Рональд Харвуд. Квартет

               






               
                РОНАЛЬД ХАРВУД
                КВАРТЕТ

                Пьеса в 2-х действиях

                Перевод с английского

                Ирины Головня



 










ДЕЙСТВУЮЩИЕ    ЛИЦА


СЕССИЛИЯ РОБСОН / Сисси/
РЕДЖИНАЛЬД ПЕЙДЖЕТ / Рэджи.Рэдж./
УЛФРЭД БОНД      - /Уилф/
ДЖИН ХОРТОН       - бывшая жена Рэджи.


Место действия - дом для престарелых артистов оперы в
сельской местности графства Кент.                *
Всем персонажам пьесы уже за семьдесят.
 
Действие   первое.
 Позднее утро июньского дня.В воздухе разлита жара.
 Музыкальный салон. Обставлен комфортабельно, однако случайно
 подобранными вещами: маленький рояль, большое трюмо, ширма.
 На стенах фотографии и портреты композиторов и певцов:
 Верди, Пуччини, Сольти, Моцарта, Карузо, Бриттена, Марии Каллас
 и других. Застекленные двери ведут на узенькую террасу.
 На террасе СЕСИЛИ РОБСОН / СИССИ /.Полная женщина, в
 ушах у нее наушники от маленького плейера. Она слушает
 музыку, то кокетливо улыбается, то шепчет слова, то напевает
 мелодию, которую, разумеется, слышит только она.
 На скамейке РЭДЖ /РЕДЖИНАЛЬД/ ПЕЙДЖЕТ.  Это стройный.
 подтянутый, безупречно одетый мужчина /белый воротничок.
 галстук/. Он изучает книгу Эрнста Ньюмена о творчестве
 Вагнера. Попутно делает заметки.
 Через несколько минут появляется УИЛФРЕД /УИЛФ/ БОНД.
 Это крупногабаритный мужчина в полном смысле слова. Одет
 с артистической небрежностью, а быть может, он вообще
 пренебрегает своим внешним видом. Уилф опирается на палку.
 Взглянув на Уилфа, Рэдж снова погружается в книгу.
 Сисси самозабвенно слушает музыку.
 Посмотрев на своих друзей. Уилф подсаживается к Сисси.
 Он явно что-то замышляет. Сисси простодушно улыбается он
 улыбается ей. Жестом она показывает, что слушает музыку.
 Он понимающе кивает ей.
   
УИЛФ. Сисси,положа руку на сердце скажу, что у тебя  очень
красивые сиси. Ни у кого таких не видал.

Сисси,разумеется,не слышит,а Рэдж тяжело вздыхает.

Вся твоя плоть пробуждает во мне плотские вожделения...

             Смотрит на Рэджа, но тот не реагирует.

Когда ты нагибаешься,чтобы подтянуть свои хирургические чулки, мне хочется сразу тебя облапать… ну,и все такое прочее...Тебе бы это было приятно,Сисси?
РЭДЖИ. Уилф, прекрати свои плоские шуточки!
УИЛФ. Не плоские,а плотские./Доволен собой./ А ведь Сисси в
молодости была,как говорят,слаба на передок.Прости меня,Сисси. По моим наблюдениям ты любила "что-то погорячее".Разве не так?
РЭДЖИ. Перестань,Уилф, я тебя вежливо об этом прошу.
УИЛФ /продолжает/. Ты предпочитала рабочих сцены,осветителей и
не очень-то жаловала своих коллег,оперных солистов,в том числе
меня,а также и Рэджи. А по правде говоря,мы тогда бы могли бы с
тобою спариться. Вообще,я не очень-то гонялся за бабами,но нам с
тобой было бы  хорошо - в чем я уверен. Меня всегда тянуло к тебе,, продолжает тянуть и теперь.
РЭДЖИ. Ну прекрати же! Ты начинаешь повторяться. Всю эту
неделю ты бегал за юбками.
УИЛФ. Ничего не могу с собой поделать. Когда я говорю Сисси всякие неприличности,я чувствую подъем.Сейчас это,пожалуй,  единственный  для меня стимулятор.День и ночь я думаю об этом проклятом сексе. А я уже не в том воэдрасте. Думаешь,со мною что-то не так? Я не могу смотреть на женщину без того, чтобы не начать ее раздевать.В своем воображении я проделываю с ней чёрт знает что,или же она со мной,или даже с нашей матроной,старшей сестрой. Ты видишь,до чего я дошел! А Сисси всегда любила перед выходом на сцену потереться с кем-нибудь за кулисами. Видно,я был слишком рафинирован для нее..Но теперь -то мы знаем что,благотворно действовало на голос; Не правда,Сисси?
РЭДЖИ. Уилф,ты омерзителен. Немедленно прекрати!

                Отворачивается,продолжает читать.

УИЛФ. Это я так...устные мемуары. Рэджи, я прошу меня выслушать.
Потому что моя любовная эскапада закончена. Я задаю Сисси эротический
вопрос,так как уверен,что получу благосклонный ответ, когда она снимет наушники...Сисси, позволь нам с Рэджем немного поразвлечься с тобой. А ну, давай, Сисси, будь умницей, ложись на лужайку, снимай панталоны.
ноги врозь. Ну как, Сисси?
               
Трясет ее руку. Сисси снимает наушники.

СИССИ. Я готова.
УИЛФ /в восторге/. Ну вот, а я что тебе говорил? Она готова!

                Рэдж выдавливает из себя улыбку.

СИССИ. А что здесь смешного?
УИЛФ. А ты что слушала?
СИССИ. Конечно "Риголетто". До чего хорошо же мы пели!.. Зачем
ты прервал? У тебя ко мне что-то срочное?
УИЛФ. Кажется, нет. Не могу вспомнить.
СИССИ, Слава Богу, что кроме меня есть кто-то еще, кто не может
что-то вспомнить.
РЭДЖИ. Послушайте! Весьма любопытно. /Читает./"Вопрос заключает
ся в том - могут или не могут поэзия и музыка существовать на равных правах? Этот вопрос будет обсуждаться ниже в данной главе. Считаем нужным заметить, что термин "поэтический" в определении фундаментального импульса всех искусств является ошибочным, так как он может только вызвать неразбериху и путаницу...Понятно? А что вы об этом думаете? Ожидают прибытие какого-то новенького-старенького.
                /или:старенького новенького/
Интересно, кто же это такой?               
СИССИ. Бот это новости? Я ничего об этом не знаю? Новое поступление? Но кто же это,кто?               
            
Отстегивает наушники,прячет плейер в сумку.
               
УИЛФ. Дели бы я знал,кто именно,я бы не спрашивал.
СИССИ /очень расстроена/. Я хочу, чтобы они ставили нас в известность о пребывающих. Почему такая секретность?
УИЛФ. Потому что это единственный путь сохранить над нами
контроль.Секретность - основа всякой влясти./Продолжает читать./
СИССИ. До чего же противно!
УИЛФ. Уверен,это какая-то важная персона.
СИССИ. А почему ты так думаешь?
УИЛФ. Не знаю. Просто мое впечатление. Все это время шла какая-то возня. Люди о чем-то шептались...
СИССИ. Ненавижу,когда люди о чем-то шепчутся. Мне всегда кажется, что они шепчутся обо мне: Оисси Робсон,Сисси Роосон,Сисси Робсон...
УИЛФ. А сегодня утром они нас так торопили с звтраком...               
РЭДЖИ /вспыхивая/. В моем присутствии о завтраке прошу не
упоминать!
УИЛФ /продолжая/. Они все время нас выпроваживали с главной дорожки.Они были такие взъерошенные- сам Дуче и старшая сестра,матрона.
И я решил: прибывает какая-то важная персона.
СИССИ. Ко мне-то ты почему не сказал? Не поделился своими соображениями.Ведь,кроме тебя,мне никто не мог ничего рассказать. Рэджя,ты знал об этом?
РЭДЖИ /продолжая свое/, Я уверен, что все-таки
прав. Поэзия не может быть основным импульсом всех искусств.
УИЛФ. Перестань зудить,Рэджи! Вместо своего Вагнера почитал бы
лучше книгу о сексе.
СИССИ. Рэджи таких книг не читает,потому что он истинные джентльмен,чего нельзя сказать о тебе,Уилф!..Рэджи,я так счастлива,что ты благополучно возвратился из Карачи-,
            
Рэдж и Уилф обмениваются взглядами.
   
РЭДЖИ. Мне так хотелось спеть Тристана или Зигрфида хотя бы
один раз в жизни. Но они проходили мимо меня.
УИЛФ. Вагнера поют только проклятые иностранцы. Наши певцы
лучше всего исполняют британских композиторов - например,Россини,Доницетти,Джузепе Верди.
               
                Рэдж улыбается.

СИССИ. Я где-то читала, что если бы Джузеппе Верди родился
в Англии,его непременно наpвали Джон Грин. Но разве с таким именем разве можно сделать карьеру?
               
               Никто,кроме нее не смеется.

Представьте себе "Реквием" Джона Зеленого.Содрогнуться можно.
РЭДДЖИ. Раз уж мы заговорили о Верди, скажите, какие будут предложения о гала-концерте десятого октября..
УИЛФ. Считаю,что каждый должен выступить соло.
РЭДЖ. А не проще бы трио?
СИССИ. Трио? Нужно будет учить новый текст.Давайте тряхнем
старым репертуаром.
РЭДЖ. Переносим вопрос на специальное заседание. Вопрос нуждается в спец.обсуждении./Делает в блокноте пометки./
УИЛФ. Какое еще спецобсуждение? Неужели мы просто не можем об
этом договориться?
СИССИ. А все-таки подло с их стороны без нашего согласия принять нового человека.
РЭДЖ .Это нормально.Они не обязаны спрашивать нас - хотим ли мы или нет.Здесь распоряжаются они,а не мы.
УИЛФ. Рэдж прав.Мы приходим и уходим,а начальство пребывает
Вовеки. Когда наши голоса умолкнут,то-есть перейдут в хор небесных херувимов,в наши комнаты вселят кого-то другого.Такова жизнь.
РЭДЖ. Вся наша жизнь состоит из приездов и отъездов. Значит,
кому-то это нужно.Кто-то получает от этого выгоду.Не огорчайтесь.
                Пауза.
СИССИ.Рэдж,я так счастлива,что ты благополучно вернулся из
Карачи!Не ужели я не сказала вам,что получила чек за "Севильского цирюльника"? Пойду у знаю,кто же все-таки к нам пожаловал?

         СИССИ уходит,Уилф подвигается к Рэджу.

УИЛФ. Почему из Карачи?
РЭДЖ. Понятия не имею.
УИЛФ. У нее там родственники?
РЭДЖ. Ее отец служил в армии в Индии. На прошлой неделе она
приветствовала меня из Банглодеша.
УИЛФ. Она становится все более странной.Меня это беспокоит.Мы
не позволим,чтобы ее отсюда забрали.
РЭДЖ. Конечно, нет.
УИЛФ. Милая Сисси! Ее лицо все еще детское,гладкое,чистое.
А ее улыбка - это свет в темноте. Когда я впервые увидел ее - Боже,как давно это было! - Она показалась мне самой сексуальной из всех женщин,которых я знал.Статная,пышная. Но,видит Вог,без дела она не сидела. Все время с кем-то крутила. Я попробывал было к ней подступиться,но мне не повезло.У нее были шашни с  художником -декоратором...Ты думаешь,она и вправду получила чек за "Севильского''
РЭДЖ.Весьма вероятно.
УИЛФ. А кто пел Фигаро?
РЭДЖ.Дейв Фюрган.
УИЛФ. Проклятые иностранцы!
               
Улыбаются.Уилф берет буклетку "Риголетто".

Думаешь,они нам заплатят за нашего "Риголетто"?
                !
РЭДЖИ.Должны заплатить. Кассета пользуется большим успехом.
УИЛФ. Да неужели? Кто тебе об этом сказал?
РЭДЖ. Да, кто-то сказал. Кто - сейчас не припомню.
УИЛФ /читает/. "Риголетто". Рад,что они вновь издали эту буклетку.На ней наши имена и фамилии; Джин лортон.Уилфред Бонд,Рэджинальд Пейджет.Сесили Робе он.Жаль,что они не поместили здесь наши фотографии.Проклятые агенты:однако, книжечка выглядит привлекательной Лица крупным планом чувствуешь,что ты еще жив. И все, же имя мое могли бы и выделить...
Это же я пел Риголетто.Да,славные были денечки,Рэдж, я помню спектакль,музыкальные записи - помни все,словно это было вчера.Но что было сегодня утром на завтрак – вспомнить уже не могу.
РЭДЖ / снова вспыхивая/.Я просил не упоминать слово"завтрак".
УИЛФ / вспоминая/ Никто не исполнял этот квартет лучше нас.
РЭДЖ /уже спокойно/. А ты прослушал кассету?
УИЛФ. Нет.Это покажется странным,но я не хочу. Не хочу слушать свой голос из далекой молодости. А ты? Ты слушал?
РЭДЖ. Я? Нет. Но по другой причине.
УИЛФ. Понимаю. Вышло как-то нескладно.Прости меня./Кладет буклетку на место./ Да,в те дни у меня голова кружилась от успехов.Фотографии,статьи в газетах:"Уилaрид Бонд - новая звезда?" и вопросительныи знак.Это в "Дейли мейл".Вопросительный знак мне тогда показался лишним. Но,как показала жизнь,он попал в самую точку.
               
РЭДЖ Я помню,какую сенсацию произвело, твое выступление
Уилф. Да,я стал знаменит. Халиф на час,а быть может и на неделю.
Прихоть изменчивой моды| Все же мне удалось как-то себя обеспечить.Беда вся в том,что я не так тонко чувствую.как ты,Рэдж. Ты-артист,а я подмастерье.
Рэдж.Уилф,твоя беда в том,что ты быстро себя продавал. Но тебя
иногда посещают блестящие озарения.
УИЛФ. Ты хороший друг.Рэдж.И я хочу ответить тебя добром за
добро.Я придумал заглавие для твоей автобиографии:"Тенор - пути и перепутья". Ну как?
РЭДЖ. Неплохо.
УИЛФ. "Тенор, его пути и перепутья ".Рэджинальд Пейд. Да,в этом что-то есть. А как подвигается работа?
РЭДЖ. Медленно.
УИЛФ. До какого места ты уже дошел?
РЭДЖ. До своего первого урока музыки.
УИЛФ. Сколько тебе было тогда лет?
РЭДЖ. Семь.
УИЛФ. Когда дойдешь до периода полового созревания, дай мне
знать.Вот тут-то и начнется самое интересное.Да,у меня есть для     тебя мысль об искусстве ..Только не знаю, куда я ее запихал?
/Роется в карманах./
               
РЭДЖ. Видишь, не такой уж ты обыватель,..каким хочешь казаться.
УИЛФ. Куда я ее сунул? Ведь я же записал,чтобы не забыть.
РЭДЖ. Какое странное совпадение! Сегодня утром я сочинил афоризм
Представь себе,тоже об искусстве./Листает блокнот./ Вот он,мой
афоризм! /Читает./,Обыватель считает хорошим лишь то искусство,   которое популярно.Но хорошее искусство никогда не бывает популярным.Вот таков девиз нашего времени.Тонко сказано,неправда-ли?
               
Уилф не отвечает,продолжает искать в карманах.

Повторю еще раз: Обыватель считает хорошим лишь то искусство, которое популярно. Но хорошее искусство никогда не бывает популярным. Ну,а сейчас,что ты скажешь? Точнее ведь не придумаешь.
УИЛФ. Ищи,ищи ветра в поле...
               
Появляется СИССИ в состоянии тайного возбуждения.
   
СИССИ. Я все узнала, все узнала!Я знаю,кто к нам приехал...
Весьма известная личность. Но вам никогда,никогда не угадать,
кто это!
УИЛФ. Скорее говори,не мучай нас!
СИССИ. Это она,она, она!Уилф,ты угадал!Такая известная,просто
мурашки по коже...
УИЛФ. Кто это?
СИССИ. Ты никогда не поверишь!..О,Господи,ну как же ее...?
УИЛФ. Вспоминай,Сисси!
СИССИ. Кай сквозняком надуло? Минуточку,минуточку...Начинается
с Дж.
УИЛФ. С Дж? Дай подумать.
СИССИ. Знаменитое сопрано,да ты же  знаешь!
УИЛФ. Знаменитое сопрано,начинается с Дж.? Она уже умерла?
СИССИ. Да.нет же,нет! Раз она здесь,значит жива.
УИЛФ. Весьма логично. Так кто же она?
СИССИ. Вспомнила! Вспомнила! Это Джильда!
УИЛФ. Какая Джильда?
СИССИ. Наша Джильда!
УИЛФ. Ты хочешь сказав,Джин Хортон?
СИССИ. Конечно,какой ты догадливый!
УИЛФ. Джин Хортон! Она здесь?

Оба смотрят на Рэджи.Он в смятении.

Что с тобой,старина?
РЭДЖИ. Так это Джин? Она здесь? Сисси,ты не ошиблась? Ты в этом уверена?
СИССИ. Абсолютно. Сам Дуче водил ее по своим владениям. Он просто купался в лучах ее славы. А в общем,он походил на дворового пса,который случайно избежал кастрации.
РЭДЖИ. Джин? Она здесь? Как могли они так поступить? Они даже не поставили меня в известность! Как это подло, невыносимо! Все подстроено.Все!
               
Напряженное молчание.

СИССИ. Я не сказала вам, что получила чек за свою Розину?
РЭДЖИ. Это же ненормально!
СИССИ. Нет, нормально. Сумма была не такой большой.
УИЛФ. После тебя она вышла замуж за Фредди  Мильтона?
РЭДЖИ. Да. А после Фредди Мильтона за Майкла Риза,а после-
Майкла Риза...
СИССИ. У нее была связь с Энрико Кардинале.Об этом писали все
газеты.
УИЛФ. У Фредди был очень легкий характер.
СИССИ. Что ты! Это был очень тяжелый мужчина. Он походил на
вывернутый ветром зонтик.
УИЛФ. Не болтай,Сисси!
РЭДЖИ. Нет,это возмутительно! Беспардонно! Все было заранее подстроено.
УИЛФ. А быть может,ты ошибаешься?
РЭДЖ.Они должны были поставить меня в известность.Я подам жалобу своему адвокату. Я не позволю им так со мной обращаться! И вообще,кто они такие? Я уеду отсюда.Я найду другой пансионат...
               
Вдруг его охватывает чувство отчаяния.

А куда мне идти? Теперь у меня ничего нет.Никого. Никуда.
УИЛФ .Успокойся,Рэджи,успокойся. Ты помнишь нашу заповедь? Никогда не вызывать к себе сострадания...Ну вот,молодец!...А как долго вы были женаты?
РЭДЖИ /сухо/. Совсем не так долго.
УИЛФ. Мне она всегда казалась холодной,фригидной.
РЭДЖИ. Но они должны были меня предупредить!
УИЛФ. Быть может,они не знали?
СИССИ. Если это послужит тебе небольшим утешением - скажу, она
ужасно постарела.
УИЛФ. А  сколько ей сейчас лет?
СИССИ. Она немного старше меня.
УИЛФ /поддразнивая/.Стало-быть.ей больше восьмидесяти?
СИССИ. Какой вздор! Я намного моложе ее. На много. Но ей-на вид
можно дать все сто!

               
СИССИ уходит. Уилф подходит к Рэджи.

РЭДЖИ. Я не хочу говорить об этом!
УИЛФ. Я тебя понимаю.
РЭДЖИ. Только прошу,не сочувствовать.
УИЛФ. Где это видно,чтобы я кому-то сочувствовал?Скажешь такое!
РЭДЖИ.. Я справлюсь сам. Мне не нужно сочувствие.
УИЛФ. Быть может,ты хочешь остаться один?
РЭДЖ. Нет! Я сказал,не сочувствуй мне!
УИЛФ. Тогда я пошел.
РЭДЖИ. Нет,не уходи!
               
Уилф что-то тихо про себя напевает.

Перестань мычать себе под нос! Это самая отвратительная твоя
привычка!
               
Уилф умолкает.

Как все это ужасно. А здесь было так спокойно.. .Такая благо-
дать. И откуда ни возьмись эта Джин!! Я старался забыть прошлое.
Я вычеркнул ее из жизни...Я больше не хочу страдать. Я приучил себяб жить в настоящем. А теперь?... Я вдруг очнулся словно после наркоза и увидел чужое лицо,призрак прошлого...Не хочу! Мне нравится стареть. Старость помогает человеку забыть то,что труднее всего забывается.. Я выбрал свой путь. Я с радостью принял естественный ход событий. Я охотно расстался с мелкими амбициями,тщеславием,легко уязвимой гордостью. Процесс угасания мне казался естественным и неотвратимым. Более того, я с радостью его приветствовал. Я жил экономно,питался
простой пищей,но по совету врачей позволял себе раз в день стаканчик красного вина. Иногда покупал на распродажах музыкальные кассеты, подержанные книги. Я сам занимался починкой своих костюмов,и два дня подряд не носил одних и тех же ботинок. Единственная роскошь, которую я себе позволял- это мой любимый дорогой одеколон. Я откладывал деньги,копил...И все во имя чего? Я хотел сохранить свою независимость,чтобы я мог без помощи благотворительности обеспечить себя за свои деньги хорошей комнатой и уходом в этом доме,где обитают мои бывшие соратники,работники сцены,чтобы я мог наслаждаться тихой и достойной старостью...Но вдруг приезжает она и все разрушает... Это так несправедливо!..О Боже,я не хочу встречап
ся со своей катастрофой...
УИЛФ. Неудачная женитьба - это еще не катастрофа.
РЭДЖИ. Но в моем случае - катастрофа.
УИЛФ. Причины могут быть разными: несовместимость.Двое людей той
же самой профессии,столкновение карьерных интересов.Они согласны
разъехаться и жить раздельно.Думаю,что вина была скорее ее,чем твоя, если я вообще что-нибудь в этом понимаю.
РЭДЖИ /вспыхивая/.Что ты понимаешь? Ты тридцать пять лет прожил
с одной женщиной,своей женой Мелиссой. Мало найдется таких людей!

                Пауза.

УИЛФ.А если это меня тяготило? Я ненавидел приближающуюся старое! Я ненавидел ее каждый день.каждую секунду. Сначала тебя беспокоит простатит,и ты три раза ночью бегаешь в уборную по малым делам,Если не простатит,то начинается геморрой.У тебя выпадают зубы,портится слух,начинают слезиться глаза,появляется катаракта.А потом уж идут проблемы с памятью.Сначала ты не можешь вспомнить чье-т о нужное имя, а кончаешь тем,что забываешь свое собственное.И врачи начинают морочить тебе голову. Сна чала рекомендуют шагомер,потом шунтирование,
говорят,бросьте курить,следите за холестерином,снижайте кровяное
давление;только судороги мы снять вам не можем...И всё это рекомендации "на авось". Либо пан,либо пропал.Последнее вернее. А уж что касается секса...               
РЭДЖИ. Я слышал,что появилось какое-то новое средство?
УИЛФ. И я попросил докторшу дать мне его. А она, стервоза,спрашивает:" Зачем вам оно?"- " А как вы думаете, зачем?"- отвечаю. "Я дам вам успокоительное",-говорит она."А на чёрта оно мне нужно?-говорю я." Я и так слишком спокоен." А она:" Не забывайте о своем возрасте"...Ну я и послал ее
РЭДЖИ. "Я гневаюсь,я полыхаю,я горю..."
УИЛФ. Точь-в-точь. Обо мне сказано...Как это?..Я гневаюсь, я
полыхаю,я горю. А ты-поэт,Рэджи,на стоящий поэт.
РЭДЖИ. А у тебя талант рассмешить человека,подбодрить его.
УИЛФ. Странно,у слышать от тебя это. Много,много лет назад такое же сказала мне твоя бывшая супруга. Мы репетировали "Риголетто” этот проклятый квартер.Репетировали до одури. Помню,что Сисси плакала, а Джин, как всегда,выламывалась.Ну я и выдал ей за это как следует.А она мне:"Уилфред,ты вульгарен и груб. Ты, как злая муха це-це.Но у тебя дар рассмешить и подбодрить человека.А это ведь здорово. Только прошу,оставь в покое мой зад?
               
Рэджи выдавливает из себя улыбку.

Я всегда это помнил.И мысленно проговаривал это бесконечное количеств раз. А ты действительно был так несчастлив? /Рэджи молчит./ И всегда для меня оставалась какая-то тайна. Почему она так внезапно бросила сцену?
РЭДЖИ. После того, как она вышла замуж за Майкла Риза...Она была
в расцвете своих сил и возможностей. И вдруг -так все бросить? Ко всем чертям. Сказала,что хочет быть только женой и матерью. Истинная причина мне неизвестна.
УИЛФ. Ты прав. Это так не похоже на Джин: материнство и тихая
семейная жизнь... Она не монахиня.
РЭДЖИ. Джин всегда уклонялась от правды. Особенно от неприятной.
Она просто бежала от нее,даже не пытаясь оправдаться.
УИЛФ. А ты мне подал идею: давай-ка сбежим отсюда,возьмем таксишку Ухнем весь наш гонорар за "Риголетто", который так и не получили и не знаем -получим ли мы его. Покутим где-нибудь в городе. Закажем что-нибудь фирменное....
РЭДЖИ /внезапно взрываясь/. Проклятая Анжелика. Сегодня утром она не подала мне к завтраку мармелад!...
               
Входит СИССИ,она в большом ажиотаже

СИССИ. Рэджи,Уилфред! Встречайте Джин во всем ее блеске!
               
Рэдж отворавивается.Появляется ДЖИН ХОРТОН,изящная,
хрупкая женщина. Она опирается на палку.У Джин манеры гранд-дамы.Одета соответствующе.Она нервно улыбается.

ДЖИН. Привет! Привет! Как поживают поверженные боги?
УИЛФ. Ты как всегда бестактна. Ни чуточку не изменилась.
               
Приветствует ее,целуются в щёку.

СИССИ. А я вам что говорила? 0на все еще выглядит как юная девушка Здесь ты будешь себя чувствовать не в своей тарелке. Обстановка не для тебя. Ведь мы все инвалиды. А ты блистаешь молодостью и красотой
ДЖИН. Вы оба так добры ко мне. /Направляется к Рэджи./  Рэджи,
это я, Джин.
РЭДЖИ /отшатываясь/. Я тебя знаю.
ДЖИН. Не будь со мной так суров,Рэдж... После стольких лет...
Я этого не перенесу.
УИЛФ. Он просто расстроен от неожиданности. Его не предупредили
о твоем приезде.
РЭДЖИ. Я вовсе не расстроен...
ДЖИН. Это моя вина,Рэджи. Я не хотела поднимать шумиху. Ты ведь
знаешь,что такое пресса. Если бы журналисты пронюхала.что я собираюсь закончить свою жизнь в этом доме – они бы стали злорадствовать. Да, нескладно получилось.
УИЛФ. Ничего,все нормально.
РЭДЖИ. Я удивлен,что пресса все еще уделает тебе внимание.
ДЖИН.Жестоко так говорить,Рэдж! Надеюсь,ты не стал жестоким...
РЭДЖИ.А разве ты знаешь.что такое жестокость?
ДЖИН. Ты никогда не был жестоким.Ты был добрым,деликатным и
застенчивым.
РЭДЖИ. Застенчивым - это правда.Не стоит ворошить прошлое.
               
Неловкое молчание.

ДЖИН. Возможное, это тебя удивит,но я все еще что-то собой представляю.На днях меня пригласили в оперу Ковент-Гарден- я была там почетной гостьей. Когда я вошла в ложу,зал устроил мне овацию.Мне это было очень лестно...Рэдж,ну скажи хоть что-нибудь приятное.Пожалуйста. Если мне придется здесь жить,мы должны быть друзьями.Ну,если не друзьями,то давай, просто вежливо относиться друг к другу.

Рэджи не отвечает.

Я должна сесть. Я в списке ожидающих очередь для операции на бедре.

Присаживается рядом с Рэджи.Говорит ему тихо.

Рэджи, дорогой, не создавай дополнительных трудностей.Не нужно. Я знала,что ты здесь и что мое присутствие может быть для тебя не очень приятным.
РЭДЖИ. О каких трудностях ты говоришь?
ДЖИН. Поверь,у меня не было выбора. Дай мне сказать то, что я
должна сказать. Прости меня, что я причинила тебе боль. Будь ко
мне снисходителен. Мы и тогда людьми были разными...Боже, я всю неделу репетировала свою речь, будто я первый день шла в школу или на свою первую репетицию. Всегда стараешься произвести хорошее впечатление.Ладно. Расскажи мне подробно о здешней жизни. Ваш директор такой очаровательный..
СИССИ. Не сказала бы...Мы зовем его Дуче-диктатор.
ДЖИН. Оригинально! /Не понимает почему./ Скажу, что я была очень
разочарована,когда мне представили всяких хористок - их я лично не знала. Быть может и видела несколько раз...и еще оркестрантов, мне совсем незнакомых. Я надеялась встретить здесь настоящих звезд.
СИССИ. У нас живет Фрэнк Уайт. Флейтист. Чем не звезда? Однако,
боюсь, что долго он не протянет.Бедняга еле дышит.Так его жаль! Он даже не понимает,где он находится. Сидит в своей комнате,никого видеть не хочет.Представьте,даже меня.А ведь какой был виртуоз! Тогда-то мы с ним очень дружили.Однажды он даже разрешил мне подержать свою флейту.
               
Уилф усмехается.

А какие звуки он издавал!..Разумеется,на флейте.Чистое золото. И с такими переливами,словно хор ангельских голосов.
ДЖИН. Мне померещилось,будто в углу прятался Боби Суэндон.
СИССИ. На него это похоже.
ДЖИН. Боже,во что же он превратился?!
УИЛФ. Он почти слепой. Врачи наблюдали за его катарактой.Ждали,
пока созреет. И дождались...А теперь говорят,ждать было не нужно. Все решает микрохирургия...Эти врачи,сукины дети!
СИССИ. Джин,у нас у всех есть свои маленькие территории,где мы
собираемся. Вот этот зал наш. Музыкальный салон и терраса. Но когда я сюда впервые вошла, я испугалась. На стенах какие-то бездарные натюрморты - птицы,рыбы,артишоки. На психику действовало угнетающе.Я решила все переделать по-своему.
ДЖИН. Вижу. Хорошим вкусом ты никогда не отличалась.
СИССИ. А мы считаем себя элитным клубом.      
УИЛФ. Мы - элита. Вот мы кто. Здесь атмосфера секретности.Здесь очень развита секретность. Люди вдруг начинают шептаться:кого-то куда-то отправили,кого-то в дурдом,кого-то в другое место...Но такое долго не продолжается.
ДЖИН. А зачем этому продолжатся? Когда вокруг столько радостного! Люди приезжают и уезжают: новые лица, старые друзья, новые интересы: группы физподготовки, трудовая терапия, лекции.Все это так захватывает! А для таких женщин,как я, которые не были замужем, не имели детей, чьи дорогие и близкие давно уже там - этот дом просто дар божий! Сказка с веселыми огоньками. А люди здесь такие оригинальные, такие непредсказуемые...Есть у нас и драматический тенор -только имя его я забыла. Он исполнял Отелло. А Дездемона у нас была из Ганы,совсем чернокожая. Разве это не чудо? Вот только содержание оперы для многих осталось непонятным.
УИЛФ. Есть у нас и садовник,откликается на имя Хобби.С виду
довольно брутальный,не так ли, Сисси? Работает всегда обнаженным
до пояса. Мускулы так и лоснятся от пота.
СИССИ. Обожаю запах мужского пота.
УИЛФ. Это мы уже слышали.
СИССИ. Я могу часами наблюдать за ним,когда он работает. А от
Фрэнка Уайта пахло мёдом.
УИЛФ. Я был удивлен, услышав, что ты здесь.Джейн. По моим последним сведениям ты жила на фешенебельном  Итон-сквере.
СИССИ. А наш бассейн они тебе показали? Вода в нем всегда
теплая. И я каждое утро там плаваю.
УИЛФ. А я каждое утро наблюдаю за ней. Это моя единственная физическая зарядка.
ДЖИН /Рэджи интимно/. Рэджи,скажи мне хоть что-нибудь. Я так
мечтала об этой встрече с тобой.Поверь мне.О прошлом говорить не
будем. Что было - то было. Давай будем просто друзьями.Начиная с
сегодня и до конца. /Рэджи молчит/. Надеюсь, что твои друзья, здешние резиденты, не твердят одно и тоже о своих былых успехах или поражениях. Это так утомительно,не правда? Это симптом старости. Мой покойный муж все время повторял одно и тоже.
РЭДЖИ. Какой твой покойный муж?
ДЖИН. Найджел Харрис.
РЭДЖИ. Он у тебя четвертый или пятый?
ДЖИН /не отвечает/. А здесь хорошо кормят?    
УИЛФ. Отлично. Но иногда к жареному барашку подают подливку,
в которой попадаются комочки муки.
РЭДЖИ. Кто такой Найджел Харрис? Чем он занимался?
ДЖИН. А вы все давно здесь живете?
УИЛФ. Я около года.
СИССИ. А я девять месяцев.
         
               
РЭДЖИ молчит.

УИЛФ. А Рэдж у нас новичок. Ему только шесть месяцев.
ДЖИН /Уилфу/. Я слышала о смерти твоей жены. Очень тебе сочувствую. Ее звали Белинда?
РЭДЖИ.Ее звали Мелисса.Она была любящей женой. Нежной. Уступчивой. Тактичной. Они прожили вместе тридцать пять лет.
УИЛФ /отвернувшись/. Прошу тебя,Рэдж,не надо...
               
Короткая пауза.

ДЖИН.А что у вас за шумиха по поводу десятого октября? Ваш
Дуче любезно предложил мне участвовать в каком-то концерте десятого октября. А что за концерт?
УИЛФ. Гала - концерт. Юбилей, великого композитора.
ДЖИН.Какого композитора?
СИССИ. Джона Грина.
ДЖИН. Такого не знаю.
СИССИ. Сейчас все объясню.У нас есть комитет по проведению
праздников.Его председатель Седрик Ливингстон.Но мы зовем его президентом. Я - член комитета, потому что им нужен был человек жизнерадостный. Конечно,мы все хотели избрать председателем Рэджи. Но вы же знаете,как старое начальство держится за свое место? Так и Седрик прирос к своему стулу. А у нас столько работы! Седрик просто не успевает .Мы ведем протоколы – это просто захватывающе! Знали бы вы, какие важные дела мы проворачиваем.Вот и сейчас устраиваем гала-концерт в день Рождения Верди. Джузеппе Верди. Верди по французски значит тоже, что по английски- Грин- зеленый. Джузеппо зеленый.Ты уловила суть шутки,Джин?
ДЖИН. Да,конечно./Но она не уловила./
СИССИ. Мы всегда отмечаем торжественные дни - либо чей-то день
рождения или смерти. И всегда стараемся просчитать вперед- кто следующий. Мы просим каждого принять участие в концерте. ну,кто что может. Наши дамы будут просить Рэджи исполнить "Сердце красавицы".
               
Рэджи не реагирует.

ДЖИН.Я влюбилась в Рэджи в тот вечер, когда он исполнял арию
герцога.
СИССИ. У нас здесь есть еще одна оперная звезда Энн Лэнгли.
Она исполнит партию Виолетты.
ДЖИН. Энн Лэнгли? Я думала,что она давно уже умерла.
СИССИ. Пока еще нет. Она это сделает после того, как споет
Виолетту.
ДЖИН. Ее верхние ноты всегда звучали, как крик совы в родовых
муках. Рэдж,ты не хочешь пройтись со мной, показать мне сад?
РЭДЖИ /яростно/. Оставь меня в покое,Джин! Ради Бога,оставь меня
в покое!          
               
Джин разражается рыданиями.

Прости меня...Это вышло непроизвольно. Меня всегда учили,что истинный джентльмен тот, кто никогда, даже подсознательно,не может быть грубым.Как я мог об этом забыть? Это непростительно!
ДЖИН /сквозь слезы/. Мне пришлось пережить такие тяжелые годы...
И здесь я только по милости благотворительной, организации...
УИЛФ. Как и мы с Сисси. Как и большинство из нас, здесь живущих.
РЭДЖИ. А я благотворительностью не пользуюсь. За все плачу сам.
УИЛФ. Не старайся вызвать к себе сочувствие,Рэджи.

Что-то тихо напевает. Джин плачет, Рэдж протягивает ей аккуратно сложенный носовой платок.Джин утирает слезы, хочет высморкаться, но останавливается.

ДЖИН. Этот запах...Это твой любимый одеколон,Рэджи...Этот запах
вернул меня в прошлое... Ты еще позволяешь себе такую роскошь? Этот запах вернул меня к тебе,Рэджи. Для меня запахи - это тоже музыка.
               
Возвращает Рэджи платок,улыбаются друг другу.

УИЛФ /Сисси/. Сисси,я вижу,что Хобби отправляется в сад. И он
снял рубашку.
СИССИ / равнодушно/. Ну и что?..Все же пойду,посмотрю.
      
Сисси уходит.

УИЛФ /ухмыляется/. Пойду и я посмотрю, не пришел ли последний
номер журнала "Эротика".
               
УИЛФ уходит.

РЭДЖИ. Не могу припомнить, чтобы ты когда-нибудь плакала.
ДЖИН. Мама меня учила, никогда не показывать людям свои слезы,
как и свои обиды.
РЭДЖИ. Твоя мать умела скрывать свои чувства. Ей это легко дава-
лось. Потому что у нее не было никаких чувств. Когда я впервые с ней познакомился, меня удивило, что она никогда не смеялась. Я решил, что она скрывает свои плохие зубы. Но я ошибся. Во время еды она показала зубы.Они были острые как клыки. Не смеялась она еще и потому, что ее никогда ничто не смешило. Даже то, что ты ушла от меня.Вероятно,ее сейчас уже нет на свете?
ДЖИН. Она умерла десять лет назад. Нет,одиннадцать. Прошу не говори о ней плохо, Рэджи.
РЭДЖИ. А вот твой отец нравился мне. Когда он узнал, что ты меня
бросила, он позвонил и сказал:"Старина, считай, что тебе повезло. Я ведь женат на ее матери."
ДЖИН. Папа умер раньше мамы... Родители мною очень гордились...
И я каждый день о них думаю. Мама окончила жизнь в доме для душевно больных. Мрачное заведение. Я поклялась,что никогда,никогда ни в какой дом не пойду. И вот я здесь,Рэджи. И нам придется как-то вместе существовать. Что же нам делать?
РЭДЖИ. Сделаем все, что можем.Что же еще нам остается - ждать.
ДЖИН. Прости меня за ту боль,которую я тебе причинила. Прошу,
будь ко мне снисходителен. Тогда мы тоже были такими разными... Я всю неделю репетировала свою речь...
РЭДЖИ. Ты это мне уже говорила. Ты повторяешься.
ДЖИН.Неужели? О, Боже! Останови меня,если я начну повторяться.
Но я все равно это чувствую.
РЭДЖИ. Чувствуешь - что?
ДЖИН. Раскаяние. За то, что я сделала. Но я была молода и нетерпелива. И я была потрясена до глубины души тем, что узнала... мой поступок непростителен...
РЭДЖИ. Не надо,Джин! Остановись,остановись сию же секунду? Я не
хочу говорить об этом.Я не хочу думать об этом,не хочу вспоминать! Когда Сисси сказала,что ты здесь,я просто рвал и метал. Потом,когда я увидел тебя, моя реакция была менее бурной. А теперь уже все.И возраст не тот,чтобы переживать прошлое. Эмоции гаснут. Теперь меня уже больше ничто не волнует. Волноваться бессмысленно. Ты здесь.Я здесь. Этим все сказано.
ДЖИН.У меня было предчувствие,что наш брак распадется. Когда папа повел меня под венец, я это прочла в глазах священника.У него были черные круги под глазами и дикий замученный взгляд.Дурная примета. Бедный Рэджи!
РЭДЖИ /вспыхивая/. Не смей меня жалеть!
               
Пауза.

ДЖИН.И теперь оба мы уже старые.
РЭДЖИ. Да,теперь мы уже старые.
               
Пауза.

ДЖИН. Расскажи, как ты проводишь здесь время?
РЭДЖИ.Слушаю музыку. Читаю. Беседую с друзьями. Я их люблю. Не
хочу, чтобы меня пичкали политикой, потому телевидение почти не смотрю. Пишу свою автобиографию. Если мне хочется утомить себя - я думаю об искусстве. Если мне хочется измотать себя - я думаю о жизни. Но мое основное занятие - искусство - его назначение, его способность увлекать,вдохновлять,образовывать и усмирять нравы.../Внезапно умолкает. Видит кого-то в саду,наливается злостью, шипит./
Сука!Нет,ты только посмотри на нее,появилась!...Анжелика,в белом
халате,работает сторожихой,а себя называет сестрой. Посмотри, посмотри на нее,сука, корова, толстозадая тварь. Она не дает мне к завтраку мармелад. Все его получают,кроме меня.
А мне она нарочно подает абрикосовый джем,зная,что я его ненавижу. Сука,корова!
 
Провожает ее взгляд ом,а потом как ниЬ чем ни бывало обращается к Джин:                -

Так вот. Искусство - это терапия для человечества. Но как оно возникает?..Эрнст Ньюмен прав. Происхождение искусства не поэтическое. Я пришел к заключению, что в основе искусства - сама жизнь.Во всем ее разнообразии, красоте и уродстве... Возможно это звучит высокопарно и претенциознозно вообще, сформулировать очень трудно...

Джин чувствует себя неловко.Меняет тему разговора.

ДЖИН.А ты прослушиваешь свои старые записи?
РЭДЖИ. Да, но только те, где нет твоего голоса.
ДЖИН. А я свои слушаю часто.
РЭДЖИ. Я так и подумал.
ДЖИН. Они переиздали наши старые записки "Риголетто"
РЭДЖИ.Меня просят исполнить на гала-концерте "Сердце красавицы"
И ты была моей Джильдой.               
ДЖИН. И я влюбилась в тебя,когда впервые услышала твое исполнение этой арии.  .
РЭДЖИ.Меня вызывали двенадцать раз.
ДЖИН. Не двенадцать,а девять. Это меня вызывали двенадцать раз,
а тебя девять. Недавно в Ковент-Гардене, когда я появилась в ложе...
РЭДЖИ. Ты повторяешься.
ДЖИН. Да, неужели?
РЭДЖИ. И не первый раз. Но это ровно ничего не значит. В опере мы все время повторяем себя. Все время повторяем себя...Себя...Все время, все время...          

Пауза.

ДЖИН. Мое несчастье в том, что я никогда не думала о будущем. Жила беспечно,одним только днем.Я пела, путешествовала, швыряла деньгами своими, но чаще мужними.Когда я стала женой Найджела Харриса...
РЭДЖИ. Все-таки, чем же он занимался?
ДЖИН. Продавал всякие тряпки. Вдовец. Меломан. Любитель музыки и
всяческих светских развлечений. Мне его представили как очень богатого человека. А я была страшной транжирой. Он стал за мной ухаживать. В общем, банальная история. Я поощряла его домогательства.Вскоре мы поженились. У него была шикарная квартира на Итон-сквере. Он был очень удобным спутником жизни. Но вот однажды в канун Рождества мы собирались на прием...Ему стало не по себе, какие-то ощущения в желудке.Я вышла в ванную за лекарством,а когда вернулась,он лежал на полу...уже мертвым...Квартиру пришлось оставить, денег не оказалось; то,что было,скоро иссякло.Найджел умел производить впечатление богатого мецената...А в действительности... я осталась ни с чем. У меня не был никакого выбора..
РЭДЖИ. Ну а твои дети? От Мйкла Риза?
ДЖИН. Христофор и Эмма.Очень милые дет». Обещали здесь меня навещать.Я с ними тебя познакомлю.
РЭДЖИ. А какая помощь от них?
ДЖИН. Никакой. У них у самих ничего нет. Сын - викарий.Он принял
духовный сан после того,как я сбежала с Энрико Кардинале. Ты
помнишь Энрико?
РЭДЖИ. Неплохой бас.
ДЖИН. По тембру бас,по характеру бес. Не везет мне с мужьями!
РЭДЖИ. Благодарю.
ДЖИН. Эмма вышла за школьного учителя. Они бедны как церковные
мыши.У них тоже есть дети. Ты можешь представить, у меня уже шестеро внуков!
РЭДЖИ. И вот,ты очутилась -здесь.
ДЖИН. Да. По благотворительности. Это я, я пользуюсь благотворительностью! Рэджи,у меня нет ничего. Какие-то тряпички, какие-то драгоценности и больное бедро, которое так меня мучает. Рэджи, скажи мне, почему мы должны стареть?
РЭДЖИ. Да, это вопрос вопросов. Впрочем, стареть вовсе не так уж обязательно...А почему ты так рано бросила сцену?
               
Из сада появляется СИССИ.

СИССИ. О,вы вместе! Как хорошо, что вывернулись из Карачи. Нам
надо многое обсудить,поговорить вчетвером. А где Уилфред? Придется снова его искать.

Сисси уходит.

ДЖИН. Она стала такой эксцентричной...
РЭДЖИ. Такой и была. Всегда немножко "с приветом".
ДЖИН. А что это Карачи? Почему именно Карачи?
РЭДЖИ. Где-то у нее засело - это уже "пунктик", что люди все время должны откуда-то возвращаться. Это очень настораживает.Мы не допустим,чтобы ее отсюда забрали... Когда люди становятся совсем уж "того"их увозят в психушку.
               
Появляется УИЛФ.

УИЛФ. Вы здесь? А вас ищет Сисси.
РЭДЖ.Она только что была здесь и сказала, что ищет тебя.
УИЛФ. Странно? Она была очень возбуждена. Возможно, что Хобби
слишком уж обнажил себя перед ней ...ниже пояса ,и она пошла
заказать себе билет в Карачи? Вижу,что вы с Джин заключили мирный договор?
РЭДЖИ. Не договор, а пока некое перемирие. Ведутся переговоры.
УИЛФ. Естественно.Вы все-таки были женаты. Напомни,как долго?..
               
Появляется СИССИ

СИССИ. Ах,вот вы где! А я уже подумала, что вы все меня избегаете. У меня есть для вас что-то очень важное.../Задумывается./Какое-то предложение..
УИЛФ. Хобби предложил тебе руку и сердце?
СИССИ.Нет, нет, что-то другое... Давайте,будем вспоминать вместе. Я всегда кого-то искала... Ко мне подошел кто-то в легком шифоне
УИЛФ. Это Седрик.Он носит шифоновое сари.
СИССИ. Да,конечно Седрик! Отлично помню. Подошел и сказал:...Но
что сказал?..
УИЛФ."Сисси,не бегай за Хобби. Хобби мой друг."
СИССИ. Опять не то! Ну помогите же! Как вы не можете вспомнить!
УИЛФ. Джин, ты помнишь в нашей опере Седрика Ливингстона? Красивый, но очень женственный. Контртенор,точнее - кастрат. Сейчас ему уже более девяноста. Он председатель нашего комитета по праздникам.Сердится, когда его называют председателем. Просит называть его президентом.
СИССИ. Вспомнила! Седрик,президент...Что мне ему ответить?
УИЛФ. О чем он тебя просил?
СИССИ. Вспомнила,вспомнила. Он просил нас выступить на гала-концерте нас, четверых исполнить "Квартет" из оперы Риголетто.
               
Молчание.

ДЖИН. Что за бредовая идея!
СИССИ. И вовсе не бредовая, а здравая идея и большая честь.
ДЖИН. Честь? Смотря для кого.Если посчитать, нам всем вместе сто
девяносто восемь лет! И мы будем играть молодых? Какой абсурд!
СИССИ. Это не абсурд, а гала-концерт. Седрик нас ставит в финал!
Разве это не честь? 3везд всегда оставляют для финала.
Послушайте нашу кассету.Как прекрасно мы там поем!
ДЖИН. Сто лет назад - пели.               
               
Джин начинает смеяться,смех переходит в истерический хохот.Внезапно она умолкает Смотрит в пространство.-
Все растеряны. Уилф что-то напевает.

СИССИ. Что мне сказать Седрику?
УИЛФ. Скажи, что сари он должен носить только в спальне и ночью.
СИССИ. А наш гала-квартет будем петь трио?
               
ДЖИН встает и уходит. Она в плохом состоянии.

УИЛФ. Квартет на троих? Оригинально.
СИССИ. Надо уговорить Джин. Мы устроим заседание комитета,напишем протокол...
УИЛФ. Джин близка к срыву. Боюсь, что этим все кончится.
               
Пауза.

РЭДЖИ. Никогда не думал, что мне когда-нибудь придется сочувствовать. Джин. Сегодня она тронула мое сердце.
УИЛФ. Прости и забудь.
РЭДЖИ. Простить могу, но забыть никогда. Но постараюсь.
               
ДЖИН возвращается.

ДЖИН. Нет,это не дом актеров, это же психушка!
СИССИ. Джин,как хорошо,что ты вернулась из Карачи!
ДЖИН. Вернулась! Мне еле-еле удалось вырваться из толпы беззубых
Старух. Но они все меня узнали. Просили наперебой спеть для них
Джильду...А затем подошел какой-то псих в шифоновом сари,видно ваш Седрик и сказал:"Сейчас петь не надо, вы будете петь в финале."    
СИССИ. Потрясающе и справедливо. Звезд всегда приберегают для финала.
ДЖИН. А я не хочу, хотя и звезда. Всю эту затею считаю бредовой!
Так и скажи своему Седрику и всем другим... Да,поскорее! Боже, как я могла сюда приехать?!
               
Хочет уйти,Рэджи преграждает ей путь.
               
РЭДЖИ. Прошу тебя,ДЖИН. Не принимай поспешных решений. Давай
поговорим.Единственное,о чём я тебя прошу.
СИССИ. Я готова.

Уилф смеется.
А что здесь смешного?

ДЖИН. Я все равно не останусь. Наш разговор бесполезен.
СИССИ. Я не говорила вам, что получила чек за "Севильского"?
Правда,кассету мне еще не прислали,хотя я и просила.Свинство,не правда?
РЭДЖИ. Сисси, соберись с мыслями! /Вынимает блокнот./ Я набросаю
повестку дня.
УИЛФ. А нельзя-ли поговорить без всякой повестки?
РЭДЖИ. Нельзя. Люблю порядок во всем./Делает заметки./. И так,
что мы имеем? Гала-концерт на десятое октября. Это воскресенье.
Стало-быть,в нашем распоряжении /подсчитывает/ пять, шесть, одиннадцать, двенадцать, пятнадцать недель.
СИССИ. Не ожидала,что до десятого октября их так много!
ДЖИН Ваша идея - это какая-то дичь! Мы опозоримся как старые
дураки. Ваш концерт загоняет меня в еще большую депрессию!
СИССИ. Напрасно. Все будет очень смешно,Джин,я тебе обещаю.
ДЖИН/ яростно/. Ничего смешного не будет! Кончилось! Смешного в
мире уже не осталось! Всё отравлено! Всё!
               
Всеобщее молчание.

РЭДЖИ. Решаем принципиально первый вопрос: мы принимаем приглашение комитета или же..
РЭДЖИ.Ах, ваш комитет, ваш комитет! Да почти все его члены пели в хоре, когда я дебютировала, как Виолетта. Все они были на моем последнем спектакле.
СИССИ. Нет, не были. Потому что тогда пела Энн Лэнгли.Она была
прелестной Виолеттой.
ДЖИН. О,ради Бога,только не говори глупости! Виолетта умирает от
чахотки, а Энн Лэнгли толстуха и петь ей только Фальстафа в юбке. 
СИССИ. Но в те дни были совершенно иные представления о женской
фигуре и красоте.
ДЖИН. А меня не интересуют ТЕ дни! Меня интересуют ЭТИ дни!
РЭДЖИ. Если мы примем решение выступать,нам будет нужен
аккомпаниатор - репетитор.
УИЛФ. У нас есть Боби Суэнсон.Он нам поможет..Он все еще неплохой пианист.
СИССИ.Это же такое событие! Впервые после стольких лет мы четверо будем петь вместе квартет. Вот это событие!
ДЖИН. А я говорю - нет, и свое решение не изменю. Я не участвую в этом кошачьем концерте.
РЭДЖИ. Ставлю вопрос на голосование: что думает наша общественность поем мы квартет из "Риголетто" на гала-концерте,или же нет.
УИЛФ и СИССИ /Одновременно/ Да, да. Поем!
ДЖИН. А я отказываюсь петь!
РЭДЖИ. Подвожу итог. Двое "за": Значит,поем.
ДЖИН. Я не обязана подчиняться вашим дурацким правилам.
РЭДЖИ. Не я их придумал,Джин. На правах большинства основана
демократия.
ДЖИН. Вы уже совсем тронулись. Мы не политики, Рэдж, а четыре независимых, суверенных личности. Я не хочу выступать и не буду. Искусству противопоказана демократия!
РЭДЖИ. А ведь это же правильно.
СИССИ. Но ведь нам оказали такую честь - выступать в финале на
гала-концерте в день рождения Верди.
РЭДЖИ. Джин, только благодаря твоему приезду мы можем исполнить
квартет.
СИССИ.  Приступаем к репетициям. Сегодня, сейчас, сию минуту!
ДЖИН. Нет! Отказываюсь категорически! Джильду я петь не буду,
отказываюсь петь любую другую партию. Пожалуйста, выслушайте меня.
РЭДЖИ. Мы тебя слушаем.
ДЖИН. Нет,не могу... Не знаю.как вам объяснить...
РЭДЖИ. А ты постарайся. Мы тебя не торопим.
ДЖИН. Поймите, я в состоянии шока. Ведь это мой первый день в
вашем доме. Не прерывайте, сейчас говорю я. Все вы знаете,как люди восхищались моим голосом...
               
Звук гонга.

УИЛФ. Обед!
               
УИЛФ, СИССИ и РЭДЖ устремляются к выходу. Рэдж на секунду задерживается.

РЭДЖИ. Джин, обед! Торопись! Иначе нам не достанется картофельного пюре!
               
Быстро уходит следом за остальными.
ДЖИН рыдает.

Занавес.
ДЕЙСТВИЕ  ВТОРОЕ
Картина  первая
На следующий день. Позднее утро. За роялем Рэджи выстукивает одним пальцем мелодию партии герцога  из Квартета. Откуда-то сверху раздается звук разбитого стекла и резкий женский крик. Рэджи ничего не слышит, продолжает стучать по клавишам.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС /сверху/ Доктор Коггэн! Доктор Коггэн!
               
Через несколько секунд входит УИЛФ.
   
 УИЛФ. Что случилось?..Кто кричал?...Похоже, это был голос Сисси?
 РЭДЖИ. Я не заострял своего внимания на чем-то,похожем на голос Сисси.
 УИЛФ. Не, важно,кто кричал. Но это было контральто.

Напевает что-то про себя.

Сегодня утром я наблюдал за ней,когда она плавала.Такая здоровая,
сильная. / Неловкое молчание./ Если кричала Сисся,значит что-то нелады
 
Рэджи продолжает стучать одним пальцем.

УИЛФ. В отношении трио у меня есть идея.
РЭДЖИ. Да? Какая?
УИЛФ. Будем петь трио из "Севильского".Сисси знает партию Розины.
Уверяет,что за нее ей даже прислали чек.Ты будешь петь Альмавиву,ну
а я Фигаро,которого играл сотни раз.
РЭДЖИ. У меня предчувствие,что Джин согласится петь Джильду.
УИЛФ. РЭДЖИ...Ты же слышал.Если Джин сказала "нет"-это значит "нет"
Ты ведь был ее мужем,ты знаешь ее лучше,чем кто-либо другой.Вчера
она ушла в свою комнату и больше не появлялась. Так она и споет тебе
Джильду – жди.    
    
               Рэджи прекращает играть,захлопывает крышку рояля.

РЭДЖИ. Она звезда. А со звездами очень трудно, почти невозможно
иметь дела. Они всегда капризничают. Их надо уламывать. А я уже подгото-
вил аргумент, который быть может, заставит ее изменить свое решение.
Сисси?!
               
Входит СИССИ.Она в утреннем халате,в слезах,  в смущении, подвлена. Переводит взгляд с одного на другого.
   
СИССИ. Вот стараешься всегда увидеть в людях что-то хорошее,
доброе,а они...
РЭДЖИ. Что случилось?
СИССИ. Она чем-то в меня запустила.
УИЛФ. Кто?
СИССИ. Конечно ДЖИН. Доктор Коггэн дала мне таблетку, чтобы я
успокоилась.
УИЛФ. Она всем советует успокоиться.
РЭДЖИ. Расскажи, что случилось.Только в умеренном темпе.
СИССИ. Хорошо. Так вот, вчера она ушла в свою комнату... Или это было
позавчера?
УИЛФ. По-моему вчера. Не так-ли?
РЭДЖИ. Неважно. Продолжай,СИССИ.
СИССИ. Еще до вечернего чая я постучала в дверь ее комнаты. Никакого
ответа. Но я услышала, что она плакала.
РЭДЖИ. Снова плакала? Она в плохом состоянии.
СИССИ. Я попыталась открыть дверь, но она была заперта изнутри.  Пожалуй, я лучше сяду. У меня легкое головокружение.
               
 Уилф усаживает СИССИ.

РЭДЖИ. Все же, почему ты кричала?
СИССИ. Потому что несколько минут назад я снова попыталась увидеть Джин. Ужасно не люблю, когда люди чем-то расстроены. Так неприятно, что
она чем-то была расстроена. И вчера за ужином Энн Лэнгли рассказала мне удивительную вещь...
УИЛФ. Что она похудела?
СИССИ. Да нет же, нет. Совсем из другой оперы... Энн вчера оказалась на кухне. Ей вздумалось что-то почистить,или так просто...И вдруг из окна Энн увидела.что Джин села в такси и укатила в неизвестном направлении. Спустя двадцать минут Джиин вернулась Так говорит Энн,- с каким-то пакетиком или свертком. Тогда я подумала: слава Богу, ей
стало лучше. Пойду-ка я утром и ее навещу. Навестила. Я снова постучала в дверь. Никакого ответа, но дверь была открыта. Я просунула голову и сказала: "Джин, это я.СИССИ."  Она холодно смерила меня взглядом, и тут в меня что-то полетело. По-моему, тарелка. Она разбилась.я закричала. А доктор Коггэн была наверху и она дала мне таблетку.../Говорит все медленнее и медленнее./ Джин сказала, что кругом все отравлено...
Но я против этого... Не может быть, но уже пора.../ Засыпает./
УИЛФ. Что по-твоему так могло ее расстроить?
РЭДЖИ. Неприятно, когда в тебя чем-то запускают.
УИЛФ. Я не о Сисси.  Я о Джин. Неужели наше предложение с квартетом так вывело ее из себя?
РЭДЖИ. А она  уснула... Таблетка точного  действия.
УИЛФ /смотрит на Сисси/. Не правда, как она прекрасна в своем сне?
Посмотри, на губах играет улыбка. Боже, как бы я хотел, чтобы меня по
утрам встречала бы эта улыбка./Нежно смотрит на СИССИ./ Я когда-нибудь
говорил тебе, Сисси,что я готов умереть с тобой в любовном угаре...
/Умолкает. Встревоженно./ Боже мой!!
РЭДЖИ. Что еще?
УИЛФ. Надеюсь,  - это была не магазинная кража?
РЭДЖИ. О чем ты? Не понимаю.
УИЛФ. В руках у нее был какой-то пакет. Неужели она что-то украла?!
РЭДЖИ. У нее нет денег, но думаю, что до этого она не дошла.
УИЛФ. К деньгам это не имеет никакого отношения.
РЭДЖИ. А что же тогда?
УИЛФ. Это начинается с мелких магазинных краж.
РЭДДИ. О чем ты?
УИЛФ. Был у нас такой случай с одной  скрипачкой. Лаура
Армстронг. Она украла в магазине какую-то мелочь. Пару черных тру-
сиков и кожаный поясок. Ее поймали прямо в магазине и обратно
доставили к нам на полицейской машине. Это болезнь - клептомания.
Вскоре она совсем деградировала,  ее увезли от нас.
РЭДЖИ. В тюрьму?
УИЛФ. Нет. В Карачи.
РЭДЖИ. Понимаю. И ты, говоришь, что все началось с мелких краж?
Неужели ты думаешь, что Джин?...
УИЛФ. Признаться, подумал.
               
Входит ДЖИН. Она тоже еще в утреннем халате  В
 руках у нее пакетик. Напряженное молчание.
   
ДЖИН. Я пришла извиниться перед Сисси.
РЭДЖИ. Она спит.
ДЖИН. Я хочу также извиниться перед тобой и Уилфредом за свое вчерашнее поведение.
УИЛФ. Не припомню, чтобы ты в меня что-то швыряла:
ДЖИН. Не надо надобной смеяться. Рэджи. Это я принесла тебе
/Отдает ему пакетик./  Прошу, открой его.
 
                Рэджи открывает , там баночка мармелада.

РЭДЖИ. О. Что? Мармелад...Мой любимый мармелад!
               
Отворачивается,в глазах его слезы.

ДЖИН. Мне также нужно вам кое-что объяснить.
РЭДЖИ. Ты изменила свое решение относительно гала-концерта?
ДЖИН. Нет.
УИЛФ. / Рэджи/. А я тебе что говорил?
ДЖИН. Я должна вам все объяснить, почему я против квартета.  Нет,  я
не против вообще. Это ваше дело.  Поступайте, как задумано что
касается меня... Было достаточно времени, чтобы обдумать.
               
Сисси просыпается, но она не видит Джин

СИССИ. Как же я могла это забыть? Седрик еще сказал, что мы можем
воспользоваться костюмами старого Карла Роза. Они в сундуке. Кто-то
 его оставил еще в 61-ом году. Точно не помню...Там, кажется есть
 одежда шута - это для Уилфа...И его горб. Как хорошо, если бы Джин
 изменила свое решение.
ДЖИН. А я не изменю его.
СИССИ. О, Джин! Ты вернулась из Кашмира. В Кашмире было так
 кошмарно?
ДЖИН. О, Боже!

Уилф рассмеялся.

РЭДЖИ. Мой любимый мармелад. И ты это помнила! Ты меня очень этим
тронула. Такой подарок...
               
Пауза.

ДЖИН. Прости меня, Сисси, за то что я сорвалась. За всю свою жизнь я столько не плакала, сколько за эти дни.
УИЛФ. Ну а теперь перестань плакать! Мы будем петь трио из "Севильского
цирюльника ".
ДЖИН. Постарайтесь меня понять...Надеюсь, что сейчас я ничего не забуду ... /Собирается с духом./ Когда-то я кем-то была...
УИЛФ. Когда-то мы все кем-то были.
СИССИ. Считаю, я и сейчас кто-то есть...
ДЖИН. Но я блистала в ярком созвездии...
РЭДЖИ. Да, да. Мы знаем, ты была великой, звездой.. Мы все это
помним.
ДЖИН.Да,  была. И не старайся меня разуверить. И сейчас мне не так-то
легко быть самой собой.
РЭДЖИ. А ты когда-нибудь ею была?
               
Джин хочет уйти. Рэджи старается сохранить спокойствие.
РЭДЖИ. Мне кажется, что, наш выход на сцену, пусть даже один раз
в год перед нашими друзьями - актерами, врачами и персоналом -
это как бы утверждение нашего существования.
ДЖИН. Ерунда!
РЭДЖИ / с трудом сдерживаясь/.Нет, не ерунда! Все мы, обитатели
этого дома ветеранов сцены, были наделены природой музыкальными
способностями. Природа наделила, нас вокальными данными. Наши голоса
вызывали восхищение публики, но годы шли. Старость свела нас всех
в этом доме. И наши уникальные голоса остались сладостным  воспо-
минанием. Разве нельзя в День Рождения великого Верди, написавшего
гениальную музыку для вокала, попытаться хотя бы частично возродить
наше прошлое? Пусть это будет далеко не то, но сам процесс подготовки
столь увлекателен. Он дает большой эмоциональный подъем. Вновь
облачиться в театральный костюм, забыть себя, расствориться в образе,
ощутить нервный трепет, когда ты вступаешь в теплое море света
прожекторов, и хотя бы еще раз почувствовать себя тем, кем ты когда-то
был. Какая замечательная терапия для вех нас, особенно для тебя.
УИЛФ. Она поможет тебе благосклонно принять настоящее, а что еще
более важно - будущее.
ДЖИН. Какое там будущее!
УИЛФ. Хочу еще что-то добавить. Это займет наши умы и души.
Мы должны быть за это благодарны. У нас будет цель. Она сделает
наше пребывание здесь более осмысленным. А время  течет мед-
 ленно, порой  ковыляет в пределах одной комнаты...
               
Что-то напевает.

ДЖИН.  Почему ты не хочешь понять, что я уже стала другим человеком?
УИЛФ. Нет, ты такая же. И мы не стали другими. Мы только состарились. Вот и всё. И это произошло так быстро, не оставив нам времени измениться. В душе я все тот же симпатичный парень - балагур, но я также попал в клетку из железных прутьев.
ДЖИН. А я стала другой,но я чту память той, которой когда-то была.
УИЛФ. Это выматывает нервы и совсем не конструктивно. Я бы на твоем месте завязал бы с этим.
ДЖИН. Ты - это не я. Когда я говорю о той, которой когда-то была,
я говорю о другой женщине,  в душе и теле которой я некогда существовала. И та, другая, сверкала в блестящем созвездии оперных талантов.
РЭДЖИ. Ты повторяешься.
ДЖИН. Замолчи,Рэджи!  /Еле сдерживает слезы,садится./ Но яркий ее свет померк и угас.
СИССИ. О ком мы сейчас говорим?
ДЖИН. Обо мне.
РЭДЖИ. О той, которая была Джин Хортон.
ДЖИН. Да, Джин Хортон действительно была. И я свято чту память о ней. И никому не позволю замарать ее имя и славу. Вот почему сейчас  всякие потуги спеть для меня напрочь закрыты.
               
Борется со слезами. Рэдж снова дает ей платок.

РЭДЖИ. Ну перестань, перестань, Джин. Не надо цепляться за воспоминания. Хотя бы раз посмотри реальности в лицо. Все мы живы – это великое счастье, но, увы, недолговечное. Потому бери от жизни все, что можешь. Цени каждый ее час, каждую минуту. А ту Джин Хортон, пошли ко всем чертям! Ради Бога, живи настоящим. Живи полной жизнью, пока еще можешь. Ведь мы же артисты, восславим жизнь!
Душа должна петь, пой с нами, Джин!
               
Смотрит в сад. Внезапно наливается злостью.

Анжелика! Анжелика!  Смотри! Ты видишь?
 Победоносно машет баночкой с мармеладом.
 Поворачивается к ДЖИН.

Я прошу тебя, Джин, выступить с нами в нашем квартете. Я буду вечно тебе благодарен за это. Пожизненно благадарен.
ДЖИН.  Скажи мне, Рэджи, когда ты пел последний раз? Знаю, что у тебя в ушах звучит тот голос. А что сейчас? Ты можешь себе реально представить, как будет твой голос звучать теперь? Или ты хочешь действительно стать посмешищем?
               
Неловкое молчание.

СИССИ. Рэджи, а быть может, она права? Ты когда пел в последний
раз? А ты,Уилф? Что если наши голоса будут звучать как несмазанный
мотор? Мне не хочется,чтобы над нами смеялись. Не хочу, чтобы
вокруг шептали:" Сисси Робсон. Сисси Робсон. Сисси Робсон"...
               
Молчание. Джин колеблется, сказать им правду,  или же нет.

ДЖИН. Скажу вам правду. Более тридцати лет я не взяла ни единой
ноты.
РЭДЖИ. Почему ты так рано ушла со сцены?
ДЖИН. Потому что у меня не было выбора.
УИЛФ. У тебя не было выбора?! По-моему ты, сделала выбор в
пользу жены и матери детей.
ДЖИН. Я поздно родила первенца, мальчика Христофора.
Сколько же мне тогда было лет? Немного более тридцати. Вскоре
после родов мне предложили в новом сезоне вести партию Мими в
"Богеме". Я согласилась.Я приняла это предложение. Но я уже не
пела почти год. Конечно, я хорошо знала эту партию, но все же решила
поработать с репетитором, со знаменитой певицей, исполнительницей
партии Мими. Она села за рояль, прошлась по клавиатуре, взяла
аккорд, я набрала дыхание, но не могла издать ни звука. Она ударила
пальцем по клавише, я не могла оторвать глаз от ее красивой руки
с маникюром. И потом, как я ни старалась у меня вылетал  лишь               
один хрип. Сколько я не тужилась, ничего не получалось.
Никогда в жизни меня не охватывал такой ужас. Я была просто в
панике. Пригласили лучших ларингологов - голосовые связки были в
полном порядке, но петь не могла. Возможно была послеродовая депрессии
Врачи рекомендовали мне отдохнуть месяц - другой. Но это не помогло.
Ни через год, ни через два, ни после рождения дочери - голос ко мне
не вернулся. Меня покинул мой божественный дар. Вот и вся история.
Так что, друзья, сколько бы я не старалась - увы, это все.
               
Все молчат. Сисси включает плейер.

РЭДЖИ. Я часто ломал себе голову - почему ты бросила сцену.
В чем же причина.
ДЖИН. Теперь ты ее знаешь.
РЭДЖИ. Да,знаю.
УИЛФ. Какое это несчастье, Джин. Доктора - эти сукины дети, ничего
не понимают.
ДЖИН. История обычная, как мне сказали. Такое случается. После родов.
УИЛФ. Печальная история. Но мы ничего не знали. Прости нас, Джин, за неуместную настойчивость. А нам? Нам теперь не остается ничего делать, как исполнять трио из "Севильского". Для этого мне надо будет хорошенько раскачать мой старый голос. Но, кажется, он еще звучит? Боже, как надоел мне Фигаро!  /Распевается./
ДЖИН. Я многое бы дала, чтобы услышать свой голос..Но, увы...
               
Внезапно останавливается,смотрит на Сисси,которая
слушает плейер и что-то шепчет. Все смотрят на Сисси, переглядываются.
УИЛФ. Очевидно, мы подумали об одном и том же?
ДЖИН. Кажется, да.
               
Уилф тихо напевает.

РЭДЖИ. Ну как, быть может попробуем?
ДЖИН. Давайте! Это единственное, что я могу.
УИЛФ. Это мы все можем.
РЭДЖИ. Тогда будем петь под нашу пленку.
               
Сисси продолжает шевелить губами. Останавливается, выключает плейер, снимает наушники.
СИССИ. /просияв/. Я готова.
             
Удивленно переводит взгляд с одного на другого. Меркнут огни. Затемнение.
               









Картина  вторая. 
Несколько недель спустя. Раннее утро. Тепло. В центре сцены большой сундук с театральной  утварью. Боязливо озираясь,входит Рэджи, запирает за собой дверь.Садитс .вынимает маленький плейер, наушники, раскрывает клавир, время от времени шепче слова. Стук в дверь. Рэджи снимает на ушники , прячет плейер, открывает дверь. Входят УИЛФ и ДЖИН.Оба в утренних халатах.
УИЛФ. Ключ еще не нашелся?
РЭДЖИ. Нет. / Запирает дверь./
 
Джин и Уилф тоже вынимают свои плейеры,раскры вают клавир,каждый что-то шепчет. Громкий стуя в дверь. Все снимают наушники, прячут плейеры, принимают невинное выражение. Уилф открывает дверь. Входит сияющая Сисси. Она тоже в халате.
СИССИ. Ура? Хобби нашел ключ!
ДЖИН. Надеюсь, что костюмы еще не окончательно истлели.
СИССИ. Куда же я его засунула? /Роется в сумочке, ищет ключ./
УИЛФ. Сисси, позволь мне как твоему другу обыскать тебя. Уверен,
что найду.
СИССИ. Он только что был у меня в руках, Хобби сам мне его отдал.
УИЛФ. Из рук в руки?
СИССИ. Да. На такой длинной веревочке.
РЭДЖИ. Так он же висит у тебя на груди.
СИССИ. Нашелся ключик! Рэджи, какой ты догадливый!
УИЛФ. Жаль, что мне не пришлось тебя обыскать.
               
Сисси отдает ключ.

ДЖИН. Ты никому не сказала о нашей задумке?
СИССИ. Нет,что ты! Все совершенно секретно. Могила. Но очень интересовались - кто будет нам аккомпанировать. Я сказала, что Рэджи сам будет нам  акомпанировахь. Как так?-спросили они, будет выбивать звуки одним пальцем и одновременно петь?- Тогда я сказала, что" -пишем аккомпаниатора из Карачи.
               
Рэдж открывает сундук.

УИЛФ. Уф! Пахнет нафталином.
               
Вынимают костюмы, платья,парики и пр. утварь.

СИССИ. Захватывающе интересно! Просто захватывающе.
ДЖИН /рассматривая платье/. Господи, что за модель?
РЭДЖ. Платье немного утратило цвет.
СИССИ. Милое платьице.
ДЖИН. Не милое, а противное!
УИЛФ. А ты не можешь найти для меня горб?
               
Рэджи роется в сундуке.

ДЖИН. Нет, вы как хотите, а я это платье не надену. Давайте выступать 
в современных костюмах.
СИССИ. Джин, это будет ужасно!
УИЛФ. Сисси права.
ДЖИН. Кружевная накидка для Джильды совсем расползается.Сисси,
ты же умела шить. На тебе было всегда что-то самодельное. Придумай для
меня что-нибудь.Это платье я не надену.
РЭДЖ. Смотрите, на этом трико какая-то наклейка. 1952 год.
Энрико Кардинале.
ДЖИН. Энрико? Он никогда не мог здесь петь.
РЭДЖ.Однако его трико здесь.
УИЛФ. Быть может, он снимал его, когда наносил визиты. Ты же знаешь его нрав.
ДЖИН. Как странно. Трико Энрико.
СИССИ. У него были стройные ноги, и он всегда так мужественно выглядел.
УИЛФ. Потому что он подкладывал надувные прокладки. А большинство из нас подкладывали туда носки. А я был трехносочнином.
ДЖИН. Никогда не думала; что ты знал Энрико...Вероятно, это было
уже после меня.../ Умолкает./
СИССИ. В своем роде он был неотразимый мужчина.
УИЛФ. Никогда не понимал, что женщины в нем находили Фигура -
две плоских доски. Даже ноты читать не умел. Целых семь месяцев
разучивал государственный гимн: "Боже, храни королеву".
ДЖИН. Энрико был безобразно красив. Или красиво безобразен. Потому
многие женщины находили его неотразимым. Совсем, как тот французский
актер...
СИССИ. Что за актер?
ДЖИН. Ну, ты же помнишь?..Как его...
СИССИ. Не помню. Дай нам подсказку.
ДЖИН. Реджи, ты-то уж должен помнить. Это был фильм о войне.
РЭДЖИ. О какой войне?
ДЖИН. Ах,  какое это имеет сейчас значение!
       .               
Перебирают костюмы.

Лучше скажи мне. Энрико был гей?
УИЛФ. Отказываюсь отвечать на такой вопрос,

Сисси находит небольшую толщинку.

СИССИ. Уилф, это не твой горб?
УИЛФ. Пожалуй, это прокладка Энрико.
               
Продолжают рыться в сундуке.

СИССИ. /вынимая платье/. Джин, посмотри, а вот это платье?
ДЖИН. Цвет мой...
РЭДЖИ. По-моему, я нашел камзол.
УИЛФ / стараясь прикрепить"горб"/. Вот чёрт, как же мне его присобачить?
СИССИ. Посмотрите, я нашла еще платьев. Это то, что надо! Только придется в талии немного расставить.
ДЖИН. Покажи. Конечно, оно гораздо приятнее того. И качество лучше. Дай я прикину,,.
СИССИ. Джин, если оно тебе нравится - пожалуйста бери. Мне все равно, что надеть.
ДЖИН. Тогда я его забираю.
РЭДЖИ. / извлекает из сундука/. Дамские туфли!
ДЖИН. Предпочитаю свои. Чужих не ношу. А вообще,  все это барахло нужно отправить в чистку.
РЭДЖИ. Чистка дорого стоит.
ДЖИН. Сколько бы ни стоила. Такое я не надену.
СИССИ. У комитета есть фонды.
УИЛФ. Откуда?
СИССИ. Был тут у нас один старичок. Скончался...Имя сейчас не припомню. Он оставил небольшое завещание...
УИЛФ. Вот пройдоха!
РЭДЖИ. Но нам никто об этом не сказал?
СИССИ. Да, очень скромная сумма, но на чистку хватит. И на следующем заседании комитета я внесу предложение!
РЭДЖИ. Браво, Сисси, браво!
УИЛФ. У тебя не только красивое тело, но и голова...
               
Костюмы разобраны, их примеряют перед зеркалом Все, кроме Рэджа.

РЭДЖИ/хлопнув в ладоши/. Леди и джентльмены, прошу внимания. Нам предстоит многое обсудить: расписание репетиций, метод работы и срок генеральной репетиции.
ДЖИН. Не смеши, Рэдж! О каких репетиция может идти речь?! Мы же
поем под фонограмму. Все уже записано.
СИССИ. Это так интересно. Так интересно!
РЭДЖИ. Ну и что? Человек всегда должен стремиться к совершенству.
Поэтому у нас впереди все равно много работы.             
УИЛФ. Какая работа? О чем ты говоришь? Все это спето и перепето.
Мы знаем квартет вдоль и поперек.
РЭДЖИ. Дорогой Уилфред, все мы так давно уже не пели, да и текст,
признаться, уже подзабыли.Чтобы иметь успех надо войти в атмосферу
всей оперы.
УИЛФ. Войти, войти, но походка у меня теперь не такая уж легкая.
               
Рэдж что-то пишет.

РЭДЖИ. Во-первых, надо поставить вопрос о химчистке. Каждый  отвечает за свой костюм. А ты также еще за свой горб, Уилф. Во-вторых, мы будем продолжать репетировать, кто как хочет. Можно и про себя, шопотом повторять текст. А уже в последний неделю августа, репетиции должны удвоиться. А перед спектаклем - каждый день по утрам. Согласны?
УИЛФ. Не слишком ли много? Перебор, Рэджи, перебор..
РЭДЖИ. Это то, что нам нужно. Ведь мы такое задумали, замахнулись
на самого Верди. Джузеппе. Все мы знаем, что он написал музыку к
"Риголетто" по мотйвам Виктора  Гюго "Король веселится". И сам Жан Габен снимался в роли шута...
ДЖИН.  В каком фильме, в каком фильме?
СИССИ. Дай нам подсказку, Рэджи!
РЭДЖИ. /взрываясь/. Да перестаньте же!  Надоело. Слушайте!..
СИССИ. Рэджи, не будь таким строгим. Мы тебя слушаем, слушаем.
               
Тишина, молчание.

РЭДЖИ. Так вот, говорю, все мы знаем...
ДЖИН. А  как быть с гримом? Мы еще не обсудили этот вопрос.
РЭДЖИ. Каждый гримируется сам. А теперь прошу помолчите.
ДЖИН. Как так -помолчите ? Не говори со мной таким тоном!
               
Ковыляет взад и вперед по комнате.
    
Я никогда себя не гримировала, отказываюсь и теперь!
РЭДЖИ. Тогда выступай без грима, какая ты есть.
 
ДЖИН. Что?!Какая я есть!!Отказываюсь выступать!
СИССИ. Джин, я тебе сделаю грим, пожалуйста. Да как ты хочешь...
ДЖИН. Отвяжись, букашка...Божья коровка...
РЭДЖИ. Джин, ты просто чудовище! Сесилия Робсон была также очень знаменита в свои дни. А ты оскорбляешь ее. Неужели ты не можешь проявить сдержанность, великодушие и благородство?
ДЖИН. Нет,не могу!
               
Проходит мимо Уильфа, вскрикивает.

Не смей!
УИЛФ. А что я такого сделал?
ДЖИН. Сам знаешь! Это нагло и отвратительно. Сексуальное домогательство!
УИЛФ. Подумаешь, ущипнул ее за задницу.
ДЖИН. А если бы я ущипнула твою задницу? Как бы ты себя чувствовал?
УИЛФ. Превосходно. Но никто  и никогда не хотел ущипнуть мой зад, никто ко мне не приставал,  не делал никаких пассов.  Когда я покинул сцену и хотел найтил работу, где бы я - подвергался сексуальному домогательству. Но не нашел. Вы, женщины, на нас жалуйтесь, а всего-то нам нужно получить от вас немного теплоты. Тогда не услышите от нас никаких жалоб, по крайней мере от меня. Что ты на это скажешь, Рэдж?
               
Рэджи не отвечает.Уилф поворачивается к Джин задом..
 
Давай, давай, ущипни мой зад! Ну? Щипай!
       
Напряженное молчание.Внезапно Джин разражается хохотом.

ДЖИН. Ты отвратителен.Ты всегда вызывал мое отвращение. Но ты заставляешь меня смеяться- не знаю почему. Ты несешь какой-то жеребячий заряд. И это прекрасно. /Садится./ Спасибо, Сисси. Прости меня. Я принимаю твое предложение. Пожалуйста, гримируй.. Я буду счастлива .
СИССИ. Я вас тоже загримирую.Тебя, Рэджи. И тебя,Уилф.
УИЛФ. Мне бы это очень понравилось.И не только это...
ДЖИН. Видишь, какой нахал. Он безнадежно испорчен.
УИЛФ. А я вам солгал. Тут как-то на-днях один меня ущипнул за
 это место...
РЭДЖИ. Прошу, прошу внимания...
               
Все успокаиваются .

РЭДЖИ. Все вы, конечно, знаете, но я еще раз повторю, что опера "Риголетто, музыка Джузеппе Верди, либретто Марий Пиаве  по драме Виктора Гюго "Король веселится". Напомню, что сказал Виктор Гюго, прослушав оперу. Его реакция не была положительной: "Если бы я мог заставить четырех действующих лиц моей пьесы говорить одновременно и публика бы поняла смысл слов и чувств,  я добился бы
такого же эффекта своей пьесой....Ну, а теперь непосредственно к нашему концерту...
               
Внезапно умолкает,завидев кого-то в саду.

Анжелика! Корова! Ты не видишь меня?!
             
Высовывает язык.треплет руками уши, показывает фигу, убегает. Остальные, как ни в чем не бывал .включают свои плейеры и слушают музыку.
               
Затемнение.
               
Картина третья.
Ранний вечер 10-го октября. Издалека доносится хоровое пение под аккомпанимент рояля. Это "Хор мщения". Ширма разделяет сцену на две половины: одна для женщин, другая для мужчин. Висят пластиковые мешки с костюмами из чистки и четыре сумки.
На женской половине ДЖИН. Она в нижнем белье, предназченном под- костюм ,читает клавир "Риголетто". На другой половине Рэдж , примеряет костюм герцога. УИЛФ, уже в трико, прикрепляет большую толщинку-горб шута. Появляется Сисси.
СИССИ. Гала-концерт уже начался! Потрясающе! Потрясающе!
ДЖИН. Ты заставляешь себя ждать.Ты обещала загримировать меня.
СИССИ. Сейчас, сейчас! /Кричит Рэджи/.Рэджи, как только закончу Джин, начну тебя.
РЭДЖИ. Не надо, Сисси, я гримируюсь сам.
               
Продолжает одеваться. Уилф накладывает на лицо  резкие мазки, почти гротескные.

СИССИ. Матрона предложила устраивать после каждого номера пятиминутный перерыв.
ДЖИН. Это еще зачем?
СИССИ. Как зачем? Чтобы разгружать мочевые пузыри./Гримирует Джин/. Знаешь, Джин, а я совсем не нервничаю. А ты?
ДЖИН. Нервничаю. Обязательно. Все великие артисты нервничают перед выходом на сцену. Это дань уважения, которую мы платим публике
СИССИ. Как-то непривычно выступать, не распевшись.
ДЖИН. А зачем распеваться? Ведь есть фонограма.
               
На мужской половине:

УИЛФ. Рэджи, как освободишься, помоги мне пристегнуть горб.
РЭДЖИ. Одну минуту.
               
Уилф достает из сумки пару бутылок крепкого портера.
УИЛФ. Старина, хочешь выпить?
РЭДЖИ. Спасибо, нет.
УИЛФ. Тогда я выпью за нас. Будем здоровы!
РЭДЖИ. Будем здоровы!
УИЛФ /через ширму/. Девушки, ваше здоровье!
СИССИ. Спасибо?
ДЖИН. Ты же не пьешь перед выступлением?
УИЛФ. А вот перед этим выпью. Честно говоря, я всегда выпивал
бутылочку портера перед спектаклем, вторую во время антракта, а
третью после спектакля. Это придает голосу силу и мощь.
ДЖИН /Сисси/. А зачем-то сейчас ему предавать голосу силу и
мощь? Богу одному известно.
СИССИ. Джин, дорогая, сядь поближе к окну. Мне нужен свет.
               
 Джин остается стоять, морщится от боли.

ДЖИН. Еще не хватало, чтобы у меня именно сегодня, так разболелась нога.
СИССИ. Все это нервы. Психосоматические явления. Это так называют врачи.
ДЖИН. Пусть врачи называют это, как им хочется. Но такой боли никому не пожелаю.
               
На мужской половине. Рэджи уже в трико.

РЭДЖИ. Давай я помогу тебе закрепить горб.
УИЛФ. Мне нужны новые лямки. В шитье я не силен. Они снова могут оборваться.
РЭДЖИ. Конечно, у вас в доме шитьем и штопкой занималась Мелисса./ Одна лямка обрывается./ Вот чёрт! Не волнуйся, у меня есть вечная спутница.
УИЛФ. Это еще кто?
РЭДЖИ. Иголка с ниткой. Обычно я воровал их в гостиницах. Но тебе воровать не нужно. У тебя была Мелисса./Шьет/
УИЛФ. Будь другом, не говори о Мелиссе.
РЭДЖИ. Она вероятно, была страдалицей - столько пришлось от тебя вытерпеть.
УИЛФ. Почему ты так говоришь?
РЭДЖИ. Потому что все это знали. И Мелисса тоже знала о твоих
похождениях, совсем как у герцога Мантуанского в «Риголетто»
УИЛФ. Не было у меня никаких похождений. Тридцать пять лет я был верен своей жене,
РЭДЖИ. Свежо предание и верится с  трудом...
               
На женской половине:

СИССИ /Джин/. Ну вот, я и закончила. Можешь сама себе сделать глаза
ДЖИН. Дай посмотрю,какая я вышла.
               
Сисси дает ей ручное зеркальце.

Неплохо. Совсем неплохо, Сисси.
СИССИ. Теперь я начну одеваться.
               
Из мешка достает свое платье. Джин "делает" глаза.
               
На мужской половине:

УИЛФ. Мне никогда это не приходило в голову.
РЭДЖИ. Что именно?
УИЛФ. Что я бегаю за женщинами и изменяю Мелиссе.
РЭДЖИ. Да, таково было всеобщее мнение. А ты подумай, как ты себя вел.
УИЛФ. Меня это мучает, очень мучает. /Отпивает глоток из бутылки./
Мелисса.../Молчание/. Врачи поставили ей неверный диагноз. Если бы
они только раньше распознали эту болезнь./ Содрогается, пьет./ Но
в мире нет справедливости. А врачи - сукины дети. /Недолгое молчание./
Я изменял Мелиссе? Это невероятно. /Снова делает глоток./ Она была
моим самым суровым критиком. Но ей нравилось все, что я делал./Пауза./
Честно говоря. Рэдж, ведь я просто болтун. И всегда таким был.
Сквернословлю, неприличествую. Что на уме- то и на языке. Но подло я
никогда поступить не мог. Правда, я достаточно побесился до того, как
встретил Мелиссу. Но вот одно есть на моей совести.
РЭДЖИ. А что же?
УИЛФ. Втрескался в одну девицу, сказал ей, что люблю, уложил в
постель, она сказала, что любит меня. Но дело в том, что я тогда по-
настоящему еще никого не любил, пока не встретил Мелиссу. И тут-то
я понял, что верность и постоянство моя стихия. Правда, в наши дни
они не очень-то котируются. Но я вот такой человек. /Молчание./
А ты о женщинах говорить избегаешь. Видно, что сидит в тебе Дон Жуан. Я не ошибся? /Ответа нет./
РЭДЖИ /улыбнувшись/ Да,были моменты.
УИЛФ. Расскажи мне со всеми пикантными подробностями.
               
Рэджи кончает зашивать лямку.

РЭДЖИ. Давай будем мерить. /Надевает Уилфу толщинку./ Мелисса
всегда мне казалась самой красивой и достойной из Женщин, которых я знал.
УИЛФ. Замолчи, Рэдж. Я больше не настроен болтать. Я должен сосредоточиться, как и мы все.

На женской половине.

ДЖИН /Сисси/. Ну как мои глаза?
СИССИ. Лучше не бывает. Джин, я могу тебе еще чем-то помочь?
ДЖИН /взрываясь/ Ради Бога. Перестань навязываться со своими
услугами! Я этого не переношу!
               
 Обескураженная Сисси умолкает. Джин возится с гримом.
               
На мужской половине:

УИЛФ. Под мышкой немного жмет.
РЭДЖ. Лямки надо бы пришить к камзолу.
УИЛФ .Да, конечно. Но сейчас и так сойдет.
На женской половине:
СИССИ /Джин/. Я никому своих услуг не навязываю. И я вовсе не
добрая. Я просто раскаиваюсь,
ДЖИН. А в чем ты раскаиваешься?
СИССИ. Я вела безнравственную жизнь.
ДЖИН. Ерунда!
СИССИ. Нет, не ерунда.
               
На мужской половине:

УИЛФ /Рэджу/. Вот так лучше.

 Достает камзол из мешка.

РЭДЖИ. Надевай вместе с камзолом. /Уилф надевает камзол./
               
На женской половине:

СИССИ. Кто-то когда-то сказал, что я жаждала любви. Вот почему я всегда была такой ветреной.
ДЖИН. Все мы жаждем любви. И хотим быть любимыми.
               
Вынимает из мешка платье, его надевает.

СИССИ. Меня рано отправили в Англию, в школу-пансионат.Родители оставались в Индии. Их я почти не помню. Отец был полковником Клайв Робсон - у него был очень острый язык. Он умер, когда я кончала школу. Мама была против моего приезда на похороны. Вот я и осталась с тётей Фионой. Нрав у нее был недобрый, она не давала мне заниматься пением. Мама написала Ане, что возвращается домой в Англию.. Но она скончалась прежде чем пароход отчалил от берега. Не могу вспомнить, когда я
в последний раз видела своих родителей. И тогда я сказала тетушке
Фионе: "Благодарю за все, что ты для меня сделала. "Простилась, и никогда
ее больше не видела...
               
Появляется УИЛФ.

УИЛФ. Ну как?
ДЖИН. Ужасно.
УИЛФ. Слишком большой?
СИССИ. И не только. Ты похож на верблюда, которому хирург неправильно вправил горб.
               
 Уилф возвращается к РЭДЖИ.

УИЛФ. Они сказали, что слишком много горба.
РЭДЖИ. Возможно, они правы. Давай посмотрим еше раз, убавим.
            
Уилф снимает камзол, оба занимаются толщинкой.
               
На женской половине:
СИССИ./ДЖИН./ Не думай, что я ищу сострадания. Нет, нет и еще раз- нет! У меня была хорошая жизнь. Вот только мужчины были моим несчастьем. Они плохо со мной обращались, но я сама к этому их поощряла.
ДЖИН. Также, как и я.
СИССИ /собирается с духом/. Джин, скажу тебе, что я одну ночь я провела с Энрико Кардинале.
ДЖИН. Не может быть!
СИССИ. Да, это так. И очень об этом сожалею. Он был для меня страшным разочарованием, как, впрочем, и все мужчины. Я никогда, никогда...
 как бы сказать это поделикатней, не получала от них удовлетворения.
ДЖИН. Это произошло, когда вы с Энрико были вместе?
СИССИ. Да.
ДЖИН. А я-то была уверена, что Энрико гей.
СИССИ. Да, гей. Но он не хотел быть таким. Он был католиком и он
признался мне. Это было одно из самых страшных признаний, которые я
слышала. Представь себе: темнота мы оба лежим  рядом и он говорит:.
 "Я никогда не умел это делать". Вот и всё.
ДЖИН. Почему все самые красивые мужчины так часто бывают геями?
СИССИ. Потому что они уважают в тебе личность, а не подстилку.
ДЖИН. А Рэдж, как ты думаешь, гей?
СИССИ. Да, что ты! Конечно нет!
ДЖИН. Ты в этом уверена? У тебя ведь с ним не было постельной тусовки? Я это знаю.
СИССИ. Рэджи не мой тип. Он слишком мягок И от него нет никакого запаха. А я люблю мужчин мужественных, пахнущих мускусом. Мужественность - это нынче такое редкое
качество в мужчине.
ДЖИН./поворачиваясь спиной/.Застегни мне, пожалуйста, платье.
               
Сисси застегивает платье.

СИССИ Но почему ты, именно ты, спрашиваешь меня о Рэджи? Ведь вы же с ним были женаты?
ДЖИН. Да. Но очень недолго.
СИССИ. Как долго длилось это "недолго"?
ДЖИН. Всего лишь девять часов.
СИССИ. Девять часов?!
ДЖИН. Тссс. Он может услышать. А это так унизительно. Прошу, никому не говори об этом. Это не то, чем можно гордился.
СИССИ. Девять часов?
ДЖИН. Наша свадьба состоялась в одно из воскресений месяца мая в три часа дня. В половине девятого мы покинули пиршество, нас проводили в отель "Савой", в котором отец снял нам номер, где мы должны были провести нашу первую брачную ночь, а на утро отправиться в свадебное путешествие в Рим.. В номер нам принесли ужин с шампанским. Помню, Рэджи еще съел омлет и мармелад. Около одиннадцати часов  мы
разделись. Я в спальне - он в ванной комнате. Обнаженная я лежала в кровати и ждала его. Он пришел в своей пижаме, лег рядом со мной, выключил свет. И в темноте я тоже выслушала страшное признание: "Это со мной никогда не может случиться, -т а к сказали врачи.
СИССИ. Мне жаль Рэджи.
ДЖИН. А мне жаль себя.
СИССИ. Потому ты его оставила?
ДЖИН. Сначала я попыталась его утешить, подбодрить...
СИССИ. И результат?
ДЖИН. Ноль.
СИССИ. Тогда ты ушла?
ДЖИН. Не ушла, а убежала. Я взяла такси и доехала до гостиницы
на Рассел-сквере и проспала, как убитая, всю ночь.
 /Пауза./ А уже потом ,много мужей спустя, я сделала вывод, что роль
 секса необычайно преувеличена. Все это сплошной бред, словом, я не должна была уходить от Рэджа.
СИССИ. Есть же на свете мужчины, которые совсем не интересуются женщинами?
ДЖИН. Их гораздо больше, чем ты думаешь.
СИССИ. Тогда удивительно, как же человечество еще до сих пор существует и размножается!
СИССИ. Интересно, чтобы сказали сейчас молодые люди если бы они слышали наш разговор? Когда я была девушкой, я ничего не знала об этой тайной жизни взрослых. А уж о сексе и подавно ничего не слышала. А вот теперь только об этом и говорим. Вот она
старость! А люди вероятно думают, что в нашем возрасте мы должны
говорить только о Боге, о смерти и о загробной жизни.
               
Пауза.

ДЖИН. Уилфрид прав. Мы не меняемся. Когда я  была девочкой. Меня
пугало  малейшее упоминание о смерти. Пугает и теперь /Вздрагивает./
Давай-ка лучше поговорим о сексе.
СИССИ. А ты поговори с Седриком. Он пригласит тебя на один из
своих спиритических сеансов. Я была на одном несколько месяцев
назад. И он спросил медиума, как насчет меня и мужчин...Ответ был:
"Пока еще никто не подошел". А теперь ты застегни мое платье. Джин!
               
Появляется УИЛФ.

УИЛФ. Ну а теперь, как вам мой горб?
СИССИ и ДЖИН. Отличный горб!
               
УИЛФРИД уходит за ширму,

УИЛФРИД /  РЭДЖИ / Мой горб получил одобрение..дам.

Рэджи гримируется, УИЛФ. надевает ботинки, костюм.

ДЖИН. Не могу застегнуть, платье
СИССИ. Я же его расставила. Поднатужься еще.
ДЖИН. Больше не могу.
СИССИ. Сейчас я его сниму и еще чуточку расставлю.
               
Снимает платье. Вдруг ее охватывает паника. Кидается к двери.

Я сейчас, сейчас...Прощайте!
ДЖИН. Сисси, ты куда?
СИССИ. Домой. Я же тебе говорила. Еду домой в Карачи.
ДЖИН. О чем ты?
СИССИ. Еду домой в Индию. Там меня ждет моя няня...Она меня еще не забыла. Я должна ехать...До свидания, прощайте!
ДЖИН. Сисси! / Мужчинам./ У нее кризис!
               
Сисси возвращается.

СИССИ. Простите, забыла попрощаться с нашими мужчинами. О, это ужасно. Прощайте, Уилфред Рэджи...Пожелайте мне счастливого пути! Так хочется поскорее увидеть Карачи!
               
Идет к выходу.

РЭДЖИ. Какое несчастье! Если врачи поймают ее в таком состоянии.
УИЛФ /останавливая ее/. Сисси, ты не уедешь отсюда. Сегодня у нас гала-концерт в честь Рождения Верди, Робби придет на тебя посмотреть и послушать.
               
Сисси смотрит на него пустым взглядом.

Мы исполняем самый знаменитый квартет Верди  «Риголетто», Сисси!
СИССИ. Желаю успеха. Досвидания. Я пошлю вам открытку, как только выйдем на берег Суэцкого Канала.
               
Машет рукой, направляется к выходу.

РЭДЖИ. Она совсем тронулась. Всё погибло.
ДЖИН / строго/. Сисси! Возьми себя в руки!
               
Сисси останавливается, тупо на нее смотрит.
Остановись, Сисси, дорогая, остановись! Ты остаешься здесь со своими Друзьями артистами. Ты никуда не едешь!
               
Сисси молчит.

 /Строго./ Твой пароход отплывает лишь через две недели!
СИССИ /встревоженно/. Это точно?...А который час?
ДЖИН. Уже много времени. А ты еще не закончила со своим платьем
РЭДЖИ Все эти мелочи всегда досадны.
СИССИ. Да, да, так досадны...Но я в него влезу.
               
Возится с платьем-костюмом Мадгалены.

РЭДЖИ. Мы были на волоске от большой беды.
УИЛФ. А ты молодец, Джин.
ДЖИН. У меня был большой опыт с мамой. Только она у меня была буйной.
               
Садится. Раскрывает клавир, слушает музыку. Рэджи изучает свой грим в маленьком зеркале.

РЭДЖИ. Я хотел попросить Сисси подрисовать мне усы и бородку.
УИЛФ.  И правильно. Пусть она знает, что она нам нужна.
РЭДЖИ /подходя к Сисси/ Я не хочу отрывать тебя от работы, но когда закончишь.пожалуйста помоги мне с гримом.
СИССИ. Да, да, еще несколько минут,  /возится с платьем./
               
Рэджи удаляется на "мужскую " половину.

УИЛФ. Я солгал тебе.
РЭДЖИ. О чем ты?
УИЛФ. Я изменял Малиссе. Один раз со шлюхой в Амстердаме, другой раз с какой-то девицей в Гамбурге...Это было незадолго до смерти Мелиссы./ Пауза./ Она ничего не подозревала. Но все же, тогда спросила меня почему я три раза мылся в ванной...Скажи, а ты? Ведь ты изменял джин? Потому -то она тебя и бросила?
РЭДЖИ. Этот вопрос не обсуждается. Заранее благодарю.
УИЛФ. Держу пари, ты был хорошим ходоком, но все делал по-тихому. Это напомнило мне, что надо запихнуть носки в мешочек, пока не забыл.

Из сумки достает три носка. Выпадает бумажка.               

/Он ее разворачивает./ Вот болван! Рэдж, ты помнишь, я сказал тебе,
что у меня была одна мысль об искусстве?
РЭДЖИ. Не припомню.
УИЛФ. Ну как же?
РЭДЖИ. А когда это было?
УИЛФ. Не знаю, когда ..Быть может, месяц, быть может, год, а быть может
вчера. Не знаю. Ты сказал, что меня иногда посещают блестящие озарения
РЭДЖИ. Ну, сказал.
УИЛФ. Тогда слушай:/Читает./" Искусство бессмысленно, если оно не
заставляет биться ваши сердца."
               
Рэджи задумывается.

РЭДЖИ. Дай мне бумажку. Читает: "Искусство бессмысленно, если оно не застваляет… Красиво звучит.
УИЛФ. Благодарю.
РЭДЖИ. Я верю, что это именно так. Видишь, я был прав. Тебя посещают истинные озарения. Искусство не обладает ценностью- пусть оно будет умным, оригинальным по стилю если оно не трогает.   наши сердца оно- НИЧТО. Я добавлю это в свое вступление.
УИЛФ /приподнимая подол камзола/. Ну а сейчас, я настоящий мужчина или же нет?               
РЭДЖИ. Эта ремарка дурного вкуса.

На женской половине Сисси надевает костюм Маддалены, Джин застегивает платье.

УИЛФ / из-за ширмы/.Сисси,ты готова?У нас осталось мало времени.
СИССИ. Еще минут очку.../ДЖИН./Ну,как застегивается?
ДЖИН / с большим усилием/. Ну,кажется застегнула.
СИССИ. Благодарю Бога; / Торопливо уходит на ту половину. /
УИЛФ. Рэджи первый.
РЭДЖИ. Нарисуй мне усы и бородку.
СИССИ. С удовольствием. /Гримирует его/
               
Уилф заходит на «женскую» половину. Джин слушает кассет
 шепчет слова. Уилф присаживается рядом с ней. Джин это возмущает, она отключает наушники.

ДЖИН. Ты не мог бы найти другое место? Мне надо сосредоточиться.
УИЛФ. А мне хотелось немного поболтать с тобой..
ДЖИН. О чем?
УИЛФ. 0 наших палках. Надо постараться обойтись без них во время представления.
ДЖИН. Боюсь, не смогу. Очень уж разболелась нога, именно сегодня.
УИЛФ. И я боюсь. Но мы должны постараться. Без палок на сцене - это как-то достойней. Помню, как я стоял за кулисами, умирал, так хотелось в уборную. Вышел на сцену - все забыл.
            
 Джин встает, делает без палки несколько шагов.

ДЖИН. Тогда мне придется на тебя опереться.
УИЛФ. Лучше обопрись на Рэджа. Так надежней. И ему будет приятно. Он тебя обожает.
ДЖИН. Да неужели?
УИЛФ. Обожает. Думаю, что Рэджи никогда не переставал тебя любить.
ДЖИН. Откуда ты это знаешь? Он что тебе сам сказал?
УИЛФ. Нет. Но иногда посещают блестящие озарения.
ДЖИН. Только с чувством большой иронии можно представить меня
вместе с Рэджи. / Возвращается к своему плейеру./
УИЛФ. Интересно, что же мы будем делать, когда все это кончится?

Что-то тихо напевает. Сисси пудрит РЭДЖИ.

СИССИ. Ну вот. Это все. Теперь посмотри на себя.
РЭДЖИ /глядя в зеркало/. Прекрасно. Ты истинная художница, Сисси.
СИССИ. Спасибо. А ты, Рэджи, не волнуйся. Помни, что поздно никогда не бывает... Уилф, а тебе что-нибудь нужно?
УИЛФ. Как всегда...Прошу, пройдись немного по моему лицу.
СИССИ. Хорошо. Только пожалуйста, сядь на свои руки. Я тебя знаю.
               
Подправляет грим.

ДЖИН. А я попробую научиться ходить без палки. Однажды мне это удалось, когда я вошла в ложу в Ковент-Гардене. Я вам рассказывала? Зал приветствовал меня стоя, устроил мне овацию.
 РЭДЖИ/ из мужской половины/ Не задерживайтесь; Наш номер следующий.
               
Джин ковыляет на другую половину сцены. Ее встречает Рэджи.
РЭДЖИ. Джин, как ты прекрасна...
ДЖИН. А ты настоящий красавец, Рэджи.
РЭДЖИ. Скоро мы снова будем молоды.
ДЖИН. Как сказать..? Посмотрим...
               
Рэджи выходит на авансцену. Яркий луч прожектора освещает его лицо. Он делает поклон. Аплодисменты. Свист, Рэджи надевает очки, вынимает листок бумаги,
руки его нервно дрожат.

РЭДЖИ. Леди и джентльмены!.. Сегодня я и трое моих коллег выступаем перед вами.
               
Восторженные крики.

Мы хотим вернуть вас в прошлое, когда наши голоса были сильными и
красивыми. Но мы не изменились. Душой, по крайней мере...И вот сегодня
10-го октября в день Рождения Джузеппе Верди мы хотим показать вам,
на что мы когда-то были способны - наши старые записи. Вы услышите божественную музыку, волнующую и прекрасную, ибо настоящее искусство... ничто если оно /в панике ищет бумажку/
УИЛФ /подсказывает/ Если оно не заставляет биться ваши сердца.
РЭДЖИ /повторяет это/Итак, разрешите представить действующих лиц знаменитого квартета Верди "Риголетто"! Риголетто,известный баритон, соперник Тито Гобби -Уилфред Бонд.
               
Под гром аплодисментов Уилф, хромая, подходит к рампе,  восторженные крики.

Мисс Сесили Робсон - наша прелестная Маддалена.
               
Мисси делает реверанс.Крики,аплодисменты.
 
Одна из величайших оперных див, блистательная и несравненная Джид Хортон - Джильда,
               
Джин с большим трудом выходит на сцену, делает реверанс. Восторженные крики.Овация.
И наконец, герцог Мантуанский - это я. Реджинальд Пейджет.
               
Аплодисменты,крики,свист.Овация.

Леди и джентльмены, будет исполнен квартет из «Риголетто»
               
Музыка начинается с арии герцога "Сердце красавицы"
               
Овация. Вызовы.Общий поклон.
               
Огни меркнут до полного затемнения.
               
Занавес.


Рецензии