Рассказ шалтая-болтая

В эту секунду
в расплавленной мгле
рухнули
все представленья о зле.
Люди узнали,
что на Земле
есть Хиросима.
И нет Хиросимы.

Р. Рождественский

Если бы эту историю воспринимали столь же поучительной, сколько печальной, мне не пришлось бы вновь ощущать головную боль, как память о том, как я свалился во сне со стены. Мое единственное преимущество, наверное, в том, что, разбившись один раз и ударившись затылком, мне резко удалось понять очень и очень многое. В то же время другие готовы расшибить свой лоб не важно обо что, лишь бы доказать, что белое – это не черное, желтое – не красное, а открытая дверь заперта.
Итак, Шалтай-Болтай сидел на стене… И каждый вечер этот самый Шалтай-Болтай , т. е. я, наблюдал, как сюда ровно в 6 часов приходила прекрасная японская девушка в цветистом кимоно, держа под руку японскую разновидность гитары. Настроив струны, юная поэтесса начинала напевать что-то из своих многочисленных танка, которые достойны са-мой Оно-Номо Комати. Ее голос БЫЛ тих, как незамутненный резвый ручей, но в то же время звонким, как бестолковое, но вырывающее из глаз слезы восторга щебетание редкой пичужки. Этой девушки, увы, больше нет, поэтому даже не пытайтесь, метящие в роман-тики, завести с ней знакомство. Имя ее вам ни о чем не скажет. Сочинительницу звали Хи-росима.
Если бы я знал японский, рассказал бы точно, о чем она пела. Скажу только то, что эти губы, такие же темные и налившиеся соком, как спелая вишня, пели не об ужасах японского милитаризма. Ее далекие от войны отливающие цветом раковины мирной и медлительной улитки карие узкие глаза нисколько не отражали краха мировой системы империализма вместе с поражением фашистских государств-агрессоров. Черные, как кос-мическая бездна, волосы ничего не говорили ни о классовой борьбе, ни о торжестве еврей-ской плутократии над арийской нордической расой.
Вовсе нет! Все обходилось без замудренной терминологии, которую используют, чтобы превратить человечество в стадо свиней, коллективно сбрасывающихся в море. Хи-росима всего лишь любила, как это ни пошло и ни мещански звучит. Конечно, ее любовь не настолько слепа, чтобы обратиться к уроду, который в этот момент сидел на стене. Про-сто жил совершенно ничем не выдающийся парень по имени Нагасаки, которого девичья фантазия сделала идеальнее Аполлона, мало известного в Японии в то время. А я не без некоторого злорадства внимал ее плавным, певучим, но трогательным арпеджио. Понимал, что скоро придет возлюбленный, пресыщенный недомолвками и намеками, лишающими покоя все отделы головного мозга, и будет, заикаясь говорить, что не знает, как начать. А ведь ему стоит кое-как прочесть хоть одно пятистишие (или два трехстишия?) из элегиче-ских творений Сайге, и она отчаянно кинется ему на шею, как петля осужденному на казнь. Нагасаки послушался моей мысленной подсказки и сделал именно так. До его дик-ции, забывчивости и полного отсутствия способностей декламатора мне еще расти и расти. Что же касается Хиросимы, то от нее нельзя было ожидать другой реакции, чем описанная выше. После этого начался своеобразный танец двух змей, стремящихся впиться друг в друга ядовитыми зубами и, одновременно, стать одной двухголовой змеей. Нет, скорее да-же драконом, чтобы на его крыльях воспарить на облако, которое не достанет ни амери-канский истребитель, ни советская «катюша». Этот танец, правда, происходил очень долго, одни фигуры медленно сменялись другими. К тому же перерывы ужасно раздражали. А ведь началось все с нескольких шпилек, а закончилось на изумрудной траве, так не похо-жей на русский ползучий пырей. Мне же все больше бросалась в глаза высокая разросшая-ся вишня со своими цветочными ветвями, нависшая над этой западающей автоматной оче-редью в душу поляной.
Соловьи, недоумевая, чирикали. Никто из них даже не подозревал о том, что люди, которые твердят о политике, как о богоугодном деле, о диктатуре, как высшей форме сво-боды, о деньгах, как средстве получать все удовольствия мира, оказывается, размножаются как все живые существа. Я же заснул на стене самым здоровым сном. Мне снилась та же японская вишня, на которой я сидел в юном возрасте, пожирая ягоды, наблюдая за чудом жизни, а мне мило улыбается сидящая на соседней ветке узкоглазая девчонка, так похожая на Хиросиму.
Однако, случилось так, что небо наполнилось жужжанием целой тучи степных ос, которое сопровождалось лозунгами: “Just do it!”, “Big in Japan!”, “Fly away with victory!” и словами американского гимна. Неожиданно сброшенный со стального ястреба груз достиг поверхности. Светящееся облако касалось грунта и имело форму полусферы, увеличиваясь в размерах и остывая. Огненный шар, отрываясь от земли, темнел и превращался в клубя-щееся облако, которое, увлекая столб пыли, приобретало грибовидную форму. Ударная волна не дала мне спать дальше, так как стена рухнула (разумеется, вместе со мной). Даже всей императорской коннице не удалось собрать меня до конца. Правый мой глаз и по сей день находится там, осматривая большую черную воронку, которую сохранили как исто-рический памятник недалеко от отстроенного города, носящего название… Догадайтесь, какое?
23.02.2002 г.


Рецензии
Очень интересная аллегория. Хиросима и Нагасаки - влюбленные, которых разлучила атомная бомба...

Японская девушка поет о Любви.
Взлетел в США самолет.
Душа ее нежная страстью болит.
Согласно курсу полет.
Японский мальчишка на песню идет.
Полет нормально проходит.
Мальчишка песнею этой живет.
В Японии солнце восходит.
Мальчишка и девушка встретились. Да!
Начать боевой разворот!
Друг другу в глаза они смотрят любя.
Щелчок! Вниз бомба идет.
Два Сердца друг друга нашли навсегда.
Начать обратный отсчет!
Им жить бы! Любить бы! Зачем же тогда
Гриб ядерный быстро растет?
Прощайте. Простите! И слезы из глаз.
Обратно летит самолет.
Я выполнил долг... Командира приказ...
Сказал вдруг чуть слышно пилот....

С уважением ВАН

Van   04.11.2008 16:53     Заявить о нарушении