремя.
Обвиняет тот, кто трусит,
кто не знает жара страсти!»

И они в объятья пали,
нераздельным стали слитным,
не заметили как песню
из сердец своих исторгли,
как ручьям вернули влагу,
как ячмень на радость людям
возродили колосистый!      

Примечания

1. Агунда – героиня осетинского нартского эпоса, дочь владыки Черной горы Фэанг-Алрида. Агунда не имела себе равных по красоте и изяществу. Виднейшие нарты тщетно добивались ее руки, но только юному Фэргину удалось искусной игрой на золотой флейте очаровать ее.
2. Ореада – горная нимфа.
3. Дали – богиня охоты. 
4. Анзу – в шумеро-аккадской мифологии огромная птица божественного происхождения. Выступает как посредник между небом и землей. Афсати, бог дикой природы, изгоняет Анзу с дерева хулуппу, отбирая у него похищенные у богов чудесные предметы, в том числе волшебную флейту (у шумер таблицы судеб), пробуждающую природу от зимнего сна, дарующую земле изобилие и прекращающую войны.
5. Албания – древнее кавказское царство с которым вела войны Колхида.
6. Кир – прежнее название реки Куры.


Рецензии