Страсти Любви... -

               Краткий веселый  Пролог...  -)

 Поэт  Блюманжэ!
...Любят люди Водолея, вам скажу я не жалея... Он ведь строен и хорош - это правда, а не ложь... Весь он в комплексах, сердешный, но весёл, слегка успешный... Любит он поговорить и живую воду лить... Как начну его я слушать, хочется обнять и скушать... -)
    
                Герцог  Букингемский:
 
 Ах, господа! Какая сегодня мрачная погода! За окном уныло бьет струйками дождь, ветер с ужасающей силой треплет деревья, срывая гроздьями с них золотистые листья, которые начинают ковром покрывать землю. Лишь топящийся камин спасает от промозглой сырости в замке. Вспоминаю в эти часы с легкой меланхолией о мадам де Лонгвиль и сразу начинается тепло по телу, какая - то лучистая энергия бурлит в сердце и отзывается во всех членах озябшего тела. Ах, до чего она хороша, эта плутовка - Скорпион, мадам ле Лонгвиль... (мечтательно). -)
 
               Образ де Лонгвиль:    
 
 Ах, мон шер! Как я рада, что Вы вспоминаете обо мне в эти унылые и скучные осенние вечера. Я это чувствую на расстоянии и у меня начинает учащаться дыхание, да так, что корсет становимтся узким а корсаж кажется вот, вот порвется от вздымающихся в желании грудей.Я вспоминаю Ваш любимый Водолеистый образ и он в заретушированном виде выступает сквозь сетку унылого осеннего дождя, расцвечивая все всеми красками радуги. Ах, я вся обессилела и обмякла, желая встречи с Вами, всецело понимая, что это в данный момент невозможно. Но я живу надеждой, которая умирает последней, как одинокий листик в луже дождя. Ах, мой сир... Я вся Ваша...
   
 
                Маршал  Намюр:   
 
 Нет, леди и джентльмены! Я так просто не отдам этому герцогу Букингемскому предмет моей горячей страсти и почитания - мадам де Лонгвиль! Недаром ради ее прекрасных глазок я взял несколько крепостей, разорил огнем и мечом много городов, был на волоске от смерти. Она будет моя, клянусь моей шпагой! А этого щеголя Букингемского я заставлю испить всю чашу позора, особенно, когда он откажется от дуэли со мной. Я старый солдат и знаю толк в женской красоте тела и духа. И мадам де Лонгвиль знает об этом. Поэтому главная битва за главную крепость - мадам де Лонгвиль, еще впереди. Битва решающая и определяющая. Она будет моей, что бы ни говорил этот повеса - герцог Букингемский. Перед мужской силой и доблестью еще ни одна дама не устояла. В том числе и мадам де Лонгвиль будет наша. Она еще не знает своего счастья. А счастье для нее - это я.
 
 
          Нянюшка  герцога  Букингемского:
 
 Ах, романтичная и мечтательная мадмуазель де Лонгвиль... Спешу Вас разуверить в искренности этих, бросающих в дрожь любую девушку, слов нашего герцога Букингемского... Ибо нынче, в эту сырую мрачную ночь, наш герой-герцог безнадежно пьян. Ностальгия по прошлому редко проходит бесследно у таких сверхчувствительных личностей... В такие агрессивные, возбуждающие необузданную фантазию и воинственные ночи Герцог особенно опасен! А вспомните только, прекрасная мадмуазель де Лонгвиль, скольких невинных младенцев погубил он в порыве своего сомнительного "веселья", будучи абсолютно невменяемым, дико возбужденным лишь от одного звука стучащего в дражащее окно дождя! Посему я бы искренне посоветовала Вам, о ма шер, не воспринимать за чистую монету пафосные изречения нашего не вполне адекватного, но все же безудержно любимого Герцога Букингемского... :)

 
                Маршал  Намюр:
 
  Вот видите, мадмуазель де Лонгвиль, что говорит нянюшка герцога Букингемского. Она предупреждает Вашу чистую и непорочную душу о пагубности связи с этим Водолеистым извергом рода человеческого, которому присущи все пороки человечества, особенно в дождливые осенние вечера, будучи мертвецки пьяным и подверженным болезненному ностальгированию, мистике и видениям. Он неадекватен как самому себе, так и всем канонам и нормам цивилизованного человечества. На его совести восемь замученных в застенках бывших жен, кровавые злодеяния с младенцами, кровь которых он пьет вместо вина и хмелеет от этого. ВидЕния часто посещают его и в это время начинаются сильнейшие угрызения совести и он взывает к Вашему светлому образу, чтобы и его погубить в расцвете сил. Поэтому подумайте о тех опасностях и испытаниях, которым Вы подвергаете себя, вступая в связь с этим опасным человеком. Только я Ваш идеал и верный хранитель Вашей чести. А посему, честь имею, Ваш маршал Намюр. -)
 

                Образ де Лонгвиль: 
 
  Ах, добрая нянюшка, ах доблестный маршал Намюр! То, что Вы мне рассказали повергло мою хрупкую душу в неописуемое смятение, замешательство, страх и трепет! Сегодня целый день я лью слезы, не нахожу себе места, нервная дрожь пробирает меня, заползая в самые укромные уголки души и сознания. Как же так?. Как жить с этим?. Ведь я его любила и люблю. Мое сознание подсказывает, что с этим страшным Водолеем, герцогом Букингемским, ни в коем случае связываться нельзя. В то же время мое бедное влюбленное сердечко не может принять всего этого, оно разрывается от любви, жалости, сострадания к бедному герцогу. Ему плохо, он страдает и мучается, а я нахожусь здесь и ничем ему помочь не могу. Что же делать, что же делать? (заламывая в горе и тоске руки). Такая я вот странная и наивная. Ему нужно помочь избавиться от всех этих пороков и только я смогу это сделать, я в этом уверена. Я нужна ему и это самое главное в этой ужасной истории. Я сейчас напишу ему письмо, внушу ему мою любовь, страсть и сострадание и он исправится. Любовь и только любовь спасет герцога и мир... Я в этом уверена. Он хороший в душе и ему не хватает только меня... Бегу...
 
 
   
              Герольд  любви:
 
 


Герцог Букингемский получил от мадмуазель де Лонгвиль маленький, изящный конвертик с письмом, пахнущий легкими, приятными духами, перевязанный маленькой красной ленточкой, с именными номограммами мадмуазель де Лонгвиль и, когда слуга оставил на столе серебряный поднос с письмом, у герцога в душе поднялось внутреннее тепло и ликование, какая - то буря чувств к этому маленькому конвертику, которого касалась прекрасная рука, которую он представил во всех мельчайших деталях. Он взял этот конвертик, прижал его к щеке и ощутил еще не выветрившееся тепло мягких прикосновений, от чего душа запела и заиграла всей палитрой прекрасного звукоряда, имя которому - мелодия Любви!. -)
 
 Побыв некоторое время в таком замершем состоянии,которое навевало ему самые приятные и восторженные мысли и чувства, он затем не торопясь, с блеском в глазах и с улыбкой на лице, вскрыл этот заветный конвертик! И увидел, строчки, написанные бисерным почерком на листочке розовой бумага с белыми кружевами. Герцог долго оттягивал момент прочтения самого письма, рассматривая эти строчки и целуя его. И только, когда сполна насладился этой процедурой, то, с мыслью, - "Что же написала эта Скорпионша, чудесная мадмуазель де Лонгвиль, мне, бедному влюбленному Водолею, герцогу Букингемскому?", - начал читать это письмо, весь сгорая от нетерпения узнать, о чем же там говорится?.
 
Герольд любви:
 
Начав читать письмо, которое прислала мадмуазель де Лонгвиль, герцог Букингемский испытал всю гамму чувств - от нежности и любви, до недоумения, озадаченности, сожаления, расстройства, досады, бессилия. В письме чувствовалась сильнейшая тревога, забота, любовь, страдания молодой девушки по своему любимому, который попал в большую беду и она хотела помочь ему, исправить, вдохновить, разбудить в нем чистые человеческие чувства, сделать его светлей, возвышенней, зажечь его внутренним огнем своей любви к нему.
 
Образ  де  Лонгвиль:
 


  Ах, мон шер, - писала она! Я случайно, от Вашей нянюшки и маршала Намюра узнала ужасающие новости о Вашей светлости. В частности, нянюшка говорила, что Вы денно и нощно находитесь в состоянии глубочайшей тоски и сильнейших угрызений совести. И все это сопровождается беспробудным пьянством, при помощи которого Вы стараетесь заглушить в себе эти чувства. Она сказала, что вы неуравновешены в себе и Вам являются различные видЕния, которые вызывают у Вас глубочайшее чувство тоски и расстройства. К тому же, на Вас угнетающе действует осень, которая ведет к упадку сил, легкой грусти, холоду в замке и , что более важно, в душе.
 
Еще более меня поразил своими известиями маршал Намюр, который сказал, что у вас очень темное и невнятное прошлое. К этому тяжелому прошлому относится то, во что я не могу поверить, но он об этом заявляет в полной уверенности. Маршал сказал мне, что у Вас было восемь жен, которых Вы замучили в застенках, находясь в состоянии необычайного душевного возбуждения и неуравновешенности. Образы всех их являются к Вам по ночам и Вы испытываете глубочайший страх, угрызения, исступление от этого, что пытаетесь утопить и забыться, употребляя вместо вина кровь убиенных младенцев, впадая при этом в транс и забытье. И что в такие критические моменты Вы посылаете письма мольбы ко мне, чтобы я успокоила и спасла Вас. Потом маршал добавил, что Вы недостойны меня и только он может обеспечить мне спокойное и достойное существование, поскольку любит меня неземной любовью уже давно, что и пытается мне доказать, показать и рассказать.

Образ де  Лонгвиль:

И оба они с вполне добрыми чувствами пытаются открыть мне глаза на Вашу сущность, отговорить от связи с Вами, подумать о себе и о своем будущем. Вы знаете, мое доброе , доверчивое и отзывчивое сердечко чуть не разорвалось от этих новостей, моя подушка не высыхает от слез, мои молитвы за Вас могут растопить самое ледяное сердце, мое горе несравнимо ни с чем, мое сознание занято только мыслями о Вас. Я не могу ничего нормально делать, у меня все валится из рук. Я до сих пор не могу поверить во все это. Разум воспринял эти известия, но сердце продолжает усиленно все это отвергать, давая место надеждам и упованиям. Как бы много я дала, чтобы в этот критический момент находиться рядом с Вами.
 
Герольд любви:

 Далее еще что - то было написано, затем тщательно перечеркнуто и в конце обозначилось подозрительное пятнышко, природа которого была неясна.Прочитав это письмо, герцог неторопливо и озадаченно перемешал дрова в камине, подбросил новых, сел в кресло, накрыл ноги пледом, выпил стакан вина и вытянув ноги надолго задумался. Оставим его в этом созерцании, а сами на цыпочках и осторожно покинем его, дабы не спугнуть его хрупких мыслей по этому поводу... Тсссс...


Рецензии