Все в тебе восторг

Все началось обыкновенной серой ночью, когда Луи внезапно проснулся от жуткого кошмара. Он присел на кровати. Шелковые простыни были мокрыми от пота. Прохладный осенний ветер шевелил тяжелые портьеры у балконной двери. Мужчина поднялся и босиком вышел на балкон. Высокая крупная луна ясно освещала окрестности замка.
- Полнолуние… Плохая ночь. – сам себе шепотом произнес Луи. Его всегда пугало полнолуние. Оно приносило с собой опасные знакомства, странные сны.
На много миль вокруг замка простирались еще зеленые холмы. Редкие для этой местности деревья уже покрылись золотым и багряным блеском. Ночь оказалась на редкость тихой. Лишь где-то вдалеке был слышен вой койота.
Луи облокотился на перила балкона и вдохнул полной грудью прохладу осенней ночи. Ему было уже тридцать лет, но все давали ему не больше двадцати пяти. Было как-то странно ничем не заниматься в жизни. Развлечения в высшем обществе успели ему наскучить. С младенчества он обязан был присутствовать на светских приемах, сопровождая свою мать. Регина никогда не отличалась большой любовью к сыну; всегда на людях была раскована, и о ней часто ходили слухи как о распутной женщине. Безусловно, Луи так и предполагал. Одинокая, богатая, красивая дама, которой уже не светило поймать в свои сети какого-нибудь вдовца, могла себе позволить любое поведение. Короче говоря, Луи о ней мало что знал, так же как и она о нем. К сожалению или к счастью, раковая опухоль погубила Регину. Прошло уже семь лет, как она отошла в другой мир. Вначале Луи ее не хватало, но время расставило все по своим местам.
Вот он – Луи тер-Бизе в расцвете лет полноправный владелец замка и окрестных земель, а также виноградника и старых слуг, что то и дело напоминали ему о его обязательствах: жена, дети, достойная репутация. Увы, для Луи все это было тоскливо.
Молодой граф выпрямился и еще раз посмотрел на луну.
- Не к добру все это. – произнес он и вошел в комнату. Плотно прикрыв двери балкона, он прошел к камину. Там всегда были дрова на растопку. Сейчас Луи не хотел звать слуг, и сам стал разводить огонь.
Когда огонь разгорелся, он поднялся на ноги. Черные простые длинные брюки – единственное, что было на нем надето. Высокого роста, с прекрасной фигурой, отточенной ездой на лошадях, фехтованием и, естественно, танцами; Луи производил впечатление знатной особы. Действительно, любой человек увидевший его впервые, сказал бы, что он особа королевских кровей. Однако, познакомившись с ним поближе, четко определяли в нем чувство собственного превосходства, сарказм в речах и поступках. Общаясь со сливками общества, Луи был весьма вежлив и тактичен, но с девушками вел себя просто – одинаково наслаждаясь прелестями, как простушек, так и знатных дам, желавших разделить его постель. Такое слово как верность было для него забыто.
Блики пламени из камина удивительно верным светом падали на его лицо. Луи был неизменно красив. Всегда. В любой ситуации. Длинные темно-русые волосы, строгие брови так часто сдвигались к переносице, что оставили там глубокую полосу, прямой нос и четко очерченный подбородок, и зеленые глаза – напряженные, внимательные, за которыми творился свой внутренний мир.
Вдруг тишину нарушил какой-то шорох. Луи почувствовал, что он в комнате не один.
- Вита? – тихо спросил он тишину. Возможно, просто служанка пришла поинтересоваться, не нужно ли чего ему. Единственная молодая прислужница в замке, дочь повара и доярки. Она была такая милая, всегда готовая разделить его одинокое ложе. Вита напоминала Луи его мать.
Шорох повторился. Он был везде и негде. Смутные ощущения. Точно, полная луна не к добру.
- Кто здесь? – уже громче сказал граф, тщетно вглядываясь в темноту.
- Тише. – тихий, словно шорох листьев, пронесся чей-то голос. В мертвой тишине он звенел у Луи в ушах. – Всему свое время, граф.
Комната была не такой уж большой, но камин был не в состоянии осветить все ее углы. Кровать также оставалась в полумраке. Очертаний предметов Луи не различал. Он напряг слух, но слышал только легкое потрескивание дров в очаге и стук своего сердца. Внезапно что-то промелькнуло возле портьеры и оказалось прямо перед Луи. Теперь он ясно мог видеть нарушителя спокойствия.
- Вита, - с облегчением сказал граф. – Ты меня так напугала. Почему ты сразу не отозвалась?
- Я только вошла, Луи.
- Что тебе нужно? – без интереса спросил он, продолжая все также напряженно вглядываться в ночную тьму. Сейчас чей-то шепот казался не больше чем игрой воображения, но все же это не успокоило его тревогу.
- Я пришла к Вам, - кокетливо сказала Вита, пригладив рукой непослушную прядь черных волос. – Может быть, Вам одиноко сегодня ночью.
- Нет, Вита. Не сегодня.
- Но мне так неуютно одной в своей маленькой комнатке, возможно, Вы позволите…
- Ты можешь остаться со мной. – перебил ее Луи. Вита прильнула к обнаженному торсу графа, но тот легко ее отстранил. – Ты можешь остаться, но мы не будем сегодня заниматься любовью. Просто будем спать рядом.
Вита сделала вид, что расстроена. У нее все движения, все слова и мимика были настолько неправдивы, что вызывали лишь антипатию. Однако в постели она была очень хороша. Ложилась она с ним искренне, или лишь из-за его состояния и титула, Луи было все равно.
Долго молодой граф не мог сомкнуть глаз. Вита тихо посапывала, прижимаясь всем телом к его спине. Он был рад, что она осталась. Эта ночь была слишком беспокойной, чтобы он засыпал в одиночестве.
Утро порадовало. Вита ушла рано и сейчас уже принесла ему завтрак. Он был не голоден, но бокал красного вина выпил с удовольствием. Этот год был удачным для виноградников. Много вина было изготовлено на продажу и для глубоких подвалов замка. Выдержанное вино, что может быть лучше. Луи любил его терпкий и одновременно сладкий вкус.
Сегодня важный день – подумал граф. Его ждут вечером на приеме. Опять скучные разговоры о политике и экономике. В отличие от постоянных приемов, на этот были приглашены самые известные люди страны, возможно не лучшие люди, но самые богатые и влиятельные.
Луи накинул легкий халат и вышел из своих покоев, прошелся по длинным коридорам и зашел в библиотеку. Захватив сборник поэзии, он вышел в сад. Теплый воздух давно наступившего дня сулил хорошее настроение. Граф подошел к беседке, стоявшей возле чистого пруда, и присел в нее. Одну ногу поставив на скамью, он оперся на нее свободной рукой и расслабился. Солнечные лучи ласково касались его густых волос, и играли световыми зайчиками на страницах книги.
Луи увлекала поэзия. За ней пролетали мгновением долгие часы.
В ожидании вечеров, Луи часто не мог найти себе занятия, пока не обнаружил в библиотеке высокую колонну книг с поэзией. И сейчас день пролетел в мгновение ока. Старый повар, отец Виты, позвал Луи к обеду. Он знал, что молодой господин любит обедать около пяти часов вечера, и старался не нарушать график.
Луи обедал в большой зале, во главе пустого длинного дубового стола. Салат из капусты, какой-то мясной бульон и утка с рассыпчатым рисом. Луи раздражала манера его советников, постоянно наблюдать, как он ест. Они стояли с толстыми томами книг в руках и о чем-то оживленно беседовали, не сводя глаз с Луи.
Выпив вина почти пол графина, в его голову ударил легкий хмель. Он жестом показал слугам, что закончил и направился в свой кабинет. Там Луи бывал редко, лишь затем чтобы посмотреть корреспонденцию. Сегодняшний день не был исключением. Почты было мало. В основном письма с предложениями купить то или иное поместье, или спонсировать строительство аббатства. Без интереса Луи бросил стопку писем обратно на стол и вышел из кабинета, направляясь к своей комнате. Пожилая вдова ждала его у входа. Это была няня Регины, после ее смерти стала прислуживать и Луи.
- Сегодня важный прием, Лоинда.
- Я подберу лучший костюм. – закивав головой, произнесла она. На Лоинде было простое черное платье с маленьким белым воротничком. Сколько Луи себя помнил, она всегда носила только его и не соглашалась на другую одежду, по непонятным для Луи причинам. Он сначала настаивал, но потом сдался, позволив старой няне носить то, что она пожелает. Вкус графа к одежде тоже не отличался разнообразием.
- Нет, благодарю. – мужчина вошел в свои покои и задумчиво наблюдал за Лоиндой. – Подбери мне белую блузу и черные брюки.
- Но…
- Без возражений.
- Слушаюсь. – служанка с недоуменным видом вышла из комнаты графа.
Действительно, почему бы по случаю такого значительного события не принарядиться – подумал Луи, но отбросил эту затею. Он хорошо смотрелся в любой одежде, по крайней мере, ему так говорили.
Вот уж вечер и Луи садится в карету. Он был убежден, что выглядит превосходно. Ко всем приемам он готовил себя с особой тщательностью, поэтому многие дамы были готовы тут же упасть к его ногам. Какой распутный век – всегда думал в таких ситуациях молодой граф.
Путь к замку барона был весьма долог и Луи погрузился мыслями в печальный мрак окрестностей. Их путь полегал через холмы и небольшой лес. Часто в этом лесу ловили разбойников, промышлявших грабежом. На случай грабежа Луи носил с собой для самозащиты длинный кинжал, оставшийся еще от деда. Даже если ограбление случиться, Луи никогда не брал с собой на приемы много денег или дорогих украшений. Десять золотых лежали в кошельке на всякий случай, а украшения он никогда и не носил.
Спокойно миновав лес, карета резко свернула вправо и поехала по берегу небольшой, но бурной реки. Вдали показались огни замка. Подъехав к парадному крыльцу, Луи быстро выскочил из кареты и взбежал по ступеням.
Прием уже начался. Перед тем, как войти в главный зал, Луи остановился, пригладил растрепавшиеся волосы и изобразил на лице улыбку Казановы. Когда же он вошел в парадную залу, все гости обратили на него внимание. Баронесса воздушной походкой подошла к Луи. Она всегда отличалась обилием драгоценностей и духов.
- А, граф! Добро пожаловать, я уже забеспокоилась, что вы не придете. Сегодня вечер на редкость удачен.
- Леди Чадрин, вы очаровательны.
- Ах, Луи. – она взяла его под руку и повела к центру. Там стояли молодые дамы в сопровождении изящных кавалеров, слишком напудренных, чтобы походить на настоящих мужчин. – Я уже стара, а вы все также продолжаете делать мне комплименты.
Ее твердый, но слабый голос произносил это с таким сожалением, что Луи невольно посмотрел на нее. Лицо леди Чадрин выражало усталость годами, но легкая улыбка никогда не сходила с ее обветренного лица. Луи отвел взгляд. Его уже подвели к небольшой компании и баронесса, попросив прощенья, отошла к мужу.
- Луи! – радостно похлопал его по плечу молодой человек. Это был верный друг графа.
- Себастьян! Ты здесь какими судьбами? – скромная улыбка отразилась на его лице. Девушки прервали свой забавный лепет и обратили взоры на молодого Луи.
- Так же как и ты, по приглашению барона. Стал появляться в свете. Так, от делать нечего. И все же рад тебя видеть. Мы так редко встречаемся. – он обнял Луи за плечи и поклонившись дамам отошел вместе с ним в строну. – Говорят, началась война.
- Война? – брови Луи вновь послушно сдвинулись к переносице. – Неужели варвары прорвались сквозь оборону?
- Увы, но это так. Говорят, что им нужен один наш человек. Так странно это. Связывают все события с каким-то дурацким предсказанием. Не знаю точно. – Себастьян неопределенно пожал плечами. – Выпьем вина за встречу.
Друг протянул Луи бокал с красным вином.
- С удовольствием.
Оба сделали по глотку, потом Себастьян произнес:
- Помнится, у тебя вино всегда было лучше, чем у барона. Мне кажется, время ничего не изменило.
- Ты ко мне перестал заезжать, Себастьян. У меня все как прежде, а у тебя жизнь меняется. Не так ли?
- Ты прав. – Луи заметил нотки горечи в его словах. – Я женился. Ты думаешь, почему я вращаюсь в свете? Богатая и влиятельная Мирабель теперь моя жена.
- Мирабель! Ты шутишь! – Луи мог не притворяться, находясь рядом с другом. Его эмоции всегда были искренни, но только рядом с Себастьяном. – Ей уже за сорок!
- Не скажу, что брак по любви, но я тоже уже не молод. Мой отец настоял, чтобы я нашел себе какую-нибудь даму. Вот я и нашел. Вернее она меня нашла, а я лишь сделал ей предложение.
- Ну что ж. Прими тогда поздравление по случаю такого великого события.
- Прости, Луи, что не пригласил на свадьбу. Все было второпях, поэтому собрались только родственники. Естественно, высший свет еще не знает о моей женитьбе. Приема ведь не было.
Внезапно на втором этаже парадной залы раздался выстрел. Музыка затихла. Все посмотрели наверх. По всему периметру второго этажа стояли варвары. Каждый был вооружен пистолетом. Многие даже двумя. За поясом у некоторых были заткнуты длинные клинки.
Дамы вскрикнули. Баронесса упала в обморок, и барон наклонился к ней. Несколько варваров спрыгнули на первый этаж и убили двоих мужчин. Началась паника. Важные вельможи, лорды, бароны, князья, побросав своих жен, бросились бежать, однако выход из замка был уже перекрыт.
- Вот и дождались. – сделав глубокий глоток вина, с досадой произнес Себастьян. - Лучше не сопротивляться. Иначе убьют.
- Успокоил. – так же спокойно произнес Луи, удивляясь собственной уверенности. Допив бокал до дна, он спросил Себастьяна:
- Что же делать?
- Давай разделимся. Мне нужно найти Мирабель. Удачи тебе, друг мой. Если все обойдется, обязательно загляну к тебе в замок.
- Прощай. – Луи похлопал друга по плечу, и тот направился в толпу. Граф вынул нож с длинным лезвием. Он всегда держал его ухоженным: начищенным и острым. Умение пользоваться оружием не вызывало сомнений. Пробираясь сквозь толпу к запасному выходу, о котором явно знали немногие, за него схватилась чья-то рука и повела к колоннам, к какой-то большой, заколоченной двери.
Когда они остановились, сквозь крики и выстрелы пистолетов, Луи услышал голос. Подняв глаза, он увидел перед собой девушку. Это она вывела его из толпы.
- Ты Луи тер-Бизе?
- Да, а ты кто?
Этот вопрос утонул в криках, оставив Луи без ответа. Оглянувших, он удивился жестокости варваров. Насколько бесчувственно они убивали самых известных людей страны.
К девушке, что стояла рядом с Луи, подбежали четверо крестьян, трое из которых стали снимать доски с заколоченной двери. А четвертый обратился к девушке:
- Запомни, ты должна довести его до аббатства в целости и сохранности. Это очень важно.
- Да помню я. – бросила она.
- И остерегайтесь пустынников, они постоянно забирают кого-нибудь в рабство. Ну же, ступайте. – пожилой мужчина махнул рукой на только что открытую большую дверь.
Девушка взяла графа за руку и повела вниз по лестнице, начинающейся от самых дверей и уходящих куда-то вниз.
- Постой. – сказал Луи. – Есть ведь запасной выход.
- Тот перекрыт. Остался только этот. – не останавливаясь, произнесла девушка. Только сейчас Луи заметил, что она одета в простое легкое светло-голубое платье, сверху которого была черная накидка с капюшоном. Лицо девушки обрамляли волосы, цвета красного дерева. Всем своим видом она походила на крестьянку.
Девушка так смело выбирала дорогу на развилках, что Луи начал подозревать, что она не раз уже бывала в этих лабиринтах. Со стен бесконечных проходов стекала вода. На камнях под ногами рос скользкий мох, и девушка пару раз поскользнулась. Луи попытался ей помочь, однако девушка только отмахнулась.
- Ты крестьянка? – спросил граф.
- Я служанка. Была служанкой у баронессы.
- Зачем ты мне помогаешь? Зачем я нужен в аббатстве?
- Это все пророчество.
- Пророчество?
Девушка ничего конкретного не ответила на его вопросы, лишь поторопила. Весь остальной путь она молчала. Луи уже потерял счет коридорам, когда они наконец-то вышли из туннеля. Он огляделся по сторонам. Далеко на юге виднелись шпили замка барона. Их разделял лес, широкая река с водопадом и несколько холмов. Луи удивился, насколько далеко сейчас эта битва. Сколько же благородных людей погибло там, в замке? Был ли среди них Себастьян? Варвары были настолько безжалостны, что вряд ли оставили хоть кого-то в живых. Девушка как будто услышала его мысли.
- Они убивают только мужчин. Женщин забирают для развлечений или для прислуги.
Луи лишь кивнул. Он много слышал о варварах. Постоянные письма из далеких земель, от родственников и знакомых матери, часто сообщали о них. Он боялся, что они прорвутся и через их границы. Теперь весь мир в страхе ждет своего сурового приговора.
- Пойдем, нам надо поспешить. У нас трое суток, чтобы добраться до аббатства.
- Где оно?
- Дальше, на севере. – девушка, как всегда, ответила очень неопределенно и Луи оставил попытки найти ответы.
Они шли по безграничным равнинам этих мест. Одинокие зеленые веточки пробивались на поверхность сквозь песок и мелкие камни. Уже справа от них забрезжил рассвет, а они все шли и шли. Эти зеленые холмы, казалось, пролегали в бесконечность. Как долго еще идти. Утро плавно перешло в день, и день слился с вечером. Ноги у Луи ныли от длинной прогулки. Девушка впереди давно уже замедлила шаг, но от этого графу легче не стало. Они вышли к лесу.
- Ты не хочешь перекусить? – желудок Луи не знал пищи почти сутки.
- Нет.
Луи усмехнулся, не веря действительности.
- Ты часто ходишь пешком? – спросил Луи, присев на сухую траву.
- Мы должны двигаться, если хотим успеть в срок. – девушка развернулась и посмотрела на графа. Его брюки слегка запылились, но он выглядел по-прежнему шикарно. Точно также как и в замке, ночью. – Я вижу, тебя путь совсем не утомил.
Луи не хватало сил, чтобы рассмеяться. Он удивленно приподнял одну бровь.
- Не утомил? Ты шутишь. – он прилег на землю и расслабился.
Девушка сняла плащ. Она была очень изящна для простой крестьянки. Стройная фигура, гордая осанка. Лицо выражало беспечность, но в то же время отражало опыт. Василькового цвета большие глаза, прямой нос и высокий лоб.
Да, хороша – подумал Луи.
Небо превратилось из голубого в красное и розовое, отбрасывая неверный свет на склоны холмов и на двух одиноких путников.
- Может, остановимся на ночлег? – закрыв глаза, произнес молодой граф.
- Посмотри, - она указала рукой в неопределенном направлении. – Дом. Можем в нем остановиться на ночлег.
Луи присел, открыв глаза, и посмотрел в ту сторону, куда смотрела девушка. С трудом он смог разглядеть среди густого кустарника небольшое сооружение из досок.
- Это же сарай.
- Здесь есть крыша и четыре стены – это все что нам нужно.
Граф лишь со стоном выдохнул воздух и поднялся на ноги. Девушка подошла к дому и открыла скрипучую дверь.
- Отлично. – она вошла в дом, где стояла одна кровать и высокий стул возле стола. Все было очень ветхим и веяло стариной. Вещи были покрыты густой пылью. Кое-где с потолка висели на своих паутинах большие пауки. Луи поежился. Девушка же без смущения стряхнула с кровати пыль и зажгла свечу, что стояла на столе. Она почти уже вся прогорела и тоже была в пыли, но хорошо освещала комнату.
- Кстати. – нарушила молчание девушка. – Меня зовут Азида.
- Я здесь не останусь, Азида. Лучше пойдем дальше.
- Не думаю, что ночью мы сможем пройти через лес. Везде скрываются разбойники, с некоторых пор варвары тоже обитают в этих местах. А я отвечаю за твою безопасность. Если не хочешь ложиться на кровать, спи на стуле.
Граф тяжело вздохнул и заглянул в ее глаза. Казалось, они спрашивают, чему он отдал предпочтение. Собственное бессилие возбудило в нем ярость, но он ничем себя не выдал. Луи взял со стола запыленную салфетку и принялся ей протирать вековую пыль со стула. Добившись определенного успеха, он с опаской сел на него. Ноги, как и раньше, ныли. Он с удовольствием их вытянул и расслабился. Потом посмотрел на Азиду.
- Скажи, завтра мы опять пойдем по холмам?
- Нет. – уверенно произнесла она, расправив на кровати накидку и ложась на нее. Видимо ей было не впервой засыпать в столь ужасном месте. – Я же уже сказала, что мы пойдем через лес.
Она закрыла глаза и продолжила.
- Дальше путь идет через небольшой город Тахики, потом Каменная пустыня, потом Песчаные дюны. Здесь местность слишком разнообразна и непредсказуема погода. Путь будет не из легких. Выспись.
- Ты так и не ответишь на вопрос: зачем я вам? – в Луи ярость не погасла, поэтому тон вопроса больше напоминал требование.
- Ох, - Азида открыла глаза и приподнялась. Выглядело так, будто она должна объяснять взрослому мужчине такие элементарные вещи. – Наш аббат Андре предсказал, что сейчас варвары добиваются не власти, а захвата одного человека. Этот человек может создать механизм, который способен подавить волю любого человека.
- И вы считаете, что это я? – Луи улыбнулся одними глазами. Увидев уверенный взгляд девушки, сделался серьезным. – Такой глупости я ни от кого не слышал. Я обычный человек, почему этот Андре считает, что я тот, кто нужен?
- Ты не только наивен, но и слишком зазнаешься. Это не ты. Ты нам нужен лишь потому, что в пророчестве еще говорится о том, что только Луи тер-Бизе может убить этого человека. Варвары хотят убить тебя, а его оставить в живых. Нам же нужно наоборот. – Азида вновь легла и закрыла глаза, давая понять, что разговор окончен.
Терзаемый разными вопросами и полученной информацией, Луи подумал, что не сможет уснуть, тем не менее, усталость взяла верх, и молодой граф заснул. Азида разбудила его рано, когда солнце едва показалось из-за холмов.
- Так рано? – граф улыбнулся, но Азида не ответила на его улыбку. Луи это не смутило. Не смотря на то, что он спал на стуле, он отлично выспался и набрался сил. Настроение тоже поднялось, словно солнце над горизонтом. – Мы будем завтракать?
- Нет. – строго сказала девушка, надевая накидку. – Пообедаем в городе. Луи ничего не ответил, лишь кивнул и вышел из домика. Свежий осенний ветер дул в лицо. Вскоре вышла Азида и Луи, вновь улыбнувшись ей, двинулся следом. Через лес они шли по камням и большим сломанным веткам. Луи смущало то, что Азида ничего не рассказывала и вообще предпочитала помалкивать, когда графа это молчание стало доставать. Он считал, что Азида довольно забавная, хотя она не разу не пошутила.
По лесу они шли до полудня, а когда вышли из него, то оказались на широкой дороге.
- Прекрасно! – с искренним нескрываемым восторгом произнес Луи. – Мы вышли на дорогу. Не верится, что больше не надо идти по камням и палкам.
- Я бы так не радовалась. Сейчас идет война и на больших дорогах находиться опасно. – Азида даже не оглянулась. Она прошла через дорогу и двинулась вновь по камням, огибая попадавшиеся на пути колючие кустарники. Вдруг она упала. Луи подошел к ней и предложил руку, чтобы она могла подняться. Девушка приподнялась, но тут же села обратно.
- Невезение! – крикнула она. Луи огляделся и заметил, что она, скорее всего, споткнулась о большой острый валун, что стоял неподалеку. – Я подвернула и поранила ногу. Придется остановиться, чтобы можно было обработать рану. Варвары сегодняшней ночью должны пройти по этой дороге и если мы не успеем до захода солнца добраться до города, то обязательно попадемся.
Луи вновь улыбнулся. Действительно, забавная девушка. Не говоря ни слова, он поднял ее на руки и вышел на дорогу.
- Ты только говори куда идти. – спокойно произнес он.
- Что ты делаешь? – в испуге спросила она. – Ты не должен меня нести. Я же тебя охраняю. К тому же, ты граф, тебе не пристало заниматься этим.
- Неужели. – не обращая на ее слова внимания, сказал Луи. – Ты наконец-то определила то, что я граф. Почему же графу позволено спать в сарае, на стуле, а носить на своих руках молодых леди – нет?
Азида лишь хмыкнула и успокоилась.
- Здесь поворот. – показала она рукой правее дороги. Луи свернул. Долго пришлось идти по камням. Он слегка устал, но вида не подавал. Когда на горизонте замаячил город, он опустил Азиду на землю.
- Спасибо. – тихо произнесла она, одной рукой опираясь на его плечо, другой поправляя волосы.
Потом второй рукой она обняла графа за талию, и они пошли в направлении города. Теплая рука красивой девушки на талии, заставила Луи вспомнить о прелестях далекой счастливой жизни.
- Было тяжело? – нарушив тишину, робко спросила Азида. Луи поразился смене ее настроения, но ничего по этому поводу не сказал.
- Нет. Ты легкая.
Азида впервые улыбнулась. Луи не смог полностью разглядеть ее улыбки, но она ему, бесспорно, понравилась бы.
Они все ближе подходили к городу. Каменные одноэтажные постройки тесно прилегали друг к другу. Крыши у некоторых домов были выложены досками, у других – простыми листьями. Главная дорога проходила сквозь город. Земля и песок перемешались с влагой от постоянно снующих по городу продавцов. Азида и Луи шли по этой грязной массе вдоль серых домов и таких же серых людей.
- Давай повернем сюда. – сказала Азида, показывая на один из домов. Он совсем не отличался от других, если только вывеской, на незнакомом для графа языке. – Здесь написано «Лавка лекаря».
Луи пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверной проем. Азида заговорила на непонятном ему языке с каким-то сморщенным, сухим старичком, стоящим возле широкого шкафа. Потом она повернулась к Луи. Лицо ее выражало озабоченность.
- Он сказал, что сможет меня поставить на ноги уже сегодня к закату. Тогда бы и двинулись в путь. Но дело в том, что ему за его услуги нужно платить, а мне не чем.
- Чем платить? – спросил Луи. – Золотом?
- Нет. Он просит две серебряных монеты.
Луи протянул ей золотой.
- Скажи, чтобы к своим услугам добавил еду. И спроси, можем ли мы здесь остановиться на ночь.
- Если мы остановимся, то не успеем дойти до аббатства.
- Хорошо. Пусть закрывает свою лавочку и начинает тебя лечить, а также пусть принесет еды и воды, а лучше вина. – Луи наконец-то улыбнулся.
Азида кивнула и передала слова графа вместе с золотым старому лекарю. Тот согласился, и одобрительно кивая, проводил их в соседнюю комнату. Она оказалась не намного богаче прежней, но по размеру превышала ту в два раза. Неровно сбитые доски представляли собой стол, что стоял в углу комнаты. Много разных вещей лежало на полу, изображая две кровати. Луи помог Азиде прилечь. Ее нога сильно кровоточила. Он опустился на соседнюю кровать и, прислонив голову к холодному камню, стал смотреть прямо перед собой, стараясь ни о чем не думать.
Вскоре появился лекарь с множеством стеклянных сосудов в руках. Потом опять убежал, но вернулся гораздо быстрее, неся бутылку красного вина и пару лепешек. Луи поблагодарил его и налил себе вина.
- Тебе нужно поменьше пить. – язвительно заметила Азида.
Граф пропустил эту шутку мимо ушей. Он тщательно обдумывал свои вопросы, которые намеревался задать девушке.
Тем временем лекарь протер чистой влажной тканью глубокий порез на ноге и смазал его какой-то, травяного цвета, мазью. Наложив слабую повязку, морщинистый старичок улыбнулся и, поклонившись, вышел, что-то сказав Азиде.
- Он сказал, – грубо начала Азида. – что мы можем остаться здесь до рассвета, но мне уже гораздо лучше и я могу отправиться в путь.
- Я никуда не пойду. – решительно сказал Луи, так кивнув головой вслед своим словам, что пара прядей легла на его лицо. Он небрежно откинул их рукой. Азида отвела взгляд от спокойно-красивых глаз Луи. Вечерние лучи розоватого солнца безвольно касались мужественного лица. Девушка, словно впервые увидела всю прелесть очертаний молодого человека. Как он красив! Внезапно она решительно повернулась к нему.
- Если нужно, я силой приведу тебя в аббатство.
Луи ее слова не смутили. Напротив, ее решительность добавила уверенности его замыслу. Он хотел знать правду. Неопределенность была хуже всего.
- Пока ты мне не расскажешь про пророчество и про ваши планы, я с места не сдвинусь.
- Хорошо. – сдалась Азида. – Что ты хочешь знать?
- Все то, что знаешь ты про эту историю с пророчеством. – Луи в свою очередь не выдержал пристального взгляда васильковых глаз и вновь стал рассматривать стену перед собой, ожидая ответа.
- Сначала скажу, что ты в большей опасности, чем остальные люди. За тобой охотятся не только варвары, но и Тени. Ты им нужен совсем для других целей. Их раса вымирает. А размножаться они могут только с крепкими мужчинами не старше сорока лет и обязательно из расы людей. Ты им явно нравишься. Тени - это волшебные существа, бестелесные, не чувствующие физической боли. Появляются только ночью, говорят странным шорохом, шепотом. Если они когда-нибудь с тобой заговорят, ты никогда не сможешь от них отделаться. Они всегда будут знать, где ты находишься.
Луи вскочил.
- Быстрее собирайся. Мы уходим.
- В чем дело? – спросила Азида и с неохотой поднялась с кровати.
- Я уже слышал их. Однажды.
Азида не находила слов. На ее лице застыло недоумение, недоверие и испуг.
- Пойдем. – она взяла Луи за руку и повела на улицу, наскоро попрощавшись с лекарем.– Когда ты их слышал? Давно?
- В ту ночь, перед праздником у баронессы. – Граф продолжал жевать лепешку.
- Значит почти двое суток назад. – лицо Азиды помрачнело. – Хорошо, что мы ушли. Тени, наверное, уже в городе.
- Что будем делать? – оптимистично спросил Луи.
Девушка отпустила его руку и замедлила шаг, чтобы поравняться с ним.
- У меня в Тахики семья: две старших сестры и мой жених.
Луи отметил, что тому мужчине определенно повезло с девушкой – красивая, умная, смелая, к тому же необычная.
Они шли длинными лабиринтами улиц, постоянно сворачивая в более узкие проходы. Иногда края домов были так близко, что приходилось идти боком, счищая своей одеждой глинистую грязь стен. Тахики был небольшим городом, но Луи заблудился бы в нем в два счета.
- Нам сюда. – Азида указала кивком головы на дом с перекошенными стенами. Все бельевые веревки были увешаны покрывалами, простынями и пледами.
Луи прошел следом за Азидой в дверной проем, который прикрывала занавеска. В этой комнате никого не оказалось, но мебели было много. Много разных вещей и одежды лежало на полу. Они прошли во вторую комнату и Луи чуть не налетел на Азиду, которая резко остановилась в проеме. Он заглянул через ее плечо. На невысокой кровати возле узкого окна лежал молодой человек рядом со стройной брюнеткой с одной стороны и с полной шатенкой с другой. Все были без одежды, и обвивали друг друга руками.
- Это кто? – вопрос улетел в пустоту. Азида стояла молча, а по щекам текли блестящие слезы.
На его голос оглянулись, лежавшие на кровати люди. Девушки стыдливо прикрылись покрывалом, а мужчина просто присел. Увидев вошедших, он произнес:
- Азида! Какой сюрприз. – он саркастически улыбнулся.
- Пьер, что ты делаешь? – сдавленным криком произнесла Азида. – А вы, Сива и Люси, как могли? Вы ведь мои сестры.
Они молчали, и казалось, даже гордо смотрели на вошедшую девушку. Пьер поднялся и, не стесняясь своего вида, проскользнул между Луи и Азидой в первую комнату. Там он спокойно стал пить чай, приговаривая:
- Неужели ты думала, что я буду вечно терпеть твой неукротимый нрав и постоянные отлучки из дома.
- Я хоть занимаюсь делом. – жестко произнесла Азида. Слезы высохли и глаза наполнились гневом.
- Я тоже занимался делом, пока ты со своим дружком не завалилась сюда.
- Вообще-то это мой дом тоже.
- Уже нет. Я купил его. Люси с Сивой с радостью продали мне его.
Азида больше не хотела продолжать разговор.
- Я соберу вещи и уйду.
- Прости, милая. Твои вещи я тоже продал вчера. Не сердись, но на что-то же нужно жить.
Луи в два шага оказался перед Пьером. Кулак просвистел в воздухе, и Пьер беспомощно упал на пол, схватившись за ушибленную часть лица. Луи же взял Азиду за руку и вытянул ее на улицу.
Девушка шла впереди молча. Граф чувствовал, что с расспросами лучше подождать. Вскоре они ушли за пределы города. Когда ночь полностью вошла в свои права, и когда Луи почувствовал, что под ногами попадаются камни, тогда он заговорил:
- Азида, где мы?
- Каменная пустыня. Скоро остановимся на ночлег, но через пару часов вновь двинемся в путь.
- Мне, правда, очень жаль, что так все получилось. Пьер не очень хороший человек, раз так посмел с тобой поступить.
Азида шла вперед в кромешную тьму и молчала. Вдруг она остановилась.
- Мы подошли к обрыву. Здесь и остановимся, а когда проснемся, пойдем справа от каньона. Если идти в этом направлении, не сворачивая, обрыв постепенно сравняется, и камни смешаются с песком, после чего совсем исчезнут и начнутся Песчаные дюны. А там уж рукой подать до аббатства. Главное, идти на север и следить за положением солнца.
- Зачем ты мне все это говоришь? Ты ведь по-прежнему будешь идти со мной.
- Да. Верно. – тихо сказала Азида и расстелила свою накидку прямо на камнях. – Ложись. Я посторожу часок, а потом разбужу тебя.
Луи лег. Он неуютно чувствовал себя после ее слов. Зачем она рассказывала ему о дороге до аббатства. Раньше такого не было. Возможно, стала больше доверять или задумала что-то плохое. Луи сделал вид, что уснул. Азида сидела на камнях и смотрела вдаль. Через полчаса она поднялась и пошла к краю обрыва. Луи сомневался, кинуться ли ему к ней или подождать подходящего момента. А вдруг она ничего и не задумала вовсе, но если задумала и он опоздает... Граф с осторожностью и незаметностью кошки тихо встал и направился за Азидой.
Она смотрела вниз, когда он подошел. Природа не одно столетие формировала этот каньон. Каменистые склоны шлифовались временем и от этого казались еще более зловещими. Дна каньона не было видно; то ли из-за низко свисающего тумана, то ли из-за темноты. Азида шагнула к обрыву. Еще чуть-чуть и она освободится от этих жизненных оков.
Девушка почувствовала, что кто-то взял ее за руку. Это был Луи.
Молодой граф взглянул на ее лицо. Лишь мгновение разделяло их. Луи заметил слезы, на сердце стало тяжело.
- Не делай этого. Ни один мужчина в мире не стоит твоих слез.
- Он – стоит. Я его любила и люблю.
Луи задумался. Он в своей жизни мало что умел, и в его мастерство не входило утешение людей, стоящих на краю пропасти. Граф взял девушку на руки. Теперь можно было быть уверенным, что она не вырвется из его объятий.
- Ты не будешь этого делать. Похоже, что не ты оберегаешь меня, а я спасаю тебя от опасностей. – без сарказма заметил граф.
Из васильковых глаз Азиды струились слезы, волосы растрепались и от постоянной жары и дорожной пыли выглядели запачканными. Луи опустил девушку на землю, и она присела на свою накидку. Он тыльной стороной ладони стер слезинки с ее лица и поцеловал в щеку.
- Тебе лучше поспать. Я буду рядом.
Азида легла на бок, а Луи прилег за ней, обняв своей рукой ее талию. Девушка еще немного повсхлипывала и, успокоившись, уснула. Молодой мужчина гладил ее по волосам, пока сам не уснул. Первый раз он проснулся от странного шороха.
- Кто здесь? Азида?
- Тише. – прошуршала Тень.
- Тень! – Луи вскочил на ноги. Азиды рядом не было. – Где девушка?
- Не-вол-ну-йся. – нараспев произнесла тень. В неясном свете луны она казалась не более чем дымкой. – Я воспользовалась ее отсутствием, но она скоро вернется.
- Что тебе от меня нужно? – успокоившись, спросил Луи и сложил руки на груди.
- Я не намерена тебя убивать или причинять тебе вред. Я скорее для защиты. – Луи услышал шаги Азиды и Тень тоже. – А теперь спи. – тихо произнесла она, махнув своей прозрачной рукой. Луи упал на накидку и мгновенно уснул.
Второй раз он проснулся почти перед рассветом, но было еще темно. Чья-то тонкая рука гладила его по груди.
- Азида?
- Расслабься. – сказала она и ее руки расстегнули на нем блузу.
- Тень снова посещала меня.
Девушка не обратила на его слова внимания. Лишь на мгновение задержала руки на груди, а потом поцеловала Луи в низ живота.
- Азида, ты вовсе не должна...
Она не дала ему договорить:
- Я хочу, чтобы ты меня любил. Сегодня ночью и сейчас.
Ее горячие руки с ловкостью опыта сняли с Луи блузу и брюки. Велико желание, но как же... Он слишком уважал ее, чтобы вот так завладеть ею. Луи попытался отодвинуть от себя девушку, но она только сильнее возбудила в нем желание, и он сдался. Его руки крепко обняли стройную талию и опускались ниже. Азида наклонилась и подарила его губам сочный поцелуй. Ночь пролетела в одно мгновение. Несмотря на то, что Луи спал мало, он чувствовал себя бодрым и посвежевшим. В надвигающемся рассвете он видел, как надевает платье Азида. Он поднялся и, натянув брюки, подошел к ней сзади. Когда граф хотел поцеловать ее в шею, она уклонилась, и лишь сказала, что им нужно поторапливаться.
Луи шел с Азидой рядом, наслаждаясь ее компанией. Несмотря на то, что она молчала, граф с упоением вглядывался в ее лицо.
- Перестань на меня смотреть. – властно произнесла девушка.
Мужчина смутился и опустил глаза, но улыбаться не перестал. Под ногами стал попадаться желтый песок. Пиная мелкие камушки, Луи поглядел направо, где должен был идти обрыв, но его уже там не было. Девушка повернула немного правее и пошла уверенней.
Вскоре песок под ногами стал чистым, без камней, и солнце вошло в зенит. Впереди показались какие-то фигуры.
- Кто это? – недоуменно спросил граф.
- Песчаные люди.
- Разве нам от них не надо держаться подальше?
Азида не ответила на этот вопрос. Она с Луи подошла к небольшой компании молодых людей. Девушка жестом показала на графа и на него быстро надели какой-то ошейник. С виду он был кожаным, а поводок, на котором его вели – железной цепью.
- Десять золотых к той сумме, что вы предложили. – внезапно произнесла Азида.
- Что?! – Луи подошел к ней настолько, насколько позволяла цепь от поводка. – Не может быть! Ты меня продаешь им! А как же быть с долгом – защищать меня?
- Прости, милый. – она повернулась к Луи с таким невинным лицом, будто просила прощения за разбитую чашку. – Я принадлежу лишь себе. Я никому ничего не должна. Люди песка хорошо заплатили, я согласилась. Ты им нужнее, чем мне.
- Как ты можешь играть чужими чувствами… - молодой граф споткнулся на своих словах и некоторое время молчал. – Жизнями… Как ты смеешь играть чужими жизнями. Как ты смеешь меня использовать?! Мы же не чужие друг другу.
- А, - спокойно-насмешливым тоном начала Азида. – Ты говоришь о той ночи, что я провела в твоих объятиях. Я по-прежнему тебе, за это благодарна.
Азида слегка похлопала Луи по щеке.
- Ну, прощай.
Молодой мужчина не смог произнести ни слова от боязни, что его голос откажет ему в уверенности. От бессилия Луи со звуком выдохнул воздух.
Его повели к кораблю словно собаку.
Азида отвернулась, и пустой взгляд смотрел в даль. По щекам струились горячие слезы, которые сразу же высыхали в знойных лучах солнца. Она поступила правильно. Так надо. Для его же безопасности. Тень говорила ей, что Луи в аббатстве погибнет, а у людей – песчаников он будет в безопасности. Почему она поверила Тени? Азида не могла ответить на этот вопрос.
Луи тем временем завели на корабль. Внешне он представлял груду металлолома и был похож на разъединенное кольцо в несколько метров высотой.
Граф шел гордо и послушно. По его лицу невозможно было прочитать эмоций и тех страстей, что бушевали сейчас в его сердце. Он больше всего на свете мечтал оглянуться на Азиду. Хотя бы в последний раз увидеть ее лицо и стройную фигуру. Нет! Она предала его. Он не оглянется. Луи и не оглянулся. Смиренно и спокойно он поднялся на корабль. Длинные коридоры, абсолютно похожие друг на друга, тянулись в разные стороны корабля. По величине он больше походил на небольшой город, чем на движущуюся машину.
Один песчаный человек закончил раздавать приказы по управлению кораблем и обратил свой взор на Луи. Это был рослый мужчина с выгоревшими на солнце длинноватыми волосами. На лице отражались редкие, но глубокие морщины, полученные жизненным опытом, а край рта пересекал глубокий шрам.
- Граф, полагаю?
Луи кивнул.
- Простите за неудобства, но в целях нашей с вами безопасности будет лучше, если вы будете находиться под охраной. – Мужчина пошел по коридору и один из стражников повел за ним Луи. – Вам будет выделена отдельная комната. Выходить из нее запрещено. Там новенький замок. Мне будет жаль, если вы его сломаете.
Мужчина со шрамом подтолкнул Луи в комнату, дверь которой долго открывал стражник. У замка была особая механика. Граф не смог бы открыть его даже при всем желании. Как и стены комнаты, замок состоял из металла. Кроме широкой доски на полу, в комнате ничего не было. Луи решил, что доска заменяет пленникам кровать, и без капли неуверенности присел на нее.
Он не знал, сколько прошло времени, но за ним пришли. Это были люди в черных одеждах.
- Пойдем с нами. – двое мужчин сопровождали Луи при выходе из комнаты. Молодой граф определил, что корабль остановился.
Длинным коридорам не было конца. Немного погодя его вывели к входу в огромную пещеру, в которой работало множество людей.
Высокий худощавый мужчина подошел к только что пришедшим людям. На нем была пыльная одежда, порванная во многих местах. Не слишком старый, но уже не молодой, он производил впечатление высушенного на солнце гриба. Луи подумал, что если он не представится, он будет называть его Грибом.
Огрубевшими пальцами мужчина дотронулся до плеча графа и провел ими по спине.
- На вид сильный. Хорошо, я с ним справлюсь. – кивнул Гриб, демонстрируя хорошо начищенный пистолет.
Сопровождавшие графа люди остались стоять у входа в пещеру.
- Я твой начальник. Подчиняешься непосредственно мне. Держи. – Гриб протянул Луи кирку и небрежно подтолкнул вперед. Граф остановился перед каменной стеной, у которой уже работали люди. – Работаешь киркой, ломая камень. Когда наберешь достаточно, уложишь в тележку, отвезешь на склад. – Гриб махнул рукой в неопределенном направлении. Заглянув в глаза графа, он пошагал прочь.
Луи задумался. У него болела голова из-за последних событий, к тому же он очень давно ничего не ел. Сперва голод был невыносим, затем утих, но сейчас просыпался вновь. Кто-то ударил его сзади по голове лопатой. Луи осел на колени.
- Работать!
- Это надсмотрщик. – тихо произнес молодой мужчина, работавший рядом с Луи. В пещере было очень шумно, но граф расслышал слова. – Лучше работай, парень.
Луи встал на ноги и взялся за кирку. Посыпались камни.
Он не знал, сколько прошло времени, и уже думал, что сходит с ума. Все ему казалось адом. Руки и ноги болели. Тележка двигалась только тогда, когда ее усиленно толкали. Луи услышал мелодичный звук.
- Конец работы. – сообщил молодой человек, что весь день проработал с ним рядом. – Сейчас нас отведут в комнаты и дадут поесть.
- Отсюда кто-нибудь сбегал? – с надеждой спросил Луи.
- Случаи были, но далеко никто не убегал. Расстреливали. – пояснил молодой мужчина.
Выходя из пещеры, Луи зажмурил глаза от яркого освещения. Немного привыкнув к свету, он оглянулся на собеседника. На вид он был не старше графа. Светлые волосы грязными прядями касались кончиков ушей. Голубые глаза выражали спокойствие.
- Я – Дрек.
- А я – Луи.
Больше они не говорили. Графа втолкнули в комнату. На пол поставили железную тарелку. Луи наклонился. В мутной воде плавали макароны. Ни ложки, ни вилки ему не дали. Тяжело вздохнув, Луи через край вылил содержимое тарелки себе в рот. Отвратительный вкус.
Мужчина лег на доску, заменявшую ему кровать. Надо бежать. Не было сил думать. Не было сил бороться. Завтра все повториться. Лучше бы он умер.
Луи закрыл глаза и заснул.

Ему показался сон мгновением. Вновь открылась дверь, и носок сапога ударил Луи в живот.
- Встать!
Мужчина поднялся. Безучастным взглядом он поглядел на надсмотрщика. Его толкнули в дверной проем и, продолжая толкать, повели вдоль по коридору. Из соседних комнат другие надсмотрщики выводили рабочих. Луи отметил, что пытается найти в этой толпе Дрека. Так и не увидев его, он вместе с остальными вошел в пещеру.
Взяв кирку, Луи почувствовал всю обреченность его ситуации. Мышцы вновь вспомнили о тяжелом труде и заныли в тон мыслям молодого графа.
Пещера увеличивалась, медленно, но верно. Луи давно потерял счет времени и даже не мог представить, сколько дней он провел в этой тюрьме. Не отрываясь от работы, он огляделся по сторонам. Ему не хватало общения с Дреком. Вдруг Луи заметил его возле груженой тележки. Он прятался. Луи заметил, что у него в руке кирка на изготовку и тут же определил, что Дрек хочет убить Гриба, который стоял спиной, выкрикивая приказы.
Автоматически, в полусознательном состоянии граф отметил, что бежит на перехват Дрека. Время как будто замедлило свой ход. Луи слышал, как выстрелил стражник, но видимо промахнулся, потому что и он, и Дрек по-прежнему бежали к своей цели – Грибу. Бросив все силы для последнего рывка, Луи опрокинул на землю Дрека и выбил у него из руки кирку. Дрек отчаянно сопротивлялся, но граф превосходил его по массе и по силе.
Луи не ослаблял хватку до прихода охраны. Они резко подняли Дрека на ноги. Он посмотрел на Луи взглядом полным гнева и ненависти. Граф же только вытер тыльной стороной руки кровь с разбитой губы и повернулся к Грибу. До сих пор его взгляд выражал больше недоумение, чем испуг. Охрана куда-то повела Дрека. Луи привык ни о чем не жалеть в своей жизни – что сделано, то сделано. Не изменить, не исправить. Однако ему было жаль молодого приятеля. Они успели подружиться в этом аду.
Гриб дотронулся до плеча Луи и, закивав головой в такт своим словам, произнес:
- Я договорюсь, чтобы тебя перевели на более легкую работу. Завтра. Сейчас тебя проводят до комнаты.
Луи повернулся к только что подошедшему стражнику и хотел уже пойти вместе с ним, как Гриб остановил его:
- Спасибо. – тихо произнес он и повернулся к рабочим, которые замерли в немыслимых позах, только чтобы посмотреть на происшедшее событие. – К работе! Кто устроил перерыв? Быстро к работе.
Луи пошел по коридору впереди стражника. На металлических дверях комнат не было надписей, но Луи уже запомнил свою комнату по количеству шагов. Когда за ним дверь закрылась, он прилег на доску и уснул.
Разбудил Луи скрип двери. Он открыл глаза и посмотрел на дверь. Она была приоткрыта, но никто не заходил. Тогда Луи решил выйти сам, может быть, получится сбежать. Впервые мысли о побеге заполнили его разум. Он встал, но не сделал и пары шагов, как в комнату вошли пятеро мужчин. Судя по одежде, Луи решил, что это простые рабочие, но вид у них был недружелюбный.
- Ты сорвал нам побег. Теперь плата. – грубым тоном произнес один из рабочих. В полумраке Луи разглядел крупного мужчину, у него не хватало одного глаза и переднего зуба, видимо выбитого в драке.
Луи уронили на пол и принялись бить ногами. Пока хватало сил и дыхания, он отбивался, даже сумел подняться на ноги и защищаться, но противников было слишком много. Вскоре Луи опять лежал лицом к земле, боясь не то что сопротивляться, а даже дышать. Множество ног продолжали его пинать. Внезапно все прекратилось. Какая-то невидимая сила подняла его и бережно посадила к холодной стене. Луи открыл глаза. Перед ним стояла Тень.
- Здравствуй, я оказалась поблизости и решила тебя навестить. А тут такая драка. Жаль что я не успела раньше. – тихо прошуршала она.
Луи огляделся по сторонам. Все пятеро рабочих лежали мертвыми у его ног.
- Как? – только и произнес Луи. Больно было дышать и говорить, во рту стоял привкус крови.
- Я – Тень. Призвание всех теней – убийство.
Луи чувствовал, что теряет сознание.
Тень подлетела еще ближе.
- Я тебя вылечу. – сказала Тень и слилась с Луи воедино.
Молодой граф больше не чувствовал боли. Он ощутил прилив теплой волны, с которой пришло успокоение. Он купался в этом чувстве, наслаждаясь им. Не было ни прошлого, ни настоящего, ни будущего. Он не помнил, да и не хотел ничего вспоминать. Вдруг это все исчезло. Луи открыл глаза и вновь увидел перед собой Тень. Воспоминания завертелись в его голове. Мысли быстрой рекой текли в нем. Луи схватился за голову, пытаясь прекратить это.
- Скоро все пройдет. Расслабься.
Луи расслабился, и все встало на свои места. Казалось его тело полно энергии, и он готов мчаться хоть на край земли. Не было ни боли, ни усталости, ни голода. Он впервые за долгое время осознал себя живым.
- Спасибо… - удивленно произнес Луи. – Почему ты не убила меня, раз это твое призвание.
- Ты мне нравишься.
- Как ты здесь оказалась? – Луи медленно поднялся.
- Я всегда наблюдала за тобой. Ах, как жаль, - Тень подлетела к Луи так близко, что почти касалась его. – Как жаль, что нам не быть вдвоем. Ты такой красивый.
- Сюда кто-то идет. – встревожено сказал Луи, услышав тихие, неуверенные шаги за дверью.
- Это Дрек. – прошептала Тень. – Пока ты вне опасности, я тебя покидаю. До встречи.
Ее тихий голос растворился во мраке комнаты.
- До встречи. – также тихо прошептал Луи и, перешагивая через тела рабочих, пробрался к двери.
Выглянув, он вышел в коридор. Там было пусто. На стенах беспорядочно висели лампы, так тускло освещая коридор, что мрак казался особо зловещим.
Кто-то натолкнулся на Луи сзади. Он оглянулся и увидел Дрека.
- Луи! Рад тебя видеть.
- А я нет. – отрезал он. – Что ты тут забыл? Ты прислал этих мужиков?
- Извини. У них был хороший план побега, но ты им помешал. И мне, правда, тоже. Сейчас у меня есть шанс сбежать. Ты со мной?
- Поторопись, если хочешь выбраться отсюда. – полушепотом произнес Луи. С ним в последнее время случилось столько всего необычного. Он и не предполагал, что жизнь может быть такой разнообразно-опасной.
Дрек посмотрел по сторонам. По-прежнему они были одни. Прямой коридор словно начинался с бесконечности и уходил в бесконечность.
- Куда же идти? Я заблудился. – тихо произнес мужчина.
Луи знал выход – выход через пещеру. За то время, которое он провел в этом помещении, он запомнил расположение многих коридоров и комнат, поэтому безошибочно верно сворачивал на развилках.
- Вот сюда. – произнес он, когда они вошли в пещеру. – Однажды я видел, как со склада выходили на улицу люди. Но у меня не было сил и времени обдумать это.
- Все хорошо. – уверенно сказал Дрек. – Я знаю, где это.
Они повернули несколько раз, прежде чем оказались на складе. Везде стояли пустые тележки и еще какие-то контейнеры с непонятными для Луи надписями. В глубине склада стоял стол с большими деревянными коробками. Дрек подошел к столу.
- Быстро помоги мне убрать коробки со стола.
Луи стал помогать, ему не нужно было повторять дважды. Когда стол был расчищен, Дрек отодвинул его в сторону. И толкнул ногой стену, что была за столом. Стена распахнулась в ночь. Она теперь казалась простой дверью.
Дрек и Луи переглянулись. Оба улыбались удачи, а она видимо улыбалась им в ответ. Мужчины выбежали из помещения и оказались на дне длинного каньона.
- Вперед. До рассвета у нас есть время. Возможно, они не станут нас искать. – сказал Дрек и побежал по каньону. Луи решил, что лучше не отставать.
Рассвет застал их у выхода из каньона. Дорога круто уходила вверх. Луи поднялся и посмотрел назад. Другого края каньона не было видно. Он уходил до горизонта и растворялся в нем.
- Где мы? – спросил Луи Дрека.
- Не волнуйся. Песчаные дюны позади. А мы все ближе к северу.
- То-то похолодало. – Луи улыбнулся. Дрек последовал его примеру.
- Ты не знаешь, - начал Луи. – В этих местах где-то должно быть аббатство.
- Нет, не знаю. – задумчиво покачал головой Дрек. – Возможно, оно находится в деревушке Чиану. Это пару часов ходьбы отсюда на север.
- Да, значит там. Ты сейчас куда направишься?
- Недалеко отсюда, на востоке, стоят казармы. Войска короля хотят дать бой варварам. Я пойду к ним. Там мои братья. Если мы и не победим, хотя бы удержим, чтобы люди смогли бежать.
- Только куда бежать. – это было утверждение и Луи не ждал ответа на этот вопрос. – До встречи, друг.
- Прощай. – сказал Дрек и побежал на восток.
Луи ориентировался по солнцу, как когда-то это делала Азида. После того, как Тень его вылечила, он чувствовал себя прекрасно и голод не давал о себе знать. Луи заметил, что каньон сменился лесом. Пели птицы, светило солнце. Жизнь хороша. Мужчина тихо напевал что-то себе под нос, как вдруг увидел впереди небольшую деревню. Со всех сторон ее окружали деревья и колючий кустарник.
Луи поправил волосы. Он удивился, что они такие свежие и мягкие на ощупь. Видимо, Тень действительно творит чудеса. Луи мысленно поблагодарил ее, и вошел в деревню.
Широкая и длинная улица была обставлена со всех сторон домами. Люди не замечали путника. Мужчина подошел к старушке, которая плела корзину у своего дома.
- Извините, вы не подскажите, как мне найти аббатство?
Луи мало надеялся на помощь местного населения. Он не знал их языка и не верил, что так далеко от его дома, может существовать хотя бы похожий диалект. Однако старушка показала рукой на высокое здание, которым заканчивалась улица.
- И как я мог его не заметить? – сам себя спросил Луи и пошел вдоль улицы.
Он быстро дошел до аббатства. У дверей Луи остановился и посмотрел по сторонам. Дома деревни все до одного были одноэтажные и деревянные. Здание же, которое находилось перед ним, являло собой шикарное зрелище. Аббатство было выложено из белого камня, имела три этажа, и завершалось полукруглой стеклянной крышей. Колонны у дверей были выполнены в виде атлантов с поднятыми руками. Сами двери оказались массивными и очень тяжелыми. Приоткрыв одну из них, Луи протиснулся внутрь. Помещение было выполнено не хуже, чем внешний вид здания. Огромный паркетный зал и большие стеклянные окна, через которые прокрадывались внутрь лучи солнца. Луи только слышал о стекле и паркете, но никогда не видел их и даже считал выдумкой. У стен на невысоких пуфиках сидели мужчины разного возраста. Кто разговаривал, кто молчал.
- Что ты тут делаешь? – Луи оглянулся и увидел перед собой Азиду. Она была хороша в длинном розовом платье, но ее лицо выражало испуг. Такой смертельный испуг, что у молодого мужчины по спине побежали мурашки. Воспоминания нахлынули на Луи все разом, и он даже отошел на шаг назад. Предательство – вот что помнил Луи прежде всего. Она его предала и продала. Как такое простить?
- Ты меня отправила в сущий ад. Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? Ты просто не могла мне сказать, что надо расстаться?
- Все не так, как ты думаешь. – тихо сказала девушка.
- Или все это выгода? – не унимался Луи. Столько времени его гнев ждал выхода. Он придумал столько речей, а сейчас, встретившись с ней, начинал свой монолог заново.
- Не говори так. – бросила Азида и вновь замолчала. Грусть пронзила ее взгляд.
- Я только хотел последний раз увидеть тебя. Сказать, что любил и люблю, но больше никогда тебе не поверю. – Луи развернулся и быстрым шагом направился к выходу.
Азида вдруг догнала Луи и жестом предложила остановиться.
- Я знаю, у тебя нет оснований, чтобы мне доверять, но тогда я не могла поступить иначе.
- А разве хотела?
- Это было сделано для твоей же безопасности. Тень мне сказала, что здесь, в аббатстве, ты умрешь. – голос Азиды дрожал. А глаза наполнились слезами.
- Ты Луи тер-Бизе? – громкий старческий голос прервал их разговор.
- Да.
- Нет. – произнесла Азида. Луи покосился на нее, но ничего не сказал. Девушка же опустила голову. Волосы закрыли лицо, и молодой мужчина не мог определить ее чувства.
- Я Андре. Я ждал тебя. Пойдем со мной.
Они втроем пересекли зал, и подошли к лестнице. Первым стал подниматься Андре, но говорить не перестал:
- Может быть, тебе уже сказали, что у меня бывают видения. Ни одно из них не было столь важным, как это. Я знаю, что скоро сюда прибудут мои люди и приведут ко мне пленника. Он и есть тот мужчина, которого тебе следует лишить жизни.
- Почему я? – спросил Луи, когда они поднялись на второй этаж. Он не уступал первому. Такой же большой зал, но пустой. По мебели Луи определил, что это кабинет самого Андре.
- Прошу тебя, присаживайся. – Андре сел за большой стол и показал рукой на стулья напротив. Луи сел. Азида подошла к окну. Волосы послушно обрамляли ее печальное лицо. Солнечные лучи играли на ее коже. Луи отвел взгляд. «Мучительно прекрасна» - подумал он, а вслух произнес, обращаясь к аббату:
- Так все же, почему именно я?
- У него есть защита. Защита расы Теней. В моем видении мне подсказали, что против тебя Тени не пойдут.
Луи закрыл глаза. Тень – его друг. Он не может ее предать. Если она на той стороне, возможно, что именно он идет по ложному пути.
- Откуда я могу знать, что вы несете добро?
- Потому что мы – аббатство. – величественно произнес Андре и развел руками, показывая, что они находятся в здании добродетели.
Его слова мало убедили Луи. Он больше не спрашивал, но продолжал внимательно слушать аббата.
- Пленник, которого скоро доставят к нам, может создать механизм, который поработит разум людей. Нельзя этого допустить.
Луи сомневался, что аббат заботится о благополучии людей. Ему казалось, что Андре сам хотел бы получить этот механизм. Быть может, у пленника есть чертежи.
Вдруг Андре стал задыхаться и схватился руками за край стола. Луи встал. Азида быстро подбежала к аббату и достала из кармана какие-то таблетки.
- Вот, папа, выпей.
- Папа? – спросил Луи. Азида не обратила на вопрос внимания. Аббат дрожащей рукой закинул таблетки себе в рот и схватил кружку с водой. Когда допил до дна, ему стало легче. Он расслабился на стуле и посмотрел на Луи. Тот вновь сел и стал рассматривать Азиду. Девушка вновь подошла к окну. В зале стояла тишина. Спустя пару минут, Азида повернулась и посмотрела сначала на Луи, затем на отца.
- Идут. – тихо сказала она.
Луи, в компании с аббатом и Азидой, спустился на первый этаж. Массивные двери были открыты. Стражники, вооруженные мечами, вошли в зал. Андре вышел вперед, и воины сразу же расступились. Кто-то подтолкнул пленника вперед. Мужчина упал не колени, но голову не опустил.
- Дрек! – Луи хотел подбежать к мужчине, но аббат схватил его за запястье и покачал головой, выражая несогласие. Андре жестом приказал стражникам отвести пленника в подвал, что и было сделано. Луи еще не решил, на чьей он стороне, хотя был уверен, что ему нужно выслушать Дрека.
- Завтра. – выцветшие глаза аббата моргнули в такт словам.
- Что завтра? – спросил Луи.
- Казнишь его. А сегодня отдыхай. – аббат с Азидой пошли в подвал, за стражниками. Один из воинов остался стоять подле Луи. Когда аббат с девушкой скрылся за поворотом, стражник отвел Луи на третий этаж, который был разбит на несколько комнат.
- Здесь вы останетесь до утра. – воин открыл одну из дверей. – Можете осмотреть аббатство, только не ходите в подвал.
Этими словами стражник закончил разговор и пошел к лестнице, а Луи вошел в комнату, в которой было одно окно, большая кровать и большой шкаф, который делил комнату пополам.
Граф спал до ночи. Когда проснулся, луна еще висела высоко в небе. Полнолуние миновало, но опасения графа остались. Луи предполагал плохие события, на чьей бы стороне он не находился.
Мужчина осторожно вышел из комнаты. Стараясь не шуметь, он спустился на первый этаж. Только два факела горело у главного входа. Они плохо освещали помещение, а лунный свет из окон добавлял трагичности. Луи заметил, что в зале стало пусто. Он пошел по направлению к подвалу тем же путем, что и днем ходили стражники и аббат. За первым же поворотом оказались ступени, которые вели вниз. Через каждые шесть-семь метров на стенах горели факелы. Когда Луи спустился в подвал, он снял со стены один факел и пошел вперед. В подвале находилось четыре двери. По две с каждой стороны. Луи остановился в смятении. Подвал никто не охранял. Вдруг кто-то положил руку ему на плечо. Граф вздрогнул и обернулся, занеся кулак для удара. Перед ним стояла Азида.
- Ты меня когда-нибудь убьешь своими внезапными появлениями. – со злостью тихо сказал мужчина.
- Я знала, что ты придешь сюда. Скоро вернуться стражники. Поспеши. – Азида протянула мужчине ключ и направилась к выходу. Луи опередил ее и посмотрел в васильковые глаза.
- Почему ты мне помогаешь?
- Папа получил чертежи и завтра же начнет строительство. Я понимаю, что мой отец не прав, но он ведь мой отец.
Азида посмотрела на Луи. Ее поразила мысль, которую она не смогла произнести вслух: «Я люблю тебя, Луи. Никогда лучше не знай об этом, иначе мы оба погибнем». Она быстро поцеловала его и убежала.
Поцелуй Азиды до конца разбил сердце Луи, но думать было некогда. Его ждал Дрек.
- Дрек! – крикнул Луи.
- Я здесь!
Луи подбежал к крайней двери. Открыв замок, он с силой распахнул дверь. Дрек подошел к графу.
- Беги. – сказал Луи, когда они обнялись.
- Нет. Мне надо укрыться здесь до утра. На рассвете сюда придут солдаты короля. Сюда же придут варвары. Будет война, Луи. Здесь. Тебе лучше бежать.
- Нет. Раз ты тут, то и я тут. Пойдем ко мне в комнату, на третий этаж. До рассвета там искать не станут.
Они с опаской вышли из подвала. В зале по-прежнему было пусто.
- Давай спешить. – сказал Луи.
Они быстро, но тихо поднялись в комнату Луи.
- Помоги передвинуть кровать за шкаф. – произнес граф. Вдвоем они справились с постелью. – Ложись, отдохни. Я все равно уже больше не усну.
Дрек поблагодарил Луи. Он уснул быстро. Луи же присел на подоконник и стал вслушиваться в тишину. Однажды стражники забегали на третий этаж и заглядывали во все комнаты. Луи опасался, что и его побеспокоят, но его опасения остались напрасными. До утра Луи просидел у окна. Каждый шорох вызывал в нем страх. Он злился на свой внутренний трепет, но ничего не мог поделать.
На рассвете, как и говорил Дрек, в деревню вошли солдаты короля, которых сопровождали Тени. Когда они почти подошли к аббатству, в деревне появились варвары. Стало слишком тесно, воздух наполнился дымовыми вспышками от пистолетов.
Луи разбудил Дрека.
- Все в сборе? – спросил Дрек, когда посмотрел в окно.
- Похоже на то. – мрачно ответил Луи.
- Не печалься, мой друг. Все будет хорошо.
В дверь постучали. Дрек быстро спрятался за шкафом, а Луи открыл дверь. Это был Андре. Он держал в руке два арбалета.
- Это тебе. – аббат протянул один арбалет Луи. – Пленник сбежал, но мои люди его уже ищут. Думаю, война в самом разгаре и далеко он не уйдет.
Дрек выскочил из своего укрытия и в одно мгновение оказался рядом с мужчинами. Быстрым движением он вытащил из-за пояса аббата нож и приставил его к горлу владельца. Луи забрал у Андре арбалет и отдал его Дреку. Аббат произнес:
- Я знал, что тебе нельзя доверять, Луи тер-Бизе.
- Где Азида? – спросил Луи.
- Она заперта в подвале. Я ей тоже перестал доверять.
Аббат, Луи и Дрек спустились до второго этажа, когда увидели дюжину варваров, которые поднимались по ступеням. Луи показал на дверь, ведущую в кабинет Андре, и они забежали внутрь. Дверь изнутри запиралась на засов.
- Рано или поздно ее откроют. – спокойно произнес аббат.
- Давай перевернем стол. Послужит укрытием. – предложил Дрек.
В арбалетах было заложено по одной стреле. В колчане, что висел за спиной аббата, оставалось восемь.
- На каждого по стреле. Каждое попадание должно быть точным. – тихо пояснил Дрек.
Варвары не могли не заметить их. Из края залы было слышно, как они ломали дверь. Луи и Дрек лежали за столом. Аббат находился немного поодаль. Варвары сломали засов на двери и толпой ворвались в зал.
Дрек с Луи выпустили по стреле. Обе попали. Два варвара упали на паркет.
- Луи… - тихо произнес аббат. Когда граф оглянулся, он увидел, что у Андре начался очередной приступ.
Послышались выстрелы пистолетов.
- Сейчас им нужно время, чтобы их перезарядить. Наш шанс. – крикнул Дрек Луи. И они снабдили арбалеты очередными стрелами. Когда колчан опустел, несколько варваров еще были живы и бежали к столу. В руках у них были длинные ножи.
Луи не было равных в ближнем бою. Дрек окровавил нож аббата в драке с варваром. Когда в зале вновь стало тихо, оба молодых человека подошли к аббату. Дрек проверил пульс.
- Мертв.
- Я сам скажу Азиде. – произнес Луи.
Дрек кивнул.
- У тебя есть план? – спросил граф у своего друга.
- Я создал один механизм. – Дрек вытащил из мешочка, пришитого к его поясу, небольшой прибор. По форме он напоминал половину шара, который с одной стороны имел ровную поверхность, а с другой покатую. На этом приборе была только одна кнопка, а сверху находилось десять полосок, восемь из которых сейчас светились зеленоватым светом.
- Что это?
- Этот механизм всего лишь вбирает в себя особую магию Теней. – начал Дрек. – Разрушительную магию, которая будет воздействовать только на варваров. Тени помогали мне в создании этого механизма. Если нажать на кнопку, все варвары, находящиеся на милю в любом отсюда направлении, погибнут.
- Тогда, чего мы ждем? – спросил Луи.
- Видишь эти полоски? – Дрек ответил вопросом на вопрос. Луи кивнул. – Когда все десять будут светиться, тогда и можно нажимать на кнопку. Если раньше, может не получиться совсем или результат будет обратным.
- А чертежи?
- Ха, - усмехнулся Дрек. Его светлые волосы легли ближе к глазам. – Чертеж у меня в голове. Все остальное – подделка.
- А ты уверен, что этот прибор работает?
- Конечно. Я его не проверял, но ведь я его создал! – Дрек улыбнулся Луи. – Пойдем, выйдем на улицу.
Луи взял у одного варвара длинный нож и побежал за Дреком к выходу из аббатства. Когда они вышли на улицу, там царило уничтожение. Вдруг возле Дрека упала часть входной двери. Он отпрыгнул в сторону, но не удержался на ногах и упал на землю. Устройство выпало из его руки и отлетело к одной из колонн. Дрек поднялся на ноги и повернулся к графу.
- Осторожней, сзади! – прокричал Луи.
Дрек оглянулся. Он не успел поднять нож, а три варвара, что подошли к нему сзади, были вооружены мечами. Одновременно они воткнули свои мечи в Дрека. Луи в два шага оказался перед Дреком и отразил их второе нападение. Потом, выхватив меч одного, расправился с остальными. Три мертвых варвара упали к ногам Луи.
Граф нагнулся над другом.
- Луи, - закашлялся Дрек. – Прости, но я не смог исполнить то, что должен был.
Луи побежал к колонне и взял механизм в руку. Потом подошел к Дреку, нагнулся:
- Смотри, скоро ты выполнишь свою миссию. – Луи показал Дреку устройство, на котором уже светились девять полосок. – Скоро.
Дрек посмотрел за спину Луи, и глаза его распахнулись от испуга. Молодой граф повернулся. Над ним высился варвар двух метров ростом, крупного телосложения. В его руках блестел, занесенный над Луи, меч. Одним рывком варвар поднял графа на ноги и воткнул меч ему в живот. Луи открыл рот для крика, но был вынужден проглотить его. Варвар повернул меч, что находился в теле Луи. На этот раз граф улыбнулся. Он поднес к лицу устройство, что до сих пор сжимал в руке. Все десять полосок светились равномерным зеленоватым светом. Он нажал на кнопку.
Варвар упал на землю замертво, даже не вытащив из Луи свой меч. Молодой мужчина осел на землю, повалился на бок, огляделся по сторонам. Полоса уничтожения прошлась по отряду варваров. Несколько солдат короля, что остались живыми после битвы, выкрикивали какие-то слова победы. Луи наклонил голову к Дреку.
- Прости. – сказал тот. – Прости, что привел тебя к гибели.
Глаза Дрека остались смотреть в пустоту. Изо рта вытекала тонкая струйка крови. Луи поднял свою руку и закрыл другу глаза.
Его положение действительно было гибельным. Меч варвара не давал шевелиться. Луи расслабился и закрыл глаза. Он вспомнил Азиду и мысленно поцеловал ее, и улыбнулся ей. Он вспомнил Тень и молча поблагодарил ее за то, что она так много раз спасала ему жизнь. Он вспомнил свой дом, свою родину. Уже не было войны. Луи перенесся в беседку, где часто читал стихи. Солнце ярко светило, легкий ветер шевелил его волосы. Тишина. Нет ничего. Нет боли.
Никто не вспомнит, что было потом. Говорили, что Азиду выпустили из подвала солдаты короля, и она долго оплакивала своего отца. Еще говорили, что видели, как Тень плакала над телом Луи. Когда всех погибших стали собирать в одном месте, перед аббатством, Азида видела Луи и кричала, и плакала. Говорили, что она даже хотела покончить с собой, но ей не позволили. Что было дальше уже никто и не вспомнит, но ясно лишь одно – варвары вскоре были окончательно разбиты и многие бежали за море, к себе на родину.


Рецензии