без названия...

Мелькнув невидимою вспышкой средь миллиона проституток лиц,
Проросши в сердце невидимки бутоном розы кровопийц.
Ты породила грусть нечеловечью. Нет смысла человеком быть.
О Господи, дай огонь раздуть мне и в нём всё скотское спалить.


Рецензии
Что-то некое такое в вашем произведении я пожалуй понимаю. "Породила грусть нечеловечью" - такое грустно читать, но что это - это мне ясно. Особенно последняя строчка ясна... ой... Хотя, знаете ли зачем всё палить? может можно на это по-другому смотреть? палить - губить.
А вот что вы хотели сказать 2-ой строчкой? Кто из вас невидимка? Вы или она? И "бутоном розы кровопийц" - это что? Кровопийц это так страшно
Извините...

Анна   01.03.2004 23:49     Заявить о нарушении